名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

友谊长存:经典诗句与名言中的校园情谊

面书号 2025-01-21 19:46 8


1. 解释:在今晚月圆的秋夜,恰与老友王处士相遇,更有穿梭飞舞的萤火虫从旁助兴。

1. Explanation: On this autumn night when the moon is full, I happened to meet the old friend Wang the Hermit, and there are also fireflies flitting about to add to the joy.

2. 君言不得意,归卧南山陲。 但去莫复问,白云无尽时。

2. You cannot find satisfaction in the world, so return to lie by the southern slope of the South Mountain. Just go and don't ask again, for the white clouds have no end.

3. 坎坷的道路上可以看出毛驴的耐力,患难的生活中可以看出友谊的忠诚。

3. On the arduous path, one can see the endurance of the donkey, and in times of hardship, one can see the loyalty of friendship.

4. 相识满天下,知心能几人。

4. Knowing faces everywhere, but how many hearts can one truly know?

5. ——DM 真正的友情,是一株成长缓慢的植物。 ——华盛顿 挚友如异体同心。

5. ——True friendship is a plant that grows slowly. ——As close as friends can be, they are as one in their hearts. – Washington

6. 人和人之间,最痛心的事莫过于在你认为理应获得善意和友谊的地方,却遭受了烦扰和损害。 —— 拉伯雷

6. The most heartbreaking thing between people is to suffer trouble and damage in a place where you think you should receive kindness and friendship. —— Rabelais

7. 友情在我过去的生活里就像一盏明灯,照彻了我的灵魂,使我的生存有了一点点光彩

7. Friendship has been like a beacon in my past life, illuminating my soul and adding a touch of luster to my existence.

8. 闭门不出自焚香,拥褐看山岁月长。雨后绿苔生石井,秋来黄叶遍绳床。

8. Secluded within the doors, burning incense, wrapped in a rough cloak, watching the mountains as time drags on. After the rain, green moss grows in the stone well, and in autumn, withered leaves cover the rope bed.

9. 莫愁前路无知已,天下谁人不识君。

9. Do not worry about not knowing your way ahead, for everyone in the world knows of you.

10. 年年岁岁花相似,岁岁年年人不同,不知不觉中校园一别已有三十多个年头了,世间有这么一种情感,虽然不能时时相聚,但却能一见如故,这就是同窗之情。忘不了三十多年前那个七月流火的日子,依稀还记得那个告别的晚会,依稀还记得宿舍楼前那些整装待发的行李,还有那分别时的拥抱和泪水,带着年轻的梦想,带着和同离别的伤感挥别了学校,踏上了社会,谁知这一挥就是三十多载。

10. Year after year, the flowers are the same, but the people change year by year. Unconsciously, it has been more than thirty years since we parted from the campus. There is such a feeling in the world, although we cannot always be together, we can be like old friends from the first meeting, and that is the friendship between classmates. I can't forget the scorching July days more than thirty years ago, and I still dimly remember that farewell party, dimly remember the luggage packed and ready in front of the dormitory building, and the embraces and tears of farewell, carrying the dreams of youth and the sorrow of parting from each other, we waved goodbye to the school and stepped into society, who knew that this wave would be for more than thirty years.

11. 一年,周围的一切似乎还是那只是,那个人从我的世界里退出了。泪,记不得这个东西离开自己多久了?如果流泪是悲伤的代表我想我希望永远这样,可是,耳边分明有个声音低语:想哭哭不出来才是真正的悲伤!也曾对爱有过玫瑰色斑斓的幻想,来了、停了、走了;笑了、哭了、痛了。

11. In a year, everything around seemed the same, but that person had disappeared from my world. How long has it been since I last shed tears? If tears are a representation of sadness, I wish I could be like this forever. Yet, there's a low whisper in my ear: The real sadness is when you want to cry but can't! I've also had rosy, colorful fantasies about love, it came, stopped, and went; smiled, cried, and felt pain.

12. 5劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。王维《渭城曲》

12. Persuade you to drink another cup of wine, and to the west of the Yangguan Pass, there is no one familiar. - Wang Wei, "The Song of Wei City"

13. 天下快意之事莫若友,快友之事莫若谈。

13. There is no greater joy in the world than having friends, and there is no greater pleasure among friends than conversation.

14. 9以文常会友,唯德自成邻——唐祖咏《清明宴司勋刘郎中别业》

14. To cultivate literature is to make friends, but to possess virtue naturally makes neighbors – Tang Zu Yong, "Farewell Banquet at Liu Langzhong's Residence during Qingming Festival"

15. 报告老师。死无全尸! 同学之间友谊的诗句:毕业时,我们挥挥手,泪中带笑。

15. Report to the teacher. The body is completely destroyed! Poetic lines of friendship among classmates: At graduation, we wave our hands, smiling through our tears.

