口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

掌握核心,党代会宣传标语高效撰写技巧揭秘!

面书号 2025-01-18 16:55 9


1. 全面加强党的思想、组织、作风建设!你们想了解年党代会宣传标语吗?

1. Comprehensively strengthen the Party's ideological, organizational, and作风 construction! Would you like to know the propaganda slogans for the National Party Congress?

2. 42 、建设美好家园,创造幸福生活!

2. 42, Build a beautiful home, create a happy life!

3. 16 、热烈庆祝中国共产党双坪镇第一次代表大会胜利召开!

3. 16.热烈庆祝中国共产党双坪镇第一次代表大会胜利召开!

4. 23 、发挥比较优势,统筹城乡发展,力争率先崛起!

4. 23. Give full play to comparative advantages, coordinate urban and rural development, and strive to rise up as a pioneer!

5. 18 、高举邓小平理论和“三个代表”重要思想伟大旗帜!

5. 18: Hold high the great banner of Deng Xiaoping Theory and the important thought of the "Three Represents"!

6. 三是认真征求代表提案、提议和意见建议,会议召开期间共收到代表提案和意见建议35件(其中:代表提案5意见建议30件),闭会期间,收到代表提议32件。我们对代表提出的提案、提议和意见建议及时进行了梳理归类,将采取转办的形式把代表提出的提案、提议和意见建议落实到实处,明确责任时间和责任人,并在一定时间内把办理结果反馈给代表。

6. Thirdly, we have seriously solicited proposals, suggestions, and opinions from the representatives. During the meeting, a total of 35 proposals and suggestions from representatives were received (including 5 proposals and 30 suggestions), and during the inter-session period, we received 32 proposals from the representatives. We have promptly sorted and categorized the proposals, suggestions, and opinions put forward by the representatives, and will take the form of referral to implement the proposals, suggestions, and opinions raised by the representatives. We will specify the responsible person and time, and provide feedback to the representatives within a certain period of time regarding the handling results.

7. 本次党代会年会是全镇人民政治生活中的一件大事。大会将以邓小平理论和三个代表重要思想为指导,深入贯彻党的十七届三中、四中全会精神,积极践行科学发展观,充分发扬民主、依法履行职责,认真完成报告审议等各项任务,进一步号召全镇党员干部,在斜桥镇党委的领导下,凝心聚力,奋发进取,开拓创新,为实现斜桥的三镇建设而努力奋斗。镇党委、高度重视本次大会的召开,经多次党委会、党政联席会议研究决定,成立了镇十三届党代会第二次会议筹备组,下设材料、组织、宣传、保卫、后勤五个工作小组,负责各项会务准备工作。根据地方组织法和有关法律规定,镇第十三届党委主席团会议拟定了本次会议的大会主席团成员和秘书长建议名单、议案审查委员会建议名单、和镇第十三届党代会代表资格审查委员会建议名单,这些建议名单将提请大会预备会议通过。同时,镇第十三届党委主席团会议还研究决定了大会列席人员名单。大会共有正式代表82名、列席代表67人。大会筹备过程中进行了广泛的宣传,为大会的胜利召开营造了良好的氛围,大会全体工作人员分工明确,责任到人,从会议材料的拟稿、打印、审核、装订,及会议茶水,膳食等都作细致的安排,保障大会的成功召开。

7. The annual session of this Party congress is a major event in the political life of the whole town. The conference will be guided by Deng Xiaoping Theory and the important thought of the Three Represents, thoroughly implement the spirit of the Third and Fourth Plenary Sessions of the 17th Central Committee of the Communist Party of China, actively practice the scientific development concept, fully develop democracy, perform duties in accordance with the law, carefully complete the tasks of report deliberation and other tasks, and further call on all Party members and cadres in the town, under the leadership of the Xieqiao Town Party Committee, to concentrate their minds, strive hard, innovate, and strive to achieve the construction of the three towns of Xieqiao. The town Party Committee attaches great importance to the convening of this conference and, after studying and deciding at several Party committee meetings and symposiums of Party and government leaders, has established a preparation group for the 2nd session of the 13th Party Congress of the town. It sets up five working groups: materials, organization, publicity, security, and logistics, responsible for the preparation of various conference matters. In accordance with the Local Organization Law and relevant laws and regulations, the Presidium of the 13th Party Committee of the town has formulated the list of proposed members of the presidium of this conference, the list of proposed members of the Committee for Examination of Proposals, and the list of proposed members of the Qualification Examination Committee of the 13th Party Congress of the town, which will be submitted for approval at the preparatory meeting of the conference. At the same time, the Presidium of the 13th Party Committee of the town has also studied and decided on the list of participants attending the conference. The conference has 82 formal delegates and 67 attending delegates. During the preparation of the conference, extensive publicity was conducted to create a favorable atmosphere for the successful convening of the conference. All conference staff were assigned clear duties and responsibilities, from drafting, printing, reviewing, and binding conference materials, to the detailed arrangements for tea and meals, ensuring the successful convening of the conference.

