口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

中秋团圆时刻,共赏明月美!小区横幅标语,温馨提醒您。

面书号 2025-01-19 20:37 13


1. 国庆天天乐 购物抽大奖

1. National Day Joy Every Day - Shopping for Big Prizes

2. 活动进行中,指挥人员根据活动中暴露的问题及时规范和调整各环节的操作,提高活动质量。

2. During the activity, the command personnel timely standardize and adjust the operations of each link based on the issues exposed in the activity, to improve the quality of the activity.

3. 前排摆放嘉宾席桌椅,后排摆放塑料凳供观众就坐。

3. Arrange guest seats with tables and chairs in the front row, and place plastic stools in the back row for the audience to sit on.

4. 将猜中的灯谜撕下,根据灯谜编号到领奖处进行核实灯谜答案,答案正确后领取相应的礼品。

4. Tear down the riddle guessed correctly, go to the prize collection area to verify the riddle answer according to the riddle number, and receive the corresponding gift after the answer is confirmed to be correct.

5. 28月x日:以公告、通知等方式全面告知xx花园小区业主中秋前活动内容。

5. On the 28th day of the 8th lunar month: Announce the content of the Mid-Autumn Festival activities in XX Garden residential complex through means such as notices and announcements.

6. 9月21日与社区生活困难、子女不在身边的老党员们共聚一堂,给他们送上一份关心、一份爱意,与他们共同欢度一个喜庆、愉快、和谐的中秋佳节。献出友爱之心,在佳节到来之际给他们一个温暖的“家”。

6. On September 21st, we gathered with elderly party members who are facing difficulties in community life and do not have their children around, offering them a touch of care and love. We celebrated with them a joyous, pleasant, and harmonious Mid-Autumn Festival. We expressed our hearts of friendship, giving them a warm "home" as the festival approached.

7. 交房时主动向业主提起此项活动,并热情邀请业主的参加。

7. Actively bring up this activity at the handover of the property and warmly invite the owners to participate.

8. 18月x日起:从xx花园业主委员会获取适合参加竞赛的业主家庭,选出理想人选发邀请函,8月25日前确定最终参赛的家庭名单。

8. Starting from the 18th day of the month: Obtain eligible owner families for the competition from the xx Garden Owners' Committee, select the ideal candidates and issue invitation letters, and finalize the list of participating families by August 25th.

9. 开展中秋慰问主题活动。由区志愿服务活动协调小组牵头,组织各级党政机关尤其是各级文明单位志愿者,开展慰问帮扶活动,亲切慰问退休老党员、空巢老人、留守儿童、残疾人、特困家庭及医护人员、环卫工人、武警、公安、电力职工等特殊行业仍坚守岗位的工作人员,为他们送去祝福和慰问、表演节目,让他们深切感受到节日的温暖。

9. Carry out the Mid-Autumn Festival慰问 theme activities. Under the leadership of the district volunteer service activity coordination group, organize volunteers from all levels of Party and government organs, especially volunteers from all levels of civilization units, to carry out慰问 and assistance activities. They extend kind greetings to retired party members, elderly people living alone, children left behind in rural areas, people with disabilities, families in extreme need, and medical staff, sanitation workers, military police, police officers, and power workers in special industries who are still on duty. They deliver blessings and assistance, perform programs, so that they can deeply feel the warmth of the festival.

10. 从以往经验来看,业余演员临时排练的节目,比如小品,演出效果不好,难以引起观众的兴趣。因此本次晚会考虑办成小区业主参加的互动竞赛晚会。通过在6个3口之家之间进行拼图比赛,做月饼比赛,拔河比赛、问题抢答等等简单有趣的竞赛活动吸引观众的眼球,在活动中穿插歌咏、舞蹈、才艺表演等节目烘托气氛,调动观众的积极性,力争把此次晚会办成xx花园业主的欢乐聚会。另外,在适当的时机向现场观众提一些有关假日的问题,答对送礼品,可以在业主中起到良好的宣传作用。

10. Based on past experience, the performance of temporary rehearsal programs by amateur actors, such as short skits, has not been good, and it is difficult to attract the audience's interest. Therefore, this evening party is considered to be an interactive competition event involving the residents of the community. By holding simple and interesting competition activities such as jigsaw puzzle competitions among 6 three-person families, mooncake-making competitions, tug-of-war, and quick question answering, we aim to attract the audience's attention. During the activities, programs such as singing, dancing, and talent shows are interspersed to set the atmosphere and stimulate the audience's enthusiasm, striving to make this evening party a joyful gathering for the residents of XX Garden. Additionally, at appropriate times, some questions related to holidays can be posed to the audience on-site, with gifts given to those who answer correctly, which can have a good promotional effect among the residents.