16. 人生贵相知,何必金与钱 ----唐代李白《赠友人》诗之

16. The value of life lies in knowing others, why seek gold and money? ——A poem by Li Bai from the Tang Dynasty, "Presenting to a Friend"

17. 解释:当年离别时你还没有成亲,今日相逢你已儿女成行。

17. Explanation: When we parted that year, you were not yet married, and today, when we meet again, you have a whole line of children.

18. 字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。晚年隐连江(今属福建)西山。

18. His characters resemble those of a person named筠西翁,筠溪居士,普现居士, etc., from Wu County (now Suzhou, Jiangsu Province). In his later years, he retreated to Xishan in Lianjiang (now part of Fujian Province).

19. 十觞亦不醉,感子故意长。明日隔山岳,世事两茫茫。

19. Even after drinking ten cups, I am not drunk, moved by your sincere intention, my friendship lasts long. Tomorrow we will be separated by mountains and rivers, and the world ahead is vast and unknown.

20. 泪已随风飘落尽,柔肠寸断霭霏霏。水调歌头同窗恋共读同学月,未结同窗心。

20. The tears have drifted away with the wind, the tender heart is cut into pieces. With the tune of "Water Regulatory Head", the classmates loved each other and read the same moon, their hearts were not tied together as classmates.

21. 友谊像清晨的雾一样纯洁,奉承并不能得到友谊,友谊只能用忠实去巩固它。—— 马克思

21. Friendship is as pure as the morning mist; flattery cannot win friendship, and friendship can only be consolidated by fidelity. — Marx

22. 有人说打架是不好的行为,有人说打架就像一场戏看完了就走的戏, 有人说打架就像一场游戏打赢了别人就很舒服。我们班的一些人老爱打架。“砰”的一声从教室里传达室出了一声声响。我放下了书,跑到了事故地点。事故地点已经围得水泄不通了。站在左边的是我们班的“拳王”——王顾鑫。他的双手紧捏成了拳头,好像随时都可能爆发似的。可怜的铅笔盒摔落在了地上,摔了个粉碎,地上是一地的文具。站在右边的是练过武术的童皓,他红着脸,跟关羽似的,双手捏成拳头,摆放在了胸前。哎!看来丙人的来头都不小,一场恶战是在所难免了。王顾鑫看着地上一地的文具,像燕人张飞似的厉声喝道:“你在干嘛?”童皓也回应了声:“是你先动我的!”童皓忍不住了,冲了上去,就是一个黑虎掏心。王顾鑫捂住了胸口,右手重重地捶在了童皓的背部,发也了闷实的一响“砰”。几位好心的同学上去劝阻,同时又有几个去报告吕老师。他们两个不听同甘共苦的劝告,又开始了大战,真所谓是“张飞大战马超”啊!童皓又抓住了王顾鑫的脖子用膝盖狠狠地顶了几下,王顾鑫趁势抓住了童皓的手,猛踢了他的几下大腿。王顾鑫又来了个重拳,本想打中他的鼻子,可是一偏,打中了童皓的眼睛。童皓蜷缩在了地上,双手护住了脸发出难以忍受痛苦的惨叫。这时吕老师出现在了教室门口,扶走了童皓。过了几天来了童皓的音迅,眼睛内出血。老师训斥了王顾鑫一顿。同学们千万不要再打架了,打架是多么危险的事情啊!名师点评:全文介绍了班里一次打架的过程,文章开头运用排比的手法介绍了大家对“打架”的不同看法,然后重点描述了班里王顾鑫和童皓两位同学打架的过程。总体上来说,文章对打架过程的描写非常成功,整个场面像武打小说里的一样,对现场气氛的烘托也很好,让读者感受到当时剑拔弩张的气氛。打架了我们应该反思,文章在这方面的总结还不够,同学之间应该和睦相处,不应该以武力解决问题。

