口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

庆祝八一建军节:致敬最可爱的人!

面书号 2025-01-18 19:41 10


1. 灵山街道红旗社区走进灵山消防队送去了一台“庆八一双拥共建、军民鱼水一家亲”慰问演出。社区艺术团表演的舞蹈《妻子》,赞美了军人妻子舍小家,为大家的无私奉献精神。军民同台献艺,节目异彩纷呈,受到消防官兵的热烈欢迎。整个联欢会体现了军爱民,民拥军,军民鱼水一家亲,双拥共建促和谐的浓厚氛围。

1. Ling Shan Street Hongqi Community visited the Ling Shan Fire Brigade to deliver a performance titled "Celebrating the 8.1 Double-Career and Joint Construction, and the Deep Affection Between Soldiers and Civilians." The community art troupe performed a dance titled "Wife," which praised the selfless dedication of military wives who sacrifice their own families for the greater good. Soldiers and civilians performed together, with the program showcasing a variety of colorful performances, which were warmly welcomed by the firemen. The entire celebration reflected the deep love between soldiers and civilians, the strong support from civilians to the military, the close bond between soldiers and civilians as one big family, and the rich atmosphere of harmony promoted by the double-career and joint construction.

2. 7月20日至8月初,街道各村、社区以办板报、墙报、文艺表演、座谈会等方式,积极开展了形式多样、内容丰富的走访慰问活动,辖区内各志愿者队伍也积极行动为庆八一和夏季征兵工作开展了各类志愿者服务活动。在此期间各包村部门领导前往各村、社区,慰问了现役军人家属、重点优抚对象、60岁以上农村籍士兵及退伍军人等,为他们发放了慰问品、慰问金,并同他们亲切交流,宣传党的方针政策,传递党和政府的关心,听取他们对优抚政策落实情况的意见,了解他们的困难和需求,鼓励他们继续保持部队的优良传统,继续为地方的政治经济文化发展做贡献。

2. From July 20th to early August, the villages and communities along the streets actively carried out diverse and rich visitation and慰问 activities in various forms, such as setting up bulletin boards, wall newspapers, cultural performances, and symposiums. The various volunteer teams in the district also actively participated in volunteer service activities to celebrate the August 1st anniversary and to promote summer military recruitment. During this period, leaders from the departments responsible for the villages and communities visited each village and community, offering condolences to the families of active-duty military personnel, key preferential treatment recipients, rural soldiers over the age of 60, and veterans, among others. They distributed condolence gifts and monetary aid, engaged in friendly conversations with them, propagated the Party's policies and guidelines, conveyed the care of the Party and the government, listened to their opinions on the implementation of preferential policies for veterans, understood their difficulties and needs, and encouraged them to continue maintaining the fine traditions of the military and to continue contributing to the political, economic, and cultural development of the region.

3. 全市党政军民齐心合力,全力实现建设双拥楷模城方针!

3. The whole city's Party, government, military, and civilians work together in unity, fully committed to achieving the goal of building a model city for the double support policy!

4. 开展了退伍人员奉献在社区活动。使部队退伍人员能够积极参与街道党工委及各社区的志愿服务活动,他们把社区群众当亲人,积极主动关心帮助社区的困难老人,为他们打扫卫生,和老人们聊天,积极参加社区的环境整治活动。

4. Activities of veterans contributing to the community were carried out. This allowed military veterans to actively participate in volunteer services organized by the neighborhood party committee and various communities. They treat community residents as family, taking the initiative to care for and assist the elderly in need within the community, cleaning their homes, chatting with them, and actively participating in community environmental improvement activities.

5. 热烈庆祝中国人民解放军建军90周年!

5. Warmly celebrate the 90th anniversary of the founding of the People's Liberation Army of China!

6. 巩固军民鱼水关系,搞好拥军优属工作。

6. To strengthen the close relationship between the military and civilians, and to do a good job in supporting the military and caring for their families.

7. 国防人人有责,双拥处处有情!

7. National defense is the responsibility of everyone, and there is love everywhere in the joint building of military and civilian relations!