11. 月是故乡明,情系故乡深。

11. The moon is bright over the hometown, and the feelings are deeply rooted in the hometown.

12. 奖品设定:文具用品、精美小玩具、家庭用小工具

12. Prize Settings: stationery supplies, exquisite small toys, household small tools

13. 华联送情意,中秋礼上礼

13. Hualian sends heartfelt feelings, Mid-Autumn Festival gifts on top of gifts

14. 109月x日晚上18:00前:现场布置完毕,音响、灯光调试完毕。

14. By 6:00 PM on September xth: the on-site arrangement is completed, and the sound and lighting have been adjusted.

15. 最好安排小区中儿童的才艺表演,儿童表演一般都是观众愿意看到的节目。

15. It is best to arrange for talent shows by children in the community. Children's performances are usually programs that the audience enjoys watching.

16. 2文艺节目以业余演员也能表演的好的歌舞为主,舞蹈首选烘托气氛效果好的劲舞,而欢快、喜庆的集体舞作为备选。

16. 2 The artistic programs mainly focus on dance and songs that can also be performed well by amateur actors. The preferred dance is a vigorous dance that is good at setting a festive atmosphere, while a lively and festive group dance serves as an alternative option.

17. 一活动背景中秋节是我国仅次于春节的第二大传统节日,这一天家家吃团圆饭,品月饼,赏明月,到处洋溢欢乐喜庆气氛。中秋之夜,明月当空,清辉洒满大地,业主集聚的情形,不仅体现出小区大家庭般的和谐氛围,进一步提升物业公司形象。

17. Activity Background: The Mid-Autumn Festival is the second largest traditional festival in China, second only to the Spring Festival. On this day, families gather to enjoy a reunion dinner, taste mooncakes, admire the bright moon, and everywhere is filled with joy and festive atmosphere. On the night of the Mid-Autumn Festival, with the bright moon shining in the sky and its clear light spreading over the earth, the gathering of the property owners not only reflects the harmonious atmosphere of a big family in the community but also further enhances the image of the property management company.

18. 花好月圆的世界,中秋情浓意更浓。

18. In the world where flowers are in full bloom and the moon is round, the Mid-Autumn Festival carries even deeper feelings.

19. 十五团圆合家欢,中秋月饼话神仙!

19. The full moon of the 15th brings family joy, Mid-Autumn Festival mooncakes tell tales of immortals!

20. 天涯共此时 千里共婵娟

20. At this moment, we are together in distant lands, sharing the beauty of the bright moon above.

21. 十一购物嘉年华,百万螃蟹大请客

21. The 11th Shopping Carnival, a grand feast with a million crabs.

22. 表思亲情! 广式中秋月饼

22. Treasure family affection! Guangdong-style Mid-Autumn Mooncakes

23. 活动背景 :

23. Background of the Activity:

24. 了解业主中是否有新婚夫妇,进行邀请,并可事先跟他们说好活动规则和安排。

24. Find out if there are newlywed couples among the property owners, extend invitations, and you can also discuss the rules and arrangements for the event beforehand.

25. 我们民间在中秋节一直有吃完团圆饭后出门赏月的传统习俗,因此,在中秋节晚饭后的这段时间举办一个灯谜晚会,为业主提供一个休闲的地方,让大家可以一起赏月,一起品月饼,一起猜猜有趣的迷语,可谓其乐融融,充分体现了这个大家庭的特点。灯谜晚会操作简单,需要费用少,效果好,可以为这次中秋活动画上圆满的句号。

25. It is a traditional custom among our people to go out and enjoy the moon after having the family reunion dinner during the Mid-Autumn Festival. Therefore, organizing a lantern riddle party after the evening meal on Mid-Autumn Festival night provides a leisurely place for the residents to gather together to enjoy the moon, taste mooncakes, and guess interesting riddles, creating a delightful atmosphere that fully reflects the characteristics of this large family. The lantern riddle party is easy to operate, requires minimal expenses, and achieves a good effect, which can perfectly conclude this Mid-Autumn Festival event.

26. 8月15日开始的社区宣传,宣传海报将贴于公告栏和活动现场宣传板上,征询管理处同意后,在各栋楼的电梯中张贴宣传单并开始节目报名,报名时间截止到9月1号。

26. A community publicity campaign starting from August 15th will feature promotional posters placed on bulletin boards and at the event site. After obtaining approval from the management office, promotional flyers will be张贴ed in the elevators of each building, and the registration for the events will begin. The registration deadline is September 1st.