22. Some people say fighting is a bad behavior, while others believe it's like a play you watch and leave behind, and still others think it's a game where you feel comfortable after defeating others. Some students in our class love to fight. A loud "thud" came from the office in the classroom. I put down my book and ran to the scene of the incident. The scene was blocked by a crowd. On the left stood our class's "boxing champion" — Wang Guoxin. His hands were tightly clenched into fists, as if he might explode at any moment. The poor pencil case had fallen to the ground and shattered, leaving a mess of stationery on the floor. On the right was Tong Hao, who had practiced martial arts. His face was red, like Guan Yu, and he had his hands clenched into fists, placed in front of his chest. Alas! It seems that both of them have a considerable background, and an intense battle was unavoidable. Wang Guoxin, looking at the scattered stationery on the ground, shouted fiercely like Zhang Fei of Yan: "What are you doing?" Tong Hao replied, "It was you who started it!" Unable to contain himself, Tong Hao charged forward and delivered a black tiger strike to the heart. Wang Guoxin covered his chest and forcefully struck Tong Hao's back with his right hand, making a resounding "thud." Some kind-hearted classmates came to stop them, while others went to report to Teacher Lu. Despite the advice to share the hardships together, they began another fierce battle, truly resembling "Zhang Fei versus Ma Chao." Tong Hao grabbed Wang Guoxin's neck and used his knee to strike several times. Taking advantage of the situation, Wang Guoxin grabbed Tong Hao's hand and kicked him several times on his thighs. Wang Guoxin then delivered a heavy punch, intending to hit Tong Hao's nose but accidentally struck his eye. Tong Hao curled up on the ground, covering his face with his hands and emitting a piercing scream of pain. At this moment, Teacher Lu appeared at the door of the classroom, helped Tong Hao up. Several days later, news came that Tong Hao had bleeding in his eyes. Teacher Lu scolded Wang Guoxin. The students were warned not to fight again, as fighting is such a dangerous thing! Master's Comments: The entire text describes a fight in our class. The opening uses the technique of parallelism to introduce different views on "fighting," followed by a focus on the process of the fight between Wang Guoxin and Tong Hao. Overall, the description of the fight is very successful, and the scene is vividly portrayed like in a martial arts novel, capturing the tense atmosphere of the moment. We should reflect on fighting. The article's conclusion on this aspect is insufficient. Students should get along harmoniously and not solve problems with violence.

23. 离别前的夜晚,我们能携着手走啊走,夜深了,我们仍踏在满地皎潆的月光中谈心。

23. On the night before our departure, we could hold hands and walk, walking into the deep night. Even as it grows late, we still tread on the ground bathed in the bright, clear moonlight, talking heart to heart.

24. 以财交者,财尽则交绝;以色交者,华落而爱渝。

24. Those who befriend others for their wealth will lose their friends when the wealth is exhausted; those who befriend others for their beauty will lose their affection when the beauty fades.

25. 天真的以为自己可以守侯他的心可一颗已变的心又如何留的住。那么久的一段感情怎样割舍得下?投入的全身心怎样可以抽离?没有人能比自己更爱他。

25. Foolishly thought that I could keep his heart, but how can one keep hold of a heart that has already changed? How can one let go of such a long-term relationship? How can one withdraw from the wholehearted dedication? No one can love him more than myself.

26. 夜雨剪春韭,新炊间黄粱。主称会面难,一举累十觞。

26. The night rain cuts the spring chive, the newly cooked rice mixed with yellow millet. The host says it's hard to meet, a single toast adds up to ten cups.

27. ——索菲娅·罗兰 友谊和爱情之间的区别在于:友谊意味着两个人和世界,然而爱情意味着两个人就是世界。在友谊中一加一等于二;在爱情中一加一还是一。

27. ——Sophia Loren The difference between friendship and love is that friendship means two people and the world, while love means the two people are the world. In friendship, one plus one equals two; in love, one plus one still equals one.

28. 争吵过,又拥抱过。 伤害过,又相爱过。

28. Fought and embraced. Hurt and loved.

29. 8少年乐新知,衰暮思故友——唐韩愈《除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫》 9以文常会友,唯德自成邻——唐祖咏《清明宴司勋刘郎中别业》

29. "Youth loves new knowledge, while old age longs for old friends" - From Han Yu of the Tang Dynasty, "Sending Off to the Capital as an Official and Stopping at Jiangzhou, Writing to Li Daifu of E and Yu Provinces" 9. "Through writing, friends are made, but neighbors of virtue are formed spontaneously" - From Zu Yong of the Tang Dynasty, "Separation Banquet on Qingming Day at the Residence of Liu Langzhong, Director of the Office of the Ministry of Rites"

30. ——培根 没有比无知的朋友更危险的了。还是有聪明的敌人为好。

30. —— Bacon: There is nothing more dangerous than a friend without knowledge. It is better to have a wise enemy.