8. 做好优抚对象定期定量补助和抚恤工作。我县历年对优抚对象的定期补助和抚恤定额发放。全县享受定补抚恤金的优抚对象890人,其中在乡伤残军人57人,领取在职伤残保健金4人,带病回乡退伍军人61人,三属50人,共发放抚恤定计款83万元。

8. Ensure regular and fixed subsidies and compensation for preferential treatment objects. Our county has provided regular subsidies and fixed compensation amounts to preferential treatment objects in previous years. A total of 890 preferential treatment objects in the county enjoy fixed compensation and subsidies, including 57 disabled veterans in the countryside, 4 employees receiving on-the-job disability health care benefits, 61 veterans returning home with illnesses, 50 family members of the deceased, and a total of 830,000 yuan in compensation and fixed payments were distributed.

9. 提升双拥层次,融洽军民关系!

9. Enhance the level of military-civilian harmony and foster a harmonious relationship between the military and civilians!

10. 社会要进步,经济要发展,国防要加强!

10. The society must progress, the economy must develop, and the national defense must be strengthened!

11. 八一的旗帜猎猎,铮铮誓言是向人民致敬的宣言,火红的军旗飘过。

11. The flag of Bayi flutters in the wind, the resounding vows are a declaration of homage to the people, and the fiery red military flag flies past.

12. 加强党对军队的绝对领导,维护中央的绝对权威。

12. Strengthen the absolute leadership of the Party over the military and uphold the absolute authority of the central government.

13. 加强国防建设,维护祖国统一,坚决反对台独。

13. Strengthen national defense construction, uphold national unity, and resolutely oppose Taiwan independence.

14. 党政军民齐努力,再铸双拥新辉煌!

14. The Party, government, military, and civilians work together, striving to create a new brilliance in the dual support and mutual support!

15. 在八一节期间,各社区组织人员对辖区内老战士等各类优抚对象进行了走访慰问,同时,在灵西社区分部举办了老战士“八一”座谈会。座谈会上,社区主任首先向老战士们致以了节日的祝贺和亲切的慰问!并向他们汇报了上半年的社区工作,同时,询问了老战士们的生活和身体状况,希望大家在保重身体、安度晚年的同时,积极发挥余热,保持和发扬革命本色,主动参与一些力所能及的社区建设活动。到会的优抚对象畅所欲言,气氛热烈,对社区的工作表示满意,并感谢街道双拥组以及社区对优抚对象的关心。

15. During the August 1st Festival, personnel from various communities paid visits and expressed their respects to the elderly veterans and other preferentially supported individuals within their jurisdictions. At the same time, a "August 1st" symposium for the elderly veterans was held at the Lingxi Community Branch. At the symposium, the community director first conveyed festive greetings and a warm慰问 to the elderly veterans! He also reported on the community's work for the first half of the year, and inquired about their living conditions and physical health. He hoped that while taking good care of their health and enjoying their later years, they would actively contribute their remaining vitality, maintain and carry forward the revolutionary spirit, and proactively participate in community construction activities within their capabilities. The preferentially supported individuals in attendance spoke freely, creating a lively atmosphere. They expressed satisfaction with the community's work and thanked the street's dual-support group and the community for their care for the preferentially supported individuals.

16. 此项活动是开展未成年思想道德教育的主要载体,以“理想信念”为教育核心,以构建和谐社会,开展社会主义荣辱观教育为教育主线,以“勤奋学习,快乐生活,全面发展”为教育主题。通过活动培养我市少年儿童积极向上的精神风貌,少先队员的“阳光心态”,文明举止,为造就建设和谐昆山的“阳光型”人才贡献力量。引导“阳光少年”们立志与祖国共奋进,与家乡同发展。

16. This activity is the main carrier for the ideological and moral education of minors, with the core of education focusing on "ideals and beliefs", taking the construction of a harmonious society and the education of socialist values of honor and shame as the main thread, and the educational theme of "diligent study, happy life, and comprehensive development". Through the activity, it aims to cultivate a positive and upward spirit among the children and teenagers in our city, the "sunshine mindset" of the Young Pioneers, civilized behavior, and contribute to creating "sunshine-type" talents for the construction of a harmonious Kunshan. It guides the "sunshine teenagers" to aspire to advance with the motherland and develop with their hometown.

17. 改革开放不忘国防,生活富裕更重拥军!

17. Not forgetting national defense in the process of reform and opening up, a prosperous life places even greater emphasis on supporting the military!

