Products
面书号 2025-01-19 19:51 15
1. Introductions 说明
1. Introductions
2. Footpath closed 步行路关闭
2. Footpath closed - Path closed to pedestrians
3. Menu 菜单
3. Menu: Menu
4. Public toilet 公厕
4. Public toilet - Public restroom
5. 先来整上两句给大家看看,“我要感谢告诉我缺点的人”、“有困难要帮,没有困难,制造困难也要帮”、“我们因受了雷锋的影响老是喜欢做好事”、“给情敌的肥臀来上一脚”、“尽孝不能等,趁他们都还健在,爱我们的父母吧!”怎样这只是其中很小很小的一部分,洋人街的标语一直在换,每一次你都将看到令你失语的语句。
5. Let's start with a couple of phrases for everyone to see, "I want to thank the people who told me my shortcomings," "When there's a difficulty, help out; if there's no difficulty, make one and help out too," "We keep doing good deeds because we've been influenced by Lei Feng," "Give a kick to the plump buttocks of your rival," "Filial piety cannot wait; while they are still alive, love our parents!" How, this is just a tiny, tiny part of it. The slogans in Yang Ren Jie (Foreigner Street) keep changing, and every time you'll see statements that leave you speechless.
6. Drinks purchased are for taken away only 饮料仅供外卖
6. Drinks purchased are for takeout only.
7. 一滴清水,一片绿地,一个地球。
7. A drop of clear water, a patch of green land, and one Earth.
8. Domestic flights 国内航班
8. Domestic Flights
9. Passport control 入境检验
9. Passport control - Entry inspection
10. Luggage reclaim 取行李
10. Luggage Claim - Retrieve Luggage
11. Check in area (zone) 办理登机区
11. Check-in Area (Zone)
12. 小小一张纸细菌传千里。
12. A tiny piece of paper can spread bacteria over a thousand miles.
13. 12With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。
13. 12 With permission, but at the owner's risk - Permission to store, but at the owner's risk.
14. 洋人街有着这座城市的气质,天马行空,不走寻常之路,搞笑标语随处可见,却又在不经意间带给你沉思;还有各种奇形怪状的建筑,诸如倒着建造的房子,可以搓麻将的树屋,迷你版长城,只卖面包的古堡,以及用金字塔包装的鬼屋……其中最奇葩的,要数那间史上最牛公厕,极尽奢华之能事,居然可以同时容纳几千人入厕!
14. The foreigner street embodies the temperament of this city: imaginative, taking unconventional paths, with humorous slogans随处可见, yet it also unexpectedly brings you to contemplation. There are also various bizarre buildings, such as houses built upside down, treehouses where you can play Mahjong, a mini version of the Great Wall, castles that only sell bread, and haunted houses wrapped in pyramids... The most peculiar among them is the most incredible public toilet in history, which goes to extremes of luxury and can accommodate thousands of people using the restroom at the same time!
15. 来时匆匆,去时冲冲!
15. In coming, we were in a hurry; in going, we were in a hurry!
16. 厕所经常保清新,洗手擦拭莫甩水,地板乾净不会毁。
16. The toilet is kept fresh and clean at all times, when washing hands and wiping, do not splash water around, and the floor stays clean to prevent damage.
17. 东西用完后,请放回原处!
17. After using the items, please return them to their original place!
18. Theses seats are meant for elderly and handicapped persons &
18. These seats are intended for elderly and handicapped persons &
19. Bus lane 公共汽车道
19. Bus Lane - Bus Lane
20. 洋人街既然取名中带有“洋人”二字,去了那里,你自然就会明白洋人二字很是贴切了。
20. Since the street is named "Foreigners' Street" with the words "foreigners" included, a visit there will naturally make you understand that the name is very fitting.
21. 洋人街高空滑翔(以前30元一次,现在不知道涨价了没)
21. Foreign Street High-altitude Gliding (formerly 30 yuan per time, not sure if the price has increased now)
22. Assistance 问讯处
22. Assistance - Information Desk
23. Please feel free to smoke in the lounge
23. Feel free to smoke in the lounge.
24. 这里笔者斗胆概括一下自己的感受:洋人街犀利与文明并存,高雅与世俗交融,复古与时尚共生,西方中带些中式,天马行空时不乏留住精髓,他将重庆的时尚浓缩,将重庆的包容与开放凝聚,你不得不承认,洋人街是你重庆之旅难忘的一站。
24. Here, the author dares to summarize his feelings: The foreigner street combines sharpness with civilization, elegance with the mundane, and retro with fashion. It blends Western elements with some Chinese style, capturing the essence without being bound by limitations. It condenses the fashion of Chongqing, and aggregates its inclusiveness and openness. You can't help but admit that the foreigner street is an unforgettable stop on your journey to Chongqing.
25. 冲水是一桩小事,文明是一件大事。
25. Flushing is a trivial matter, while civilization is a significant one.
26. 同志们!冲啊!
Comrades! Charge ahead!