31. 悠悠乘坠寄舟车,与世真成一梦蘧。苦忆晓更鼍报鼓,喜逢秋远雁横书。

31. Gently floating on boats and carriages, I truly feel like a dreamer separated from the world. I suffer from the bitter memory of the morning when the alligator drum sounds, and I am delighted when autumn arrives and the wild geese fly with letters.

32. 少年乐相知,衰暮思故友。

32. In youth, we joyfully make new friends; in old age, we cherish the memories of our old friends.

33. 所是同袍者,相逢尽衰老。北登汉家陵,南望长安道。

33. Those who are companions in life, when we meet, we are all in our old age. North we climb the Han family mausoleum, south we gaze along the Chang'an Road.

34. 接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。 雨霖铃宋柳永 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

34. The lotus leaves touch the sky, their green boundless, reflecting the sun's rays, the lotus flowers bloom a unique red. "Rain Bell" by Song Dynasty poet Liu Yong, the cold cicadas sound desolate, facing the evening platform, the heavy rain has just ceased.

35. 人生所贵在知已,四海相逢骨肉亲。

35. The value of life lies in knowing oneself, and meeting kinship across the four seas.

36. 32友谊永远是一个甜柔的责任,从来不是一种机会。纪伯伦

36. "Friendship is always a sweet responsibility, never an opportunity." — Kahlil Gibran

37. 我们不应该不惜任何代价地去保持友谊,从而使它受到玷污。如果为了那更伟大的爱,必须牺牲友谊,那也是没有办法的事;不过如果能够保持下去,那么,它就能真的达到完美的境界了。 —— 泰戈尔

37. We should not keep friendship at any cost, thus defiling it. If it is necessary to sacrifice friendship for that greater love, there is no help for it; however, if it can be maintained, then it can truly reach the realm of perfection. — Rabindranath Tagore

38. 相送情无限,沾襟比散丝。 送人东游唐温庭筠 荒戌落黄叶,浩然离故关。

38. The parting sentiment is boundless, tears wetting the robe like scattered silk. Saying Farewell to Someone Traveling East to Tang Dynasty, Wenjun, Xue Song Desolate frontier watchtowers, withering yellow leaves, grandly leaving the old gate.

39. 求爱的人得爱;舍身友谊的人有朋友;殚精竭虑而创造幸福的人便有幸福。 —— 莫罗阿

39. The beloved are loved; the one who sacrifices for friendship has friends; and the one who dedicates all their efforts to creating happiness will find happiness. — Moroa

40. 友谊有许多名字,然而一旦有青春和美貌介入,友谊便被称作爱情,而且被神化为最美丽的天使。 —— 克里索斯尔

40. Friendship has many names, but once youth and beauty are involved, friendship is called love, and it is deified as the most beautiful angel. —— Chrysolus

41. ——巴尔扎克 友谊是精神的默契,心灵的相通,美德的结合。 ——彭威廉 我不愿意把我们之间的友谊比作铁链;因为铁链也许会被雨水锈蚀,或被倒下来的树砸断。

41. ——Balzac: Friendship is a spiritual默契, a connection of the soul, a union of virtue. ——Pennywise: I do not wish to liken our friendship to a chain; for a chain might be rusted by rain or broken by a falling tree.

42. 东门沽酒饮我曹,心轻万事皆鸿毛。 醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。

42. At the eastern gate, I drink wine with you, my heart light, all matters seem like feathers. Drunk, I lie unaware of the sunset, sometimes gazing at the high solitary clouds.

43. 未言心相醉,不再接杯酒。

43. Not a word of heart's intoxication, no more cups of wine to be accepted.

44. ——歌尔德斯密斯 别有寄托的友谊,不是真正的友谊,而是撒入生活海洋里的网,到头来空收无益。 ——纪伯伦 但愿老天爷让我们别交上愚蠢的朋友,因为殷勤过分的蠢才比任何敌人还要危险。

44. —— Oliver Goldsmith, Friendship with an ulterior motive is not true friendship, but a net cast into the ocean of life, which in the end yields nothing but empty results. —— Kahlil Gibran May God forbid that we befriend fools, for the overzealous fool is more dangerous than any enemy.

45. 7相知无远近,万里尚为邻——唐张九龄《送韦城李少府》

45. "Knowing someone has no limit of distance, even ten thousand miles can be neighbors" — From the poem "Sending off Li Shaofu of Weicheng" by Zhang Jiaying of the Tang Dynasty.