27. 遥寄相思中秋梦,千里故人何处逢。

27. Longing for you afar, in the Mid-Autumn dream, where can I meet my old friend across the thousand miles?

28. 提高同学的策划演出实践能力,增加南国花园社区居民的文艺活动,促进居民间的感情交流,发扬中秋和睦圆圆满满的精神。

28. Enhance the practical ability of students in planning and performing events, increase cultural and artistic activities for the residents of Nanguo Garden Community, promote emotional exchanges among the residents, and carry forward the spirit of harmony, completeness, and reunion during the Mid-Autumn Festival.

29. 月饼+红酒 某商场携您度中秋

29. Mooncakes + Red Wine - A shopping mall invites you to celebrate Mid-Autumn Festival

30. 舞台中央铺设红地毯,两侧摆放花篮、活动所用桌椅。

30. A red carpet is laid in the center of the stage, with flower baskets placed on both sides and tables and chairs for the event set up.

31. 3最好能安排小区中儿童的才艺表演,儿童表演一般都是观众最喜爱看到的节目。

31. It would be best to arrange for talent performances by children in the community. Children's performances are usually the favorite shows that the audience enjoys watching.

32. 为弘扬中华民族尊老爱老的优良传统,切实展现情系孤寡奉献爱心的精神,充分发挥社会各界与志愿者在关怀“孤寡老人、低保户”中的重要作用,积极构建温馨、和谐社区。乐天泉社区借中秋佳节来临之际,举办以“月圆中秋,情定情暖”为主题的系列庆中秋活动。

32. In order to promote the excellent traditional virtue of respecting the elderly and loving the aged among the Chinese nation, to truly demonstrate the spirit of caring for the lonely and the destitute with loving hearts, and to give full play to the important role of all sectors of society and volunteers in caring for the "lonely elderly and low-income households," we actively build a warm and harmonious community. Le Tian Quan Community, taking advantage of the upcoming Mid-Autumn Festival, is organizing a series of Mid-Autumn Festival celebrations with the theme of "Full Moon Mid-Autumn, Heartwarming Love."

33. 前期预热,营造气氛,横幅、彩旗、三角旗提前7天在xx花园布置完毕。xx花园门口横幅一条,彩旗8面。内容:xx实业祝大家中秋快乐!

33. Preliminary warming and atmosphere creation, banners and colorful flags, triangular flags were set up in XX Garden 7 days in advance. There is one banner and 8 colorful flags at the entrance of XX Garden. Content: XX Industrial Company wishes everyone a happy Mid-Autumn Festival!

34. 时间:20xx年x月x日晚上20:00――

34. Date: 20xx/x/x at 8:00 PM

35. 提升小区物业的影响力和吸引力,树立良好形象。

35. Enhance the influence and attractiveness of the community property management, and establish a good image.

36. 难点:要选择到合适的参赛家庭,现场主持人要有很强的控制能力,竞赛节目设计必须合理、有趣。

36. Difficulty: It is crucial to select the appropriate competing families, the on-site host must have strong control abilities, and the competition program must be designed to be both reasonable and interesting.

37. 缺点:选手难找,被淘汰选手容易出现失落感,随着竞赛家庭的减少场面可能会显得冷清。

37. Disadvantages: It's difficult to find contestants, eliminated contestants may experience a sense of loss, and as the number of competing families decreases, the scene may appear desolate.

38. 月圆中秋,人圆月下***** 月饼,送给你最真情的相逢?>

38. The moon is full on Mid-Autumn Festival, and people gather under the moon. Enjoy this mooncake, a token of my sincerest encounter with you?

39. 舞台道具、音响、(横幅,节目单,奖品,凳子等)需在9月18日确认准备好。

39. Stage props, sound equipment, (banners, programs, prizes, chairs, etc.) need to be confirmed as ready by September 18th.

40. 参赛对象:xx花园业主中有14岁以下少年儿童的三口之家,一个三口之家为一个报名单位,选6个家庭参赛。

40. Eligible Participants: Families with three members from xx Garden, including children under the age of 14. Each family is considered as a single registration unit, and a total of 6 families will participate in the competition.

41. 花好月圆 **情满

41. Flower blooming, moon round, love brimming.

42. 月是故乡明,饼表思亲情! **中秋月饼

42. The moon is bright over my hometown, and the mooncake symbolizes filial piety! Mid-Autumn Mooncakes

43. 活动时间:20XX98晚(由我司自行决定)

43. Activity Time: On the evening of 20XX98 (self-determined by our company)

44. 通过预热把台词及文艺节目进行实战演练,并总结问题再熟练、自然地运用。针对不同的工作设置专职主持人和会务人员负责。

44. Through preheating, rehearse the dialogue and artistic programs in actual combat, summarize the problems, and then apply them more skillfully and naturally. For different work settings, assign full-time hosts and meeting personnel responsible for their respective tasks.

