口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

五一劳动节,致敬每一份辛勤付出!

面书号 2025-01-19 09:10 32


1. 促进企业发展,维护职工权益。

1. Promote the development of enterprises and safeguard the rights and interests of employees.

2. 弘扬劳模精神争当时代先锋献祝福

2. Promote the spirit of outstanding workers, strive to be the vanguard of the times, and offer blessings.

3. 实现好、维护好、发展好最广大人民的根本利益!

3. Give full play to, maintain, and develop the fundamental interests of the vast majority of the people!

4. 提高上海市民素质、提高城市文明程度!

4. Improve the quality of the citizens in Shanghai and enhance the level of urban civilization!

5. 加强党的执政能力建设和先进性建设,确保先进性教育活动成为群众的满意工程!

5. Strengthen the construction of the Party's governing capacity and advancement, ensuring that the advancement education activities become a satisfactory project for the masses!

6. 向各行各业的劳动模范和先进工作者学习、致敬!

6. Learn from and pay tribute to the labor models and advanced workers in all walks of life!

7. 淡泊名利,甘于奉献。

7. Detached from fame and profit, willing to contribute.

8. 在全社会形成知荣辱、树新风、促和谐的文明风尚!

8. Foster a civil atmosphere throughout society where people know what is honorable and dishonorable, cultivate new virtues, and promote harmony!

9. 尊重劳动尊重知识尊重人才尊重创造

9. Respect labor, respect knowledge, respect talents, and respect creation.

10. 深化改革,扩大开放,为把我市建设成为现代化国际港口大都市而努力奋斗!

10. Strive to deepen reforms and expand opening up, working hard to build our city into a modern international port metropolis!

11. 组织起来,切实维权。

11. Organize yourselves and effectively safeguard your rights.

12. 尊重劳动,尊重知识,尊重人才,尊重发明。

12. Respect labor, respect knowledge, respect talents, and respect inventions.

13. 塑造城市精神建设和谐南京

13. Shape the city's spiritual construction and build a harmonious Nanjing.

14. 服务转型跨越,服务职工群众。

14. Cross the service transformation threshold, serving the masses of employees and workers.

15. 构建和谐劳动关系,维护职工合法权益。

15. Build harmonious labor relations and safeguard the legitimate rights and interests of workers.

16. 为实现“十二五”规划和上海社会主义现代化建设的宏伟目标而努力奋斗!

16. Strive to work hard for the grand goals of the 12th Five-Year Plan and the modernization of Shanghai's socialist construction!

17. 全面落实科学发展观,为加快实施三步走战略、率先基本实现现代化而努力奋斗!

17. Wholeheartedly implement the Scientific Outlook on Development, strive hard to accelerate the implementation of the three-step strategy and lead in basically realizing modernization!

18. 诚实劳动创造美好生活,甘于奉献建设幸福灵石。

18. Honest labor creates a wonderful life, and is willing to contribute to the construction of a happy Ling Shi.

19. 发扬“三创”精神,树立新时期南京职工新形象。

19. Carry forward the spirit of "three innovations" and establish a new image of Nanjing workers in the new era.

20. 树立科学发展观不断开创工会工作新局面

20. Establish the scientific concept of development and continuously open up new situations for trade union work.

21. 劳动创造美好幸福生活,劳动成就光荣与梦想,劳动推动前进与发展。

21. Labor creates a beautiful and happy life, labor achieves glory and dreams, and labor drives forward and development.

22. 维护职工合法权益构建和谐劳动关系

22. Safeguarding the legitimate rights and interests of employees, and building a harmonious labor relationship.

23. 敢字当头,迎难而上;团结拼搏,争先创优。?>

23. Bravely face difficulties and move forward; unite and strive, aim for excellence and be the first to innovate.

24. 努力把上海建设成为国际经济、金融、贸易、航运中心之一!

24. Strive to build Shanghai into one of the international economic, financial, trade, and shipping centers!

25. 自觉践行“八荣八耻”,树立社会主义荣辱观。

25. Actively practice the "Eight Honors and Eight Disgraces," and establish a socialist sense of honor and shame.

26. 实践市民精神争做文明职工

26. Embrace the civil spirit and strive to become a civilized worker.

27. 爱国守法、明礼诚信、团结友善、勤俭自强、敬业奉献!

27. Love one's country and abide by the law, be courteous and honest, unite and be friendly, be diligent and self-reliant, be dedicated and devoted!

28. 发扬“三创”精神树立新时期南京职工新形象献祝福

28. Carry forward the spirit of "Three Innovations" and set a new image for Nanjing workers in the new era, offer blessings.

29. 深入贯彻党的十六大和十六届三中、四中全会精神,用科学发展观统领经济社会发展全局!

29. Deeply implement the spirit of the 16th National Congress of the Communist Party of China and the Third and Fourth Plenary Sessions of the 16th Central Committee, and lead the overall economic and social development with the scientific outlook on development!

30. 向工人阶级和广大劳动群众致敬!劳动节诗歌献祝福,祝福

30. Salute to the working class and the vast masses of laborers! Labor Day poetry wishes blessings, blessings network

31. 创建学习型企业,争当知识型员工。

31. Create a learning-oriented enterprise and strive to become a knowledge-based employee.

32. 以科学发展观为指导,着力构建社会主义和谐社会!

32. Guided by the concept of scientific development, we strive to build a harmonious socialist society!

33. 弘扬劳模精神,争当时代先锋。

33. Promote the spirit of model workers and strive to be the vanguard of the times.

34. 发挥工人阶级主力军作用为建设和谐南京做出新贡献

34. Give full play to the leading role of the working class as the main force and make new contributions to building a harmonious Nanjing.

35. 倡导富强、民主、文明、和谐!

35. Advocating for prosperity, democracy, civilization, and harmony!

标签: 五一劳动标语