27. women with child老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。
27. Seats reserved for elderly people, people with disabilities, and women with children.
28. Air conditioned 空调开放
28. Air conditioning is on.
29. Bus stand 公共汽车停车处
29. Bus stand - Bus stop
30. Push 推
30. Push (Push)
31. Departure times on reverse 返航时间
31. Departure times on reverse: Return voyage times
32. When the bus is moving, do not speak to the driver汽车行使中,严禁与司机交谈。
32. When the bus is in motion, do not talk to the driver.
33. 精神文明和环境文明一手抓。
33. Both spiritual civilization and environmental civilization should be promoted simultaneously.
34. Customers lounges 旅客休息室
34. Customer Lounges - Traveler Lounges
35. Daily specials 每日特色菜
35. Daily Specials - Daily Special Dishes
36. Exit 出口
36. Exit Exit
37. Fire exit only 仅作火警安全出口
37. Fire exit only - Used exclusively as a fire emergency exit
38. Free of charge 免费
38. Free of charge - Free
39. Lavatories 厕所
39. Lavatories - Bathrooms
40. 请前进一步吧,把清洁留给别人。
40. Please step forward, leave the cleaning to others.
41. Double deck buses 双层公共汽车
41. Double-decker buses
42. Fragile 易碎
42. Fragile - Easily broken
43. 厕所一冲刷,好运自然来。
43. A flush of the toilet, and good luck naturally comes.
44. Departures 出港
44. Departures - Departures
45. Bus information 公共汽车问讯处
45. Bus Information - Bus Inquiry Counter
46. For public use 公用
46. For public use - Public use
47. 看过“酒吧厕所标语”
47. Seen the "Bar Bathroom Signs"
48. Short stay 短暂停留
48. Short stay - Short-term stay
49. 洋人街,山水相依,人工湖的面积越来越大,站在假长城或是最高的鬼屋区,你可以看到湖中人群犹如彩色的斑点飘落在湖上缓缓流动着,美妙至极。
49. Foreigner Street, nestled amidst landscapes, the area of the artificial lake keeps expanding. Standing on the fake Great Wall or the highest haunted house district, you can see the people in the lake like colorful spots gently floating and flowing on the water, a sight most beautiful.
50. Exit to all routes 各通道出口
50. Exit to all routes - Exit to all routes
51. 旧金山花街:
52. 洋人街里根本没有洋人,其实就是一个巨大的游乐园,你可以看到中国的传统建筑,你还可以看到充满异域风情的欧式建筑,甚至还有埃及的金字塔,隐约有一种地球村的感觉。
51. San Francisco's Flower Street: 52. There are no foreigners on the Foreign Street; in fact, it's a huge amusement park where you can see traditional Chinese architecture, as well as European-style buildings with a foreign flavor, even the Egyptian pyramids, giving a faint sense of a global village.
53. Queue here 在此排队
53. Queue here - Stand in line here
54. Today's special/Today's specialties 今日特色菜
54. Today's special/Today's specialties: Today's featured dishes
55. Public Places 公共场所
55. Public Places - Public Places
56. End of bus lane 公共汽车道结束
56. End of bus lane - End of bus lane area
57. 靠近点!别以为你那玩意有多长。?>
57. Get closer! Don't think your thing is that long.?>
58. Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公众开放。
58. Open to the public on selected days only - Open only to the public on specified dates.
59. 能源属于大家,呵护需要你我。
59. Energy belongs to everyone, and its care requires both you and me.
60. 就让在外国会出现唐人街一样,名字和他的主题一定是息息相关的。
60. Just like there would be a Chinatown in a foreign country, the name and its theme must definitely be closely related.
61. Luggage pick up 取行李
61. Luggage pickup - Pick up luggage
62. 情不在切,贴心就成;纸不在多,够用就行。
62. It's not about how close to the truth it is, as long as it is touching; it's not about how many papers there are, as long as it's enough for use.
63. 抖一抖,精神抖擞。
63. Shake it off, full of spirit.
64. Restaurant and Pub 餐馆酒吧
64. Restaurant and Pub - Restaurant and Bar
65. 重庆洋人街之所以从建好之初,名气呈直线上升,庞大的占地面积里面完善的娱乐设施是必不可少的。
65. The reason why Chongqing Foreigner Street has gained popularity in a straight line since its completion is indispensable to its vast area of land, which is equipped with perfect entertainment facilities.
66. 洋人街可度假、可观景、可办婚礼(拥有欧式教堂,鸽子纷飞,维也纳大厅金碧辉煌)、可以运动、可以当做拍摄基地等。
66. The foreigner street is suitable for vacationing, sightseeing, and hosting weddings (with a European-style church, pigeons flying around, and the magnificent Vienna Hall), it can also be used for sports, and serves as a shooting location, etc.
67. 按这里按这里,地球人都知道。
67. Click here, click here; everyone on Earth knows it.
68. Flash photograph is not permitted不准用闪光灯拍照。
68. Flash photography is not permitted.
69. Please do not lean on these barriers 请不要靠防护栏。
69. Please do not lean on these barriers. Please do not lean on these guardrails.
70. 谁按谁精神。您瞅准了,就按这里。
70. Whom to follow, follow that person's spirit. If you've got your target, press here.
71. Open daily 每天开放
71. Open daily - Open every day
72. No admittance 禁止入内
72. No admission – Entry prohibited
73. Reclaim belt 取行李传送带
73. Reclamatory belt - Luggage conveyor belt
74. Nothing (something) to declare无(有)报关
74. Nothing (something) to declare: No (Yes) customs declaration required.