46. 11人生结交在终结,莫为升沉中路分——唐贺兰进明《行路难五首》

46. 11: Friendship in life ends at the end, do not part ways in the journey due to rise or fall——Tang Dynasty, He Lan Jinming's "Five Poems on the Difficult Journey"

47. 共读同窗月,未结同窗心。女孩心里春梦,一似水云深。锦瑟华年分付,锦绣前程断送,何处丽人寻?未及真情吐,遗恨湿青襟。 心似火,情似雨,爱如金;高山流水,芳魂携手结知音。一去经年别日,几度春花秋月,失落恸难禁。纵有丹心在,谁共白头吟!

47. Sharing the same moon under the same school roof, hearts of companions have yet to be sealed. The girl dreams of spring in her heart, as deep as the water and clouds. Her youth is woven into a tapestry of beauty, her bright future is shattered, where can she find her beautiful companion? Without revealing her true feelings, regrets wet her young dress. Heart like fire, emotions like rain, love like gold; high mountains and flowing water, a fragrant soul joins hands to make a lifelong friend. After years of separation, on days of spring flowers and autumn moons, the pain is overwhelming and hard to bear. Even with a loyal heart, who will sing the song of white hair together with me!

48. 我们彼此间的友谊将协力维护我们的美誉。 —— 贝纳文特

48. Our friendship will collaborate to maintain our good reputation. —— Benavente

49. 淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人

49. Joyfully meeting an old friend from Liangchuan by the Huai River / Joyfully meeting an old friend from Liangzhou by the Huai River

50. 君子与君子以同道为朋,小人与小人以同利为朋。?>

50. A gentleman befriends gentlemen with whom he shares the same ideals, and a small person befriends small persons with whom he shares the same interests.

51. 同学金陵最少年,奏书曾用牍三千。盛名非复居人后,壮岁如何弃我先。

51. The youngest scholar in Jinling, he once used three thousand scrolls to write his letters. His fame is no longer behind others, at his prime, how could he abandon me first?

52. 解释:在这风景一派大好的江南;正是落花时节,巧遇了你这位老朋友。

52. Explanation: In this picturesque Jiangnan region, where everything is in the best of spirits; it is the time of falling flowers, and by sheer coincidence, I met with this old friend of mine.

53. 匆匆岁月,岁月匆匆。时间老人的年轮转得真快,一晃几十年过去了,

53. The years fly by, and the years are fleeting. Time's wheel turns very fast, and in a blink of an eye, several decades have passed.

54. 何当重相见,樽酒慰离颜。 晓出净慈寺送林子方宋杨万里 毕竟西湖六月中,风光不与四时同。

54. When shall we meet again, a cup of wine to comfort our parting faces? Early in the morning, leaving Jingci Temple to see off Lin Zifang and Song Yangwei, The West Lake in the sixth month of the year is truly different from the other seasons.

55. 送魏万之京唐李 颀 朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初度河。 鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。

55. To Wei Wan in the Capital and Tang, by Li Po In the morning, I heard the wanderer sing a farewell song, Last night, the first frost crossed the river gently. The wild geese cannot bear to listen to the sorrow, The mountains and clouds are even more so when passing through as a guest.

56. 译文:四海之内有知心朋友,即使远在天边也好像近在眼前。

56. Translation: Among all the world, having a bosom friend makes it feel as if they are close by, even if they are far away.

57. 海内存知己,天涯若比邻。(王勃:《送杜少府之任蜀州》)又送王孙去,萋萋满别情。

57. A bosom friend afar brings a distant land near. (Wang Bo: "To Du Shaofu on His Appointment to Shuzhou") Once again I bid farewell to the prince of spring, filled with sorrow at our parting.

58. 18浮云游子意,落日故人情。李白《送友人》

58. The floating clouds reflect the wanderer's thoughts, the setting sun the old friend's feelings. (From Li Bai's poem "Sending Off a Friend")

59. 海内存知已,天涯若比邻。

59. Friends are known far and wide, and distant places feel close like neighbors.

60. 送綦毋潜落第还乡唐王维 圣代无隐者,英灵尽来归。 遂令东山客,不得顾采薇。

60. Sent Qiumo Qian back home after failing the imperial examination, Tang Dynasty, Wang Wei wrote: In this saintly age, there are no recluses, All heroic spirits have returned to join the ranks. Thus, the Eastern Mount visitor Cannot turn back to pick the herb wu wei.

61. 路遥知马力,日久见人心。

61. As the road wears out the horse's hooves, time reveals a person's heart.

62. 海内存知己,天涯若比邻。 无为在歧路,儿女共沾巾。

62. A close friend in another land is as near as a neighbor. At the crossroads, let us remain unobtrusive; let our children share their tears.