口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

宪法精神,人人共享:打造爆款标题的秘诀

面书号 2025-01-19 08:54 14


1. 炼理性之法眼观世界,持正义之法律辨是非。

1. Viewing the world with the discerning eye of reason, and distinguishing right from wrong with the just laws.

2. 加强公民意识教育,树立社会主义民主法治、自由平等、公平正义理念。

2. Strengthen the education of civic awareness, and establish the concepts of socialist democratic rule of law, freedom and equality, fairness and justice.

3. 加强政府法制建设,坚持依法行政,提高法治化管理水平

3. Strengthen the construction of the rule of law in government, adhere to governing according to law, and improve the level of administration under the rule of law.

4. 依法行使民主权利,依法履行法定义务。

4. Exercise democratic rights in accordance with the law and fulfill legal obligations in accordance with the law.

5. 法治是治国理政的基本方式。

5. The rule of law is the fundamental way to govern the country and manage state affairs.

6. 依法治国能安邦,人人学法莫相忘。

6. The rule of law can secure the stability of the country, and everyone should study the law and never forget it.

7. 法护人人,人人护法。

7. Everyone is protected by law, and everyone protects the law.

8. 贯彻__精神,全面推进依法治国。

8. Carry forward the spirit of ____, and comprehensively advance the rule of law.

9. 树立宪法法律至上、法律面前人人平等的法治理念

9. Establish the concept of the rule of law with the constitution and laws being supreme and everyone being equal before the law.

10. 依法治国、依法执政、依法行政共同推进法治国家、法治政府、法治社会一体建设。

10. To jointly promote the construction of a rule-of-law state, a rule-of-law government, and a rule-of-law society, we should advance law-based governance, law-based leadership, and law-based administration.

11. 捍卫宪法尊严,就是捍卫党和人民共同意志的尊严

11. Defending the dignity of the Constitution is to defend the dignity of the common will of the Party and the people.

12. 宪启民,法兴邦。

12. Establishing the constitution enlightens the people, and promulgating laws strengthens the state.

13. 坚持法治国家、法治政府、法治社会一体建设。

13. Adhere to the integrated construction of a country under the rule of law, a government under the rule of law, and a society under the rule of law.

14. 宪法是保证党和国家兴旺发达、长治久安的根本法,具有最高权威。

14. The Constitution is the fundamental law that ensures the prosperity and stability of the Party and the country, and it holds the highest authority.

15. 让人民群众在每一个司法案件中都感受到公平正义。

15. Let the people feel fairness and justice in every judicial case.

16. 对法治的.崇尚就是对民安的追求。

16. The admiration for the rule of law is the pursuit of public security.

17. 学习宣传宪法推进民主法制建设。

17. Promote the study and publicity of the Constitution to advance the construction of democratic and legal systems.

18. 学法辨是非,知法明荣辱,守法正社风,用法止纷争。

18. Learn the law to discern right from wrong, understand the law to differentiate between honor and shame, uphold the law to improve social风气, and use the law to resolve disputes.

19. 千年风华,披涛斩浪,道法深重人心在;百年历程,起锚重航,法治悠远国运久。

19. With a thousand years of elegance, braving the waves and storms, the principles of Taoism deeply resonate in the hearts of the people; over a century of journey, setting sail once more, the rule of law ensures a long and prosperous destiny for the nation.

20. 实行依法治国 建设社会主义法治国家。

20. Implement the rule of law and build a socialist法治 country.

21. 法律的权威源自人民的内心拥护和真诚信仰。

21. The authority of the law originates from the inner support and sincere belief of the people.

22. 广泛深入地开展“.”全国法制宣传日活动

22. Extensively and profoundly carry out the "..." National Legal Publicity Day activities.

23. 深入开展“.”法制宣传日活动

23. Deeply carry out the "..." Legal Publicity Day activities

24. 围绕中心,服务大局,全面开展“五五”普法教育

24. Centered around the core, serving the overall situation, comprehensively carry out the "Five-Five" legal education campaign.

25. 坚持依法治国首先要坚持依宪治国,坚持依法执政首先要坚持依宪执政。

25. The first principle of governing the country according to the law is to adhere to governing the country according to the Constitution; the first principle of governing the country according to the law is to adhere to governing the country according to the Constitution.

26. 增强全民法治观念,推进法治社会建设。

26. Strengthen the concept of the rule of law among all citizens and promote the construction of a rule-of-law society.

27. 坚持依法治国、依宪治国、依法执政、依宪执政。

27. Adhere to governing the country according to law, governing the country according to the constitution, exercising governance according to law, and exercising governance according to the constitution.

28. 实施依法治国基本方略,建设社会主义法治国家。

28. Implement the basic strategy of governing the country according to law and build a socialist country under the rule of law.

29. 你知法,我知法,蛮横霸道不足法;我守法,你守法,礼仪之邦依国。

29. You know the law, and I know the law; bullying and tyranny are not in accordance with the law; if I observe the law and you observe the law, the land of propriety and etiquette will rely on the country.

30. 守法光荣、违法可耻。

30. It is glorious to be law-abiding and disgraceful to break the law.

31. 知法懂法守法,慎思明辨笃行。

31. Understand the law, know the law, and abide by the law; think carefully, discern clearly, and act steadfastly.

32. 深入开展法制宣传教育,弘扬社会主义法治精神。

32. Deeply carry out legal education and publicity, and promote the socialist spirit of the rule of law.

33. 发展社会主义民主 健全社会主义法制

33. Develop socialist democracy and improve the socialist legal system

34. 奉法者强则国强,奉法者弱则国弱。

34. A country is strong when its people obey the law, and a country is weak when its people do not.

35. 溯千年而秉道,往千年而言法。

35. For a thousand years, we have adhered to the path; for another thousand years, we have expounded the law.

36. 究天地生机之本,日之光辉不可缺,言国家富强之道,法之正义不可失。

36. To explore the essence of the vitality of the heavens and the earth, the brilliance of the sun cannot be lacking; to discuss the path to a nation's prosperity, the justice of the law cannot be lost.

37. 科学立法、严格执法、公正司法、全民守法。

37. Scientific legislation, strict law enforcement, fair and impartial adjudication, and universal law-abiding.

38. 宪法的生命在于实施,宪法的权威也在于实施

38. The life of the Constitution lies in its implementation, and its authority also lies in its implementation.

39. 建设中国特色社会主义法治体系,建设社会主义法治国家。

39. Build the socialist legal system with Chinese characteristics and establish a socialist country under the rule of law.

40. 保证宪法实施,就是保证人民根本利益的实现

40. Ensuring the implementation of the Constitution is to ensure the realization of the fundamental interests of the people.

41. 弘扬宪法精神 构建和谐社会

41. Promote the spirit of the Constitution and build a harmonious society

42. 坚持依法治国和以德治国相结合。

42. Adhere to the combination of governing the country by law and governing the country by virtue.

43. 维护宪法权威,就是维护党和人民共同意志的权威

43. Upholding the authority of the Constitution is to uphold the authority of the common will of the Party and the people.

44. 充分相信法律、自觉运用法律。

44. Fully believe in the law and consciously apply the law.

45. 学习宣传宪法,推进民主法制建设;

45. Study and promote the Constitution, and advance the construction of democratic and legal systems.

46. 天涯行役宪启万民,盛世菩提法兴国邦。

46. The journey across the vast sky sets the imperial decree for the people, and in the prosperous era, the Dharma of enlightenment flourishes for the nation.

47. 弘扬宪法精神,维护宪法权威

47. Promote the spirit of the Constitution and uphold the authority of the Constitution.