8. 我镇党委把做好这次大会作为教育党员群众、凝聚力量、鼓舞人心的重要工作手段,多形式进行了深入宣传。期间,通过三级联动重心下移联系服务群众工作,镇村党员干部走村入户宣传185人次,书写张贴标语80余条、悬挂横幅2幅,发放宣传短信2400余条,全面提高党员群众知晓率,营造了良好的舆论氛围。

8. The Party Committee of our town regards the successful organization of this conference as an important means to educate party members and the masses, to gather strength, and to inspire people. In-depth publicity was conducted in various forms. During this period, through the three-level联动 work of focusing on the grassroots and serving the masses, the cadres and party members at the town and village levels visited villages and households to publicize the conference 185 times. They wrote and posted over 80 slogans, hung 2 banners, and sent over 2,400 promotional short messages, which fully improved the awareness of party members and the masses and created a favorable public opinion atmosphere.

9. 坚持标本兼治、纠建并举,打一场经济发展软环境建设整治攻坚战。

9. Adhere to the principle of treating both the symptoms and the root causes, and correct and build simultaneously, launching a resolute battle to improve the soft environment for economic development.

10. 斜桥镇积极发挥党代表作用,建立党代表议案审查的长效机制。

10. Xiashujiang Town actively plays the role of Party representatives and establishes a long-term mechanism for the review of Party representatives' proposals.

11. 20 、解放思想,实事求是,与时俱进,开拓创新!

11. 20: Embrace the spirit of liberation of thought, seek truth from facts, keep pace with the times, and forge ahead with innovation!

12. 深入贯彻市第十一次党代会精神,促进经济社会繁荣发展。

12. Deeply implement the spirit of the 11th Party Congress of the city, and promote the prosperity and development of the economy and society.

13. 说明:考生应以材料为依据,以要点的方式来作答;考生只要从树立理想、健康上网、努力学习、迎接挑战等方面来回答,言之有理,即可得分,不要求考生答案与参考答案表述相同;如果考生从“四有”新人的角度来回答,且言之有理,也可得分;如果考生从其他角度来回答,且言之有理,可酌情给分。

13. Explanation: Candidates should base their answers on the materials provided and respond in a list of key points. As long as candidates can provide reasonable answers from aspects such as establishing ideals, healthy internet use, studying diligently, and facing challenges, they will receive points. There is no requirement for candidates' answers to be identical to the reference answers; if candidates can provide reasonable answers from the perspective of the "Four Qualities" of a new person, they will also receive points. If candidates answer from other perspectives and provide reasonable arguments, points can be awarded accordingly.

14. 8 、严肃换届纪律,保证换届风清气正。

14. 8: Strictly enforce the discipline of the leadership transition to ensure a clean and upright atmosphere during the transition.

15. 45 、与时俱进, 开拓创新, 求真务实, 加快发展!

15. 45, keep pace with the times, innovate and explore, seek truth from facts, and accelerate development!