18. 7月30日,我街退伍人员和各社区的工作人员、社区义工志愿者共50余人,参加了“真情献给第二故乡”主题活动。退伍人员帮助社区清理整治环境卫生,清理杂草和小区内三堆杂物,经过同志们辛勤的劳动,使我们的小区卫生环境整洁如新。

18. On July 30th, over 50 former military personnel from our street, staff members from various communities, and community volunteer assistants participated in the thematic activity "Devotion to Our Second Homeland." The veterans assisted the community in cleaning and improving the environmental hygiene, clearing away weeds and three piles of garbage in the neighborhood. Through the diligent work of our comrades, the sanitation and environmental conditions of our community have been restored to a clean and new state.

19. 街道党工委将在良好的双拥工作基础上,进一步加强双拥活动的创新发展,将双拥工作做得扎实有效,树立好灵山街道党工委这一光辉旗帜。

19. The Street Party Committee will, on the basis of good dual support work, further strengthen the innovative development of dual support activities, ensure the solid and effective implementation of dual support work, and uphold the glorious banner of the Ling Shan Street Party Committee.

20. 弘扬双拥传统,军民共筑长城!

20. Promote the tradition of national unity and military-civilian solidarity, building a great wall together!

21. 社会要前进,经济要成长,国防要加弓虽!

21. For society to progress, the economy to grow, and national defense to be strengthened!

22. 加强民兵队伍建设,确保社会大司长治久安。

22. Strengthen the construction of the people's militia forces to ensure long-term stability and security of society.

23. 坚持双拥活动搞好军民团结

23. Continue to organize dual support activities and strengthen the unity between the military and civilians.

24. 为了切实做好军地人口和生育“双管双助”工作,解决军人家属和营区流动人口在生产、生活、生育等方面的困难与问题,促进军地人口计生工作的健康发展,7月28日,灵山街道党工委在共建部队灵山消防队开展了“真情关爱服务”进军营活动。通过此次活动,向部队官兵宣传计生政策知识、生殖健康知识,深受官兵们的欢迎。

24. In order to effectively implement the "dual management and dual assistance" work for both military and civilian populations and family planning, to address the difficulties and issues faced by military families and transient populations in military areas in terms of production, living, and family planning, and to promote the healthy development of military-civilian population and family planning work, on July 28, the Ling Mountain Street Party Committee carried out an activity named "True Love and Care Service" at the jointly-established Ling Mountain Fire Brigade of the military unit. Through this activity, knowledge about family planning policies and reproductive health was promoted to the soldiers and officers, which was warmly welcomed by them.

25. 加强国防教育,共筑钢铁长城!

25. Strengthen national defense education, jointly build a steel wall!

26. 质量为先信誉为重管理为本服务为诚。

26. Quality first, reputation counts, management is based on service, and honesty is the cornerstone.

27. 街道本次慰问活动共计慰问优抚对象1000余人,发放慰问金及礼品折合人民币10万余元。

27. The current慰问 activity on the street has provided assistance to over 1000 beneficiaries, with a total of more than 100,000 yuan in慰问 money and gifts distributed.

28. 抓实义务兵优待金的筹集兑现工作。根据《义务兵家属优待规定》。今年我县的义务兵优待仍采取分统筹,村提留的办法进行兑现。全县共兑现义务兵优待金440户,兑现资金141万元,户均优待325元,兑现率为100%。其中城镇义务58户,17万。

28. Implement the fund-raising and fulfillment of preferential subsidies for conscripts in earnest. According to the "Regulations on Preferential Treatment for Families of Conscripts." This year, our county continues to implement preferential subsidies for conscripts through the method of centralized pooling and village retention. A total of 440 households received preferential subsidies for conscripts, with a total of 1.41 million yuan in funds paid out, averaging 325 yuan per household, and the fulfillment rate was 100%. Among them, 58 urban households received subsidies totaling 170,000 yuan.

29. 党政军民齐努力,争创双拥模范城!

29. Party, government, military, and civilians work together to strive for the title of a model city for double support and double love!

30. 做好拥军优属工作,支持国防军队建设!

30. Do a good job in supporting the military and caring for their families, and support the construction of the national defense and military forces!

31. 社区居民对退伍人员的此举赞美有佳,他们称退伍人员虽然已经离开了部队,但他们还无私的为人民奉献,这正是雷锋精神的体现。

31. The residents of the community praised this action of the veterans highly. They said that even though the veterans have left the military, they still selflessly dedicate themselves to serving the people, which is a manifestation of the Lei Feng spirit.