45. 4台上答题的冷场期可以进行现场观众有奖问答,以宣传假日为目的。

45. During the lulls in the 4-station quiz, a prize question and answer session for the live audience can be held to promote the holiday.

46. 单组积分式——对每个家庭每轮比赛都记分,以最后以得分多少定名次。优点:需要奖品少,竞争激烈,场面热烈。

46. Single Group Scoring System - Points are recorded for each family in each round of the competition, and the ranking is determined by the total score at the end. Advantages: Requires fewer prizes, intense competition, and a lively atmosphere.

47. 活动目的 :

47. Purpose of the Activity:

48. "心往一处想,劲往一处使",只有全家齐心协力才能收获到丰收的果实,下面我们来玩个游戏《齐心协)力吃果果》。

48. "Think with one heart and strive with one will," only when the whole family works together can we reap the fruits of abundance. Now let's play a game called "United Efforts to Eat Fruit Fruits."

49. 99月x日:主持人台词敲定,邀请参加表演业主共同进行排练。

49. September 9th: The host's script is finalized, and the participants invited to perform are asked to join in the rehearsal.

50. 十五团圆合家欢,中秋月饼话神仙! 江苏星湖月饼

50. A family reunion on the 15th, the Mid-Autumn Festival mooncakes tell tales of immortals! Jiangsu Xinghu Mooncakes

51. 前言 :为促进小区的和谐发展,增进社区人民的感情,我们YZ团队决定于9月19日,即中秋节,在南国花园社区进行中秋活动。活动内容分为两部分,分别是征集自社区居民的演出活动和社区游园活动。我们希望通过此次活动,能够为社区居民们带来轻松预约的一天,让居民们感受到小区营造的温馨氛围,共同度过一个美好的中秋。

51. Preface: In order to promote the harmonious development of the community and enhance the feelings among the community residents, our YZ team has decided to hold a Mid-Autumn Festival activity on September 19th, the Mid-Autumn Festival, at the South Country Garden Community. The activity content is divided into two parts, namely, the performance activities collected from the residents of the community and the community garden tour activities. We hope that through this activity, we can bring the residents a relaxed and enjoyable day, allowing them to feel the warm atmosphere created by the community and spend a wonderful Mid-Autumn Festival together.

52. 尊敬的业主、亲爱的`小朋友:大家晚上好!秋风送爽,丹桂飘香,送走了炎炎夏日,我们迎来了硕果累累的秋天,又迎来了一年一度的中秋佳节。

52. Esteemed homeowners, dear little friends: Good evening everyone! With the autumn breeze bringing a coolness and the sweet fragrance of osmanthus, we bid farewell to the scorching summer and welcome the abundant autumn harvest. We also look forward to the annual Mid-Autumn Festival.

53. 活动方案 :

53. Activity Plan:

54. 活动前一天晚上,召开活动动员会,总结宣传活动,明确活动现在的分工及出现意外情况的应急预案。

54. On the evening before the event, a mobilization meeting was held to summarize the publicity campaign, clarify the current division of labor, and formulate an emergency plan for unexpected situations.

55. 时间:20xx年9月7日晚上20:30――

55. Time: 20xx September 7th, 8:30 PM

56. 月圆天下,品尝美味**** 月饼,你中秋的最好选择

56. Enjoy the full moon and savor the delicious **** mooncakes, the best choice for your Mid-Autumn Festival.

57. 举家团圆,唯有中秋。

57. Family reunion, only at the Mid-Autumn Festival.

58. 月是故乡明,饼表思亲情!

58. The moon is bright over my hometown, and the cake symbolizes my longing for family!

59. 末位淘汰式——每轮比赛淘汰最后一名的家庭。

59. The bottom-feeder method - eliminate the family that finishes last in each round of the competition.

60. 优点:组织难度小、趣味性强、群众乐于参与、场面热闹。

60. Advantages: Low organizational difficulty, strong fun factor, popular among the masses, and lively atmosphere.

61. 传统风采,回味无穷! 广式中秋月饼

61. Traditional charm, endless aftertastes! Guangdong-style Mid-Autumn Mooncakes

62. 认真总结、及时报送。各街道、各部门、各单位要积极行动起来,把组织开展“迎中秋庆国庆”主题活动落到实处,要掌握主题活动的开展情况和新闻宣传情况,并在20xx年9月20日前将节日活动开展的实施方案、信息报道、活动、成效反馈及总结等材料报至区文明办。

62. Carefully summarize and promptly report. All streets, departments, and units should actively take action to implement the "Welcoming the Mid-Autumn Festival and Celebrating the National Day" theme activity. They should grasp the progress of the theme activity and the news publicity, and report the implementation plan of the holiday activities, information reports, activities, feedback on achievements, and summaries, etc., to the District Civilization Office before September 20, 20xx.