16. 党代表视察调研活动着重围绕党建问题,党代表大会决议、决定的贯彻落实情况,代表所提议案和建议、批评、意见办理落实情况,人民群众普遍关心的城镇建设、经济建设、社会治安、教育卫生、科学文化、环境和资源保护、精神文明建设等问题开展。视察可以是集中视察或专题调研,鉴于党代表数量多参与度不高的现实,代表视察可以按行业性质、专业对口、行政区域开展,也可以个人单独进行或几位代表相约联合进行;可以自行联系视察单位,也可以委托旗常任制办联系安排。如有必要,可以事先约请有关主管部门一起参加视察。

16. The activities of the Party representatives' inspection and research focus on issues such as Party building, the implementation of resolutions and decisions of the Party congress, the handling of proposals, suggestions, criticisms, and opinions submitted by the representatives, as well as issues that the people are concerned about, such as urban construction, economic development, social security, education and health, science and culture, environmental and resource protection, and the construction of spiritual civilization. The inspection can be conducted either collectively or through specialized research. Considering the reality of a large number of Party representatives with low participation, the representatives' inspections can be conducted based on industry nature, professional matching, and administrative regions, or can be carried out individually or by a few representatives joining together. They can independently contact the units to be inspected or entrust the Permanent Office of the Banner to arrange the contact. If necessary, it is possible to invite relevant competent departments to participate in the inspection in advance.

17. 一是新调整的代表资格审查委员会对十二届党代会党代表的资格进行审查,针对9名代表资格终止或停止的情况,指定三个选区选举产生8名增补的党代表,及时调整优化了代表结构。

17. Firstly, the newly adjusted Committee for the Examination of Delegates' Qualifications reviewed the qualifications of the party representatives of the 12th National Congress. In response to the termination or suspension of the qualifications of 9 representatives, three constituencies were designated to elect 8 supplementary party representatives, thus timely adjusting and optimizing the composition of the delegates.

18. 弘扬争先进位的精神,争做解放思想的'表率。

18. Promote the spirit of striving for advancement and being at the forefront, and strive to be a model of emancipating one's thoughts.

19. 38 、热烈祝贺中国共产党双坪镇第一次代表大会胜利召开!

19. 38: Warmly祝贺中国共产党双坪镇第一次代表大会胜利召开!

20. 构建四大体系,着力做好党代表大会常任制的经常性作用。

20. Build four major systems and focus on the regular role of the permanent system of the Party Congress.

21. 以群众呼声为第一信号,以群众利益为第一追求,以群众满意为第一标准。

21. Take the voice of the masses as the first signal, the interests of the masses as the first pursuit, and the satisfaction of the masses as the first standard.

22. 48 、全面推进党的建设新的伟大工程!

22. 48: Comprehensively promote the great project of building the Party!

23. 教育能促进人的全面发展。接受良好教育,己逐渐成为人们生存发展的第一需要和终身受益的财富,甚至决定其一生的命运。对于一个人的全面发展,教育起着至关重要的作用。一方面,教育是每个人生活的准备;另一方面,它又唤起人的潜能,不断提高和革新自己,从而开辟人生(人性)发展的道路,奠定走向未来的基础。

23. Education can promote the comprehensive development of individuals. Receiving a good education has gradually become the first necessity for people's survival and development, as well as a wealth that benefits them throughout their lives, even determining the fate of their entire life. Education plays a crucial role in the comprehensive development of a person. On one hand, education is the preparation for each person's life; on the other hand, it awakens the potential of individuals, continuously improves and innovates themselves, thereby opening up paths for the development of life (human nature) and laying the foundation for moving towards the future.

24. 二是构建起做好党代会常任制工作组织保障体系。要强化党代会常任制工作机构的职能作用,加强对常任制工作的领导和具体的指导。党代表联络办公室,要明确其工作职责和工作任务。

24. Secondly, to establish an organizational guarantee system for the permanent system of the Party congress. We need to strengthen the functional role of the permanent system of the Party congress work institutions, enhance leadership and specific guidance over the permanent system work. The Party representatives' liaison office should clarify its work responsibilities and tasks.

25. 建一流队伍,育一流作风,强一流效能,创一流业绩。

25. Build a first-class team, cultivate first-class demeanor, enhance first-class efficiency, and achieve first-class accomplishments.

26. 5 、积极推进物质文明、政治文明和精神文明建设的协调发展。?>

26. 5. Vigorously promote the coordinated development of material civilization, political civilization, and spiritual civilization.