32. 加强军事斗争工作,扞卫祖国神圣领导完整。

32. Strengthen the work of military struggle, safeguard the sacred leadership and integrity of the motherland.

33. 我县双拥工作在县委、政府得领导下,始终贯彻落实党中央、国务院关于加强军政军民团结的指示精神。立足基层,服务大局,注重建设,全县出现军民“同呼吸、共命运、心连心”的大好局面,营造了军爱民、民拥军,军民鱼水一家人的社会氛围,为国家和部队建设,为改革开放和经济发展,创造了良好的社会环境。

33. Under the leadership of the county party committee and government, our county's double support work has always implemented the spirit of the Party Central Committee and the State Council's instructions to strengthen the unity of the military and civilians. Based at the grassroots level, serving the overall situation, and focusing on construction, the whole county has achieved a favorable situation where military and civilians "breathe the same air, share the same destiny, and have hearts connected." A social atmosphere has been created where the military loves the people, and the people support the military, with the military and civilians being like a family. This has created a good social environment for the construction of the country and the military, as well as for the reform and opening up and economic development.

34. 军民团结如一人,试看天下谁能敌!

34. Unity between the military and civilians is as one person; let's see who in the world can challenge it!

35. 警(军)民共建文明会共建和谐全社会

35. Jointly built by the police (military) and the people, a civilization society for building a harmonious whole society.

36. 7月29日,红拖社区组织辖区中小学生来到灵山消防队,参观了消防队里先进的消防车及各种消防设备,观摩了消防战士们的消防演练,看到战士们如履平地似的迅速爬上四层楼高的训练塔,同学们禁不住啧啧称奇。同时,开展了趣味竞技体育友谊比赛。

36. On July 29th, Hongtuo Community organized primary and middle school students in the district to visit the Ling Mountain Fire Station, where they toured the advanced fire trucks and various fire fighting equipment, and observed the fire fighters' fire fighting drills. The students couldn't help but be amazed at the swift climbing of the soldiers onto the four-story high training tower as if they were walking on flat ground. At the same time, an interesting sports competition was held.

37. 广大复退军人是建设社会主义新农村的一支重要力量。

37. A large number of retired and demobilized military personnel are an important force in building a new socialist countryside.

38. 中国人民解放军是坚不可摧的钢铁长城。

38. The People's Liberation Army is an unbreakable steel wall.

39. 猜你感兴趣:

39. Guess you are interested in:

40. 八一期间,钢绳社区与鞍钢双山医院灵山门诊的医护工作者组织了一支志愿者服务队伍,走进军营为部队官兵进行健康体检,并接受了官兵们的医疗咨询,受到了官兵们的热烈欢迎。

40. During the August 1st period, the Steel Rope Community and the Ling Mountain Outpatient Department of Anshan Iron and Steel Group's Double Mountain Hospital organized a volunteer service team to enter the military camp for health check-ups for the soldiers and officers, and provided medical consultations to them, which was warmly welcomed by the soldiers and officers.

41. 做好双拥工作,推进经济建设!

41. Do a good job in the dual support work and promote economic construction!

42. 做好义务兵立功的奖金发放工作。共接收到部队寄回的立功喜报88份,其中荣立三等功的21份,受部队嘉奖的67份。为鼓励义务兵在部队再立新功,部队做好思想政治工作。根据《军人抚优恤待实施细则的规定,对荣立三等功的义务兵兑现奖金200元。共兑现奖金4200元。

42. Ensure the bonus distribution for soldiers who have performed meritorious deeds. A total of 88 commendation reports were received from the troops, including 21 for those who were awarded the third-class merit, and 67 for those who were commended by the troops. To encourage soldiers to achieve further merits in the military, the troops have conducted ideological and political work. According to the provisions of the "Detailed Measures for the Compassionate Care and Support of Military Personnel," the soldiers who were awarded the third-class merit received bonus payments of 200 yuan each. In total, 4,200 yuan in bonuses were distributed.

43. 街道各村、社区都采取办墙报、版报、悬挂标语、文艺演出等形式大力宣传国防知识,弘扬爱国主义精神,强化群众的国防观念和国防意识。鼓励有志青年积极报名参军为国效力。

43. Villages and communities on the streets all vigorously promote national defense knowledge and foster the spirit of patriotism by means such as publishing wall newspapers, bulletin boards, hanging slogans, and cultural performances, strengthening the public's concept and awareness of national defense. They also encourage young people with aspirations to actively sign up for military service to serve the country.

