口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

17年民族团结:共同繁荣,携手前行!

面书号 2025-01-19 01:51 7


1. 17年民族团结横幅标语

1. Banner slogan for the 17th National Unity Day

2. 平等、团结、进步、繁荣全面贯彻党的民族政策,促进各民族共同繁荣进步。你们知道有哪些17年民族团结横幅标语吗?下面,小编整理了17年民族团结横幅标语,希望帮助大家。欢迎阅读!

2. Full implementation of the Party's ethnic policy of equality, unity, progress, and prosperity, promoting the common prosperity and progress of all ethnic groups. Do you know any banners with slogans of ethnic unity from the year 2017? Below, the editor has compiled banners with slogans of ethnic unity from 2017, hoping to help everyone. Welcome to read!

3. 手牵手创建民族团结进步模范州,心连心打造繁荣发展和谐新昌吉

3. Hand in hand, we create a model province of ethnic unity and progress; with hearts intertwined, we build a prosperous, developing, and harmonious new Changji.

4. 走跨越发展创新路,建长治久安首善区,创民族团结模范州

4. Pave the way for innovative development, establish a model district for long-term stability and prosperity, and create a model province for ethnic unity.

5. 唱民族团结赞歌,迈科学跨越步伐,谱富民强州篇章

5. Sing the song of national unity, stride forward in scientific progress, and compose the chapter of prosperity and strength for the state.

6. 民族团结精彩有约,和谐昌吉魅力无限

6. National unity offers a wonderful promise, with the charm of harmonious Changji endless.

7. 民族团结助推跨越发展,繁荣富强给力百姓民生

7. Ethnic unity boosts leapfrog development, prosperity and strength power the people's livelihood.

8. 唱响民族团结主旋律,谱写和谐发展新篇章

8. Sing the main melody of ethnic unity and compose a new chapter of harmonious development.

9. 众志成城,铸造民族团结不朽丰碑;齐心协力,续写昌吉腾飞崭新篇章?>

9. United as one, we forge an unending monument of ethnic unity; working together, we write a new chapter of Changji's soaring rise.

10. 加强民族团结,建设美好家园,造福各族人民

10. Strengthen national unity, build a beautiful homeland, and benefit people of all ethnic groups.

11. 民族团结你我同创,美好家园大家共享

11. We jointly create ethnic unity; we all share a beautiful homeland.

12. 谱写民族团结篇章,争做民族团结楷模

12. Compose a chapter of ethnic unity and strive to be a model of ethnic unity.

13. 各族人民同呼吸、共命运、心连心

13. People of all ethnic groups breathe together, share a destiny, and have hearts that are closely connected.

14. 平等、团结、进步、繁荣全面贯彻党的民族政策,促进各民族共同繁荣进步

14. Fully implement the Party's ethnic policy of equality, unity, progress, and prosperity, and promote the common prosperity and progress of all ethnic groups.

15. 加强民族团结,振奋民族精神

15. Strengthen national unity and rejuvenate the national spirit.

16. 各族人民大团结万岁

16. Long live the great unity of all ethnic peoples.

17. 坚持民族平等团结是党的一项基本原则和政策

17. Adhering to the principle and policy of ethnic equality and unity is one of the basic principles of the Party.

18. 高举民族团结进步旗帜

18. Hold high the banner of ethnic unity and progress

19. 民族团结是各族人民的生命线

19. Ethnic unity is the lifeline of the people of all ethnic groups.

20. 维护民族团结,捍卫祖国统一!

20. Uphold national unity and defend the unity of the motherland!

21. 维护民族团结,构建和谐武汉

21. Promote ethnic unity and build a harmonious Wuhan.

22. 促进民族团结,打造和谐昌吉

22. Promote ethnic unity and build a harmonious Changji.

23. 各民族同呼吸共命运心连心!

23. All ethnic groups breathe, live, and are heart to heart together!

24. 同谱民族团结曲,共唱和谐昌吉歌

24. Harmonious Xinjiang song, shared melody of ethnic unity.

25. 天山青松根连根,各族人民一家亲

25. The young pines of Tianshan are rooted together, and people of all ethnic groups are as close as family.

26. 讲团结谋发展保稳定促和谐!

26. Work for unity, seek development, ensure stability, and promote harmony!

27. 民族团结你我同创,美好家园大家共享

27. We jointly create ethnic unity; we all share a beautiful homeland.

28. 谱写民族团结篇章,争做民族团结楷模

28. Write a chapter of ethnic unity and strive to be a model of ethnic unity.

29. 民族团结精彩有约,和谐昌吉魅力无限

29. A grand promise of ethnic unity, the charm of Changji is boundless in harmony.

30. 继往开来,与时俱进,开创民族团结新局面

30. Carry forward the past and look to the future, keep pace with the times, and create a new situation of ethnic unity.

31. 唱响民族团结主旋律,谱写和谐发展新篇章

31. Sing the main melody of ethnic unity, compose a new chapter of harmonious development.

32. 树立典型,学习先进,争当民族团结进步的模范

32. Set a good example, learn from the advanced, and strive to be a model of ethnic unity and progress.

33. 说有利于民族团结的话做有利于民族团结的事!

33. Speak words that promote national unity and do deeds that foster national unity!

34. 民族团结的人民最幸福,民族团结的祖国最强大!

34. The people of a united nation are the happiest, and the motherland of unity is the strongest!

35. 加强民族团结,建设美好家园,造福各族人民

35. Strengthen national unity, build a beautiful homeland, and bring blessings to people of all ethnic groups.

36. 人人争做民族团结模范,处处盛开民族团结之花

36. Everyone strives to be a model of ethnic unity, and flowers of ethnic unity bloom everywhere.

37. 民族团结助推跨越发展,繁荣富强给力百姓民生

37. Ethnic unity promotes leapfrog development, prosperity and strength benefit the people's livelihood.

38. 唱民族团结赞歌,迈科学跨越步伐,谱富民强州篇章

38. Sing the song of ethnic unity, stride forward with scientific strides, and compose the chapter of prosperity for the people and the strong state.

39. 走跨越发展创新路,建长治久安首善区,创民族团结模范州

39. Tread the path of innovative development, build a model area for long-term stability and prosperity, and create a model province for ethnic unity.

40. 手牵手创建民族团结进步模范州,心连心打造繁荣发展和谐新昌吉

40. Hand in hand, create a model province of ethnic unity and progress, heart to heart, build a prosperous, harmonious, and developing new Changji.

41. 众志成城,铸造民族团结不朽丰碑;齐心协力,续写昌吉腾飞崭新篇章

41. United as one, we forge an indestructible monument of ethnic unity; working together, we continue to write a new chapter of Changji's soaring rise.

42. 加强民族团结,维护社会稳定

42. Strengthen ethnic unity and maintain social stability.

43. 各民族同呼吸、共命运、心连心!

43. All ethnic groups breathe, live, and are heart-to-heart with each other!

44. 讲团结、谋发展、保稳定、促和谐!

44. Strive for unity, seek development, ensure stability, and promote harmony!

45. 继往开来,与时俱进,开创民族团结新局面

45. Carry forward the past and open up a new chapter of ethnic unity, keeping pace with the times.

46. 树立典型,学习先进,争当民族团结进步的模范、

46. Set an example, learn from the advanced, and strive to be a model of ethnic unity and progress.

47. 维护民族团结,捍卫祖国统一!

47. Safeguard national unity and uphold the unity of the motherland!

48. 积极开展民族团结进步宣传月活动

48. Vigorously carry out the National Unity and Progress Propaganda Month activities