27. 中共正蓝旗第十二届代表大会第二次会议工作总结在旗委的领导和上级组织部门的关心和指导下,我旗第十二届代表大会第二次会议于20XX月22日圆满结束。现将工作开展情况总结如下:

27. Summary of the Work Conducted at the Second Session of the 12th National Congress of the Communist Party of China in Zhenlaqi Flag: Under the leadership of the Flag Committee and with the concern and guidance of the superior organization departments, the 2nd Session of the 12th National Congress of our flag was successfully concluded on XX/XX/XXXX. The following is a summary of the work conducted:

28. 14 、增强党的纪律,维护党的团结。

28. 14. Strengthen the party's discipline and uphold the unity of the party.

29. 五是密切了党群关系,增强党组织的创造力、凝聚力和战斗力。由于代表资格是常任的,旗委的重大决策和活动,通过代表传达到广大党员群众,而广大党员群众的意见和建议又可以通过代表反映上来,加强了与广大党员之间的联系和沟通,代表成为上情下达、下情上达的桥梁和纽带,建立起有效的党内反馈渠道,保证广大党员的意见、建议能够及时、畅通、真实地反映到党组织中来,实现党员有所呼、党组织有所应的良性互动。在党组织与党代表、党代表与党员、党员与群众之间建立起了广泛联系的桥梁,党组织与广大党员群众之间的联系和沟通明显加强,党代表在党员和群众中的威信明显提高,从而大大增强了党组织的创造力、凝聚力和战斗力。党代会既是研究工作、讨论问题、作出决策的会议,也是提高认识、统一思想,为完成全旗的重大目标任务而实施党内动员的一个重要过程,由过去的十几名抓发展到现在172名代表共同抓发展,从党代会到旗委,从旗委到基层各级党组织形成了上呼下应、整体联动的格局。

29. The fifth aspect is the intensification of the relationship between the Party and the masses, enhancing the creativity, cohesion, and combat power of Party organizations. Since the status of delegates is permanent, the major decisions and activities of the banner committee are conveyed to the broad masses of Party members and the public through delegates, and the opinions and suggestions of the broad masses of Party members and the public can also be reflected through delegates, strengthening the connection and communication with the broad masses of Party members. Delegates have become the bridge and纽带 (link) for conveying information from the top to the bottom and from the bottom to the top, establishing an effective intra-Party feedback channel, ensuring that the opinions and suggestions of the broad masses of Party members can be reflected to the Party organization in a timely, smooth, and genuine manner, achieving a positive interaction where the Party responds to the calls of its members. Bridges of extensive connections have been established between the Party organization and Party delegates, between delegates and Party members, and between Party members and the masses. The connection and communication between the Party organization and the broad masses of Party members have been significantly strengthened, and the prestige of Party delegates among Party members and the masses has been significantly increased, thereby greatly enhancing the creativity, cohesion, and combat power of Party organizations. The Party congress is not only a meeting for studying work, discussing issues, and making decisions, but also an important process for mobilizing the Party internally to achieve the major goals and tasks of the entire banner. From the past few dozen members responsible for development to the current 172 delegates working together on development, from the Party congress to the banner committee, and from the banner committee to all levels of grass-roots Party organizations, a structure of top-down and bottom-up response and overall coordination has been formed.

30. 四是增强了党代表的责任感,充分发挥党代表的作用。推行党代会常任制后,党代表在会议期间履行职责,积极提交提案、建言献策,发挥了参政议政作用。在闭会期间,开展向党代表征求意见或建议活动、视察调研活动、联系党员活动、党内情况通报及述职评议等活动,使代表有更多的机会参与党内事务,为党代表发挥作用提供了舞台,提高了党代表工作的积极性,增强了党代表的荣誉感、使命感。

30. The fourth aspect is the enhancement of the sense of responsibility among party representatives and the full-fledged exercise of their role. After the implementation of the permanent party congress system, party representatives fulfill their duties during the session, actively submit proposals and offer suggestions, and play a role in participating in governance and deliberation. During the recess, activities such as seeking opinions or suggestions from party representatives, conducting inspections and research, connecting with party members, informing party members of the internal situation, and conducting reports and evaluations are carried out, which gives representatives more opportunities to participate in party affairs and provides a stage for the representatives to play their role. This increases the enthusiasm and sense of honor and mission among party representatives.