44. 顾全大司维护稳定尊规守法加强团结。

44. Guanquan Dashu maintains stability, respects rules and laws, and strengthens unity.

45. 爱国拥军固我长城,双拥共建振兴中华!

45. Love of country and support for the military fortify our Great Wall, joint building for both military and civilians rejuvenates the Chinese nation!

46. 全员参与强化管理精益求精铸造品质。

46. Full participation in management enhancement and continuous improvement in quality.

47. 全市党政军民同心协力,努力实现创建双拥模范城目标!

47. The whole city's Party, government, military, and civilians work together with one heart and one mind, striving to achieve the goal of building a model city for the "double support" (support for the military and veterans).

48. 改良开放不忘国防,糊口富饶更重拥军!

48. While embracing reform and opening up, we must not forget national defense; in the pursuit of a living and prosperity, supporting the military is even more crucial!

49. 7月28日,街道党工委组织共建部队官兵以及辖区乒乓球爱好者,开展乒乓球友谊赛,队员奋力拼搏,观众呐喊助威,比赛高 潮迭起,精彩纷呈。

49. On July 28th, the neighborhood Party Committee organized a table tennis friendly match for the officers and soldiers of the joint construction units and the local table tennis enthusiasts. The players fought fiercely, the spectators cheered them on, and the match was filled with high points and exciting moments.

50. 八一期间,街道党工委组织开展军队和地方乒乓球友谊赛,增进地方和驻地部队的友谊,增强军民身体素质,促进团队凝聚精神。

50. During the August 1st holiday, the street Party Committee organized a table tennis friendly match between the military and the local community, to enhance the friendship between the local people and the stationed troops, to strengthen the physical fitness of the people and the military, and to promote team cohesion.

51. 一系列活动的开展,加强了学生对军人的了解,增进了学生对军人的爱戴之情。

51. A series of activities have enhanced students' understanding of soldiers and deepened their affection for them.

52. 今年是中国人民解放军建军x周年,根据武拥组《关于做好“八一”建军节期间开展双拥活动的通知》文件精神,金花桥街道办事处于七月底至八月初积极组织开展了一系列双拥活动,现将活动情况总结如下:

52. This year marks the xth anniversary of the founding of the People's Liberation Army of China. In accordance with the spirit of the document "Notice on Organizing Dual Support Activities During the 'August 1' Armed Forces Day" issued by the Wu Yong Group, the Jinhuaqiao Street Office actively organized a series of dual support activities from the end of July to the beginning of August. The summary of the activity is as follows:

53. 国防责任重,祖国在心中!

53. The responsibility of national defense is heavy, and the motherland is in our hearts!

54. #活动总结# 导语拥军优属,拥政爱民,是我党我军的光荣传统,是加强国防建设的重要内容,所以做好双拥工作十分重要。立足基层,服务大局,注重建设,全县出现军民“同呼吸、共命运、心连心”的大好局面,营造了军爱民、民拥军,军民鱼水一家人的社会氛围,为国家和部队建设,为改革开放和经济发展,创造了良好的社会环境。

55. 双拥工作长期以来都受到街道办事处党工委领导的高度重视,今年八一前夕,党工委领导组织召开双拥工作专题会议,要求要在“八一”节期间,要将双拥活动开展得有声有色。

54. #Activity Summary# Introduction: Supporting the military and caring for people is a glorious tradition of our party and our army, and an important part of strengthening national defense construction. Therefore, it is very important to do a good job in dual support work. Based on the grassroots level, serving the overall situation, focusing on construction, the whole county has formed a good situation where the military and civilians "breathe the same air, share the same destiny, and connect their hearts." This has created a social atmosphere of military love for people and people supporting the military, as well as the military and civilians as one big family. This has created a favorable social environment for national and military construction, as well as for reform and opening up and economic development. 55. The dual support work has always been highly valued by the leadership of the neighborhood committee party committee. In the days before this year's August 1st, the party committee leadership organized a special meeting on dual support work and required that during the "August 1st" holiday, the dual support activities should be carried out with vitality and color.

56. 深入开展双拥事情,增弓虽军政军民连合!

56. Deeply carry forward the dual support and joint construction efforts, enhance the unity between the military, government, and people!