63. 主办方 :

63. Organizer:

64. 开展娱乐中秋主题活动。由区文广局牵头,组织开展形式多样的中秋民俗文化表演、文艺联欢、中秋民俗故事会、游园会、灯谜竞猜活动和书法、剪纸、绘画比赛等,便于广大群众参与的系列文化活动,丰富节日生活情趣。

64. Launch various entertainment-themed Mid-Autumn Festival activities. Led by the District Culture and广电 Bureau, a series of cultural activities including diverse Mid-Autumn Festival folk performances, cultural and artistic gatherings, Mid-Autumn Festival folklore storytelling sessions, garden tours, riddle guessing contests, and competitions in calligraphy, paper-cutting, and painting are organized. These activities are designed for the general public to participate, enriching the festive spirit and adding to the fun of the holiday.

65. 气拱门一个:15米,设置于中心广场舞台后侧。上贴标语:xx花园庆中秋

65. An air-arch gate: 15 meters, set on the backside of the stage in the central square. Banner above: Celebrating Mid-Autumn Festival at XX Garden

66. 开展网上中秋主题活动。动员网民,充分利用网络,赏析古今有关中秋佳节的诗词名篇、美文佳作,即兴赋诗,并邀请网民投票评选自己最喜爱的中秋诗文;发送中秋美景、中秋活动的文字、及感言寄语等,分享欢度传统佳节的喜悦;模拟制作“爱心月饼”,并在饼上留言祈福,向亲朋好友、道德模范、身边好人等送饼送祝福;展示开展节日民俗活动,以及家家户户欢度中秋的和美场景。

66. Launch online Mid-Autumn Festival theme activities. Mobilize netizens to make full use of the internet to appreciate ancient and modern poems, essays, and excellent works related to the Mid-Autumn Festival, compose poems on the spot, and invite netizens to vote for their favorite Mid-Autumn Festival poems and verses; send texts, photos, and heartfelt messages of beautiful Mid-Autumn scenery and activities, sharing the joy of celebrating the traditional festival; simulate the making of "Love Mooncakes," leave blessings on the mooncakes, and send them with good wishes to friends and family, moral models, and good people around us; and display the customs and activities of the festival, as well as the harmonious scenes of every family celebrating the Mid-Autumn Festival.

67. 活动对象:入住小区的业主中秋节活动专用节目

67. Target audience: Special programs for Mid-Autumn Festival activities for residents of the community.

68. 可以考虑编写新闻报道,利用新闻媒体提高公司的形象。

68. It can be considered to write news reports to use news media to enhance the company's image.

69. xxx负责与社区居委会和物业管理处沟通xxx和xxx负责节目演出xxx窜场表演

69. xxx is responsible for communicating with the Community Residents' Committee and the Property Management Office, while xxx is in charge of the program performances and xxx is responsible for the on-site performances.

70. 吟对与中秋有关的诗句。谁吟对的多,就赠送精美小礼品

70. Recite poems related to the Mid-Autumn Festival. The person who recites the most will receive a beautifully crafted small gift.

71. 1在xx花园中心广场两边路上悬挂彩灯彩旗,谜语粘贴在彩灯下,要营造出节日气氛。谜语要难易搭配,不能太难猜使大家失去兴趣。迷题数量要准备充足,不能一下被猜完。

71. 1 On both sides of the road around the central square of XX Garden, colorful lights and flags are hung, riddles are pasted under the lights to create a festive atmosphere. The riddles should be a mix of difficulty levels, not too hard to guess so as not to lose the interest of everyone. A sufficient number of riddles should be prepared so that they are not solved all at once.

72. 海上生明月 天涯共此时

72. The bright moon rises over the sea, shared at this moment across the world.

73. 游园会是屡试不爽的经典节目,在中秋这样的日子举办很合适。

73. The garden party is a classic program that never fails, and it is very suitable to hold it on a day like Mid-Autumn Festival.

74. 月圆中秋,情浓某商场

74. Mid-Autumn Festival, full moon, deep feelings at a certain shopping mall.

75. 米旗月饼,献给最爱的人

75. Mooncake from Mi Qi, dedicated to the one I love the most.