31. 二是党代表结构受性别、年龄、届别、区域等因素的限制,素质参差不齐,参政议政能力有限,个别党代表对党的建设思考的不多,抓不住重点,代表提案、议案水平不高;三是常任制工作的机构设臵、服务保障还需加强等。

31. Secondly, the composition of the party representatives is limited by factors such as gender, age, term of office, and region, with uneven quality and limited ability in participating in governance and policy-making. Some party representatives pay little thought to the party's construction, fail to grasp the key points, and the level of their proposals and motions is not high; thirdly, the establishment of permanent-term work institutions and service guarantees needs to be strengthened, etc.

32. 19 、聚精会神搞建设,一心一意谋发展!

32. 19, Focus all your energy on construction, and be fully committed to seeking development!

33. 向人民学习,为人民办事,请人民监督,让人民满意。

33. Learn from the people, serve the people, seek the people's supervision, and satisfy the people.

34. 24 、招商引资打造台资企业密集地,真抓实干建设社会主义新农村!

34. 24. Attract investment and industry to create a dense area of Taiwanese enterprises, and genuinely work hard to build a new socialist countryside!

35. 三是强化了民主监督,建立党内良好的监督机制。强化了对党代表的监督,促进党代表能更好地履行权利和义务,推进领导机关、领导干部的作风建设,推动了各项工作。

35. Thirdly, it has strengthened democratic supervision and established a good supervisory mechanism within the party. It has strengthened the supervision of party representatives, promoting them to better exercise their rights and fulfill their obligations, advancing the style of work for leading bodies and leading officials, and promoting all types of work.

36. 25 、为党旗添光彩,为发展做贡献,为人民谋福祉!

36. 25, Add luster to the party flag, make contributions to development, and strive for the well-being of the people!

37. 我旗是自治区党委组织部20XX年批准开展党代会常任制试点工作的三个旗县之一,经过三年多的认真探索和积累,使我旗党代会常任制工作从试点向全面推行方向发展奠定了良好的基础。这次党代会,是我旗实行党代会常任制后的第一次年会,旗委把年会筹备工作作为党建工作的重中之重来抓,确保了会议的如期举行。先后两次邀请自治区和盟委组织部门领导深入我旗调研指导常任制试点工作的基础上,就如何开好此次会议展开了认真细致的探讨,并借鉴先进地区的成功经验,在6月初,旗委召开专题会议,安排部署年会筹备工作,组建了强有力的筹备工作机构,抽调了相关部门干部专门负责会议筹备工作,确保这次会议的圆满成功。本次年会应参加会议的代表172人,实际参加会议的代表155人。会议由旗委全委会主持召开,不设大会主席团。

37. Our banner is one of the three banners and counties approved by the Organization Department of the Party Committee of the Autonomous Region to carry out the pilot work of the permanent congress system for party representatives in 20XX. After more than three years of careful exploration and accumulation, our banner's work on the permanent congress system for party representatives has laid a good foundation for development from pilot projects to full implementation. This congress is the first annual meeting held after our banner implements the permanent congress system for party representatives. The banner committee treats the preparation of the annual meeting as a top priority in Party building work, ensuring that the meeting was held as scheduled. On the basis of conducting two inspections and guiding the pilot work of the permanent congress system by leaders from the Organization Departments of the Autonomous Region and the League Committee, we conducted a careful and detailed discussion on how to conduct this meeting and, drawing on successful experiences from advanced regions, held a special meeting of the banner committee at the beginning of June to arrange and deploy the preparation work for the annual meeting. A strong preparation organization was established, and relevant departmental cadres were assigned to be responsible for the preparation work to ensure the success of this meeting. This annual meeting was expected to have 172 delegates in attendance, but 155 actually participated. The meeting was presided over by the full committee of the banner committee, and there was no chairperson of the grand session.

38. 加强了对党委领导班子及成员的监督作用。根据大会议程,向党代表共发放了党委领导班子及成员民主测评表和德的测评表,党代表认真地填写评议,形成了一种来自党内由上而下的监督,强化了对党员领导干部的监督作用,体现了党代表的监督职能。

38. Enhanced the supervisory role of the Party Committee leadership and its members. According to the agenda of the conference, democratic assessment forms for the Party Committee leadership and its members, as well as moral assessment forms, were