57. 精品意识在我心中,精品工程在我手中。

57. The awareness of exquisite products is in my heart, and the construction of excellent projects is in my hands.

58. 优抚工作是“双拥”工作的重要内容,是民政部门的一项经常相的职能工作,具有较强的社会性、传统性、政治性,做好优抚工作,有利于依法维护和保障优抚对象的合法权益,有利于促进国防建设和部队建设,有利于促进国家经济发展和社会稳定。一年来,县委政府和广大群众发扬拥军优传的传统,把支援部队建设作为义不容辞的己任,不择不扣地认真落实政策,限度地使优抚对象得到党和国家的关怀。

58. The work of caring for the families of the martyrs and disabled veterans is an important part of the "double support" work, and it is a regular function of the civil affairs department, with strong social, traditional, and political characteristics. Doing a good job in this work is beneficial to the legal protection and safeguarding of the legitimate rights and interests of the cared individuals, promotes national defense and military construction, and contributes to the economic development and social stability of the country. Over the past year, the county party committee and government, as well as the masses, have carried forward the tradition of supporting the military and honoring the heroes. They have regarded the support for military unit construction as an unshirkable responsibility, implemented policies meticulously without reservation, and maximized the care and support provided to the cared individuals by the party and the state.

59. 固定成长,开辟创新,全力开创我市双拥事情新排场!

59. Focus on fixed growth, foster innovation, and strive to create a new chapter in the dual-career support and military-civilian integration efforts of our city!

60. 开展了军营青年大学生进社区活动。八一期间,红拖社区请来灵山消防队的姜队长等2名官兵,走进社区为辖区居民和青少年儿童召开了以“与祖国共进,与阳光同行”为主题的报告会。

60. The activity of military camp young college students entering the community was carried out. During the August 1st holiday, Hongtuo Community invited the captain of Ling Mountain Fire Brigade, Mr. Jiang, and two other military personnel to come to the community and held a lecture for residents and young children in the area, themed "Progressing with the Motherland, Walking with the Sunshine."

61. 通过此次活动,体现了军地互助共同关注民生,关爱生命,防范未然,为构建和谐社区做出了积极贡献。

61. Through this event, it reflects the military-civil mutual assistance in common concern for people's livelihood, caring for life, preventing problems before they occur, and making a positive contribution to building a harmonious community.

62. 为建设富裕繁荣文明和谐的新金刚而努力奋斗。?>

62. Strive hard to build a prosperous, wealthy, civilized, and harmonious New Jinchang.

63. 一年来,县委、政府和部队,以做好新形式下双拥工作,进一步加强军政军民团结和加快改革开放和现代化建设为基本目标,以促进生产力发展那和部队战斗力的提高为根本任务,采取多种形式和途径,注重抓以爱国主义为核心的国防教育和拥政爱民教育。在元旦、春节、“八一”等节假日和国防教育月开展双拥活动和国防教育。通过这些活动,既发展广大军民的爱国热情,增强了全民国防观念和双拥意识,增强了广大军民做好杀工作的自觉性,出现了党政军领导主动抓双拥工作,军地优关部门密切配合,齐抓共管的良好局面,促进了军政军民关系良好的发展。

63. Over the past year, the county party committee, government, and military units have taken it as their basic goal to do a good job of the dual support work under the new situation, to further strengthen the unity of the military and civilians, and to accelerate the reform, opening up, and modernization construction. They have regarded promoting the development of productivity and enhancing the combat effectiveness of the troops as their fundamental task. By adopting various forms and methods, they have focused on fostering national defense education and patriotic education centered on patriotism. Dual support activities and national defense education were carried out during holidays such as New Year's Day, Spring Festival, and the "August 1" holiday, as well as during the National Defense Education Month. Through these activities, they have not only developed the patriotic enthusiasm of the broad masses of military and civilians, but also strengthened the national defense awareness and dual support consciousness, enhanced the consciousness of the broad masses of military and civilians in doing a good job in national defense work. This has led to a positive situation where leaders of the party, government, and military actively take the lead in dual support work, with close cooperation between military and civilian departments, and a good situation of joint management and control. This has promoted the healthy development of the military-civilian relationship.

64. 国无防不立,民无防不安!

64. A nation cannot stand without defense, and the people cannot be at ease without protection!

65. 拥军就是筑长城,爱军就是爱国防!

65. To support the military is to build a great wall, and to love the military is to love national defense!

66. 巩固发展,开拓创新,努力开创我市双拥工作新局面!

66. Consolidate and develop, break new ground, and strive to create a new局面 for the dual-career support work in our city!

标签: 八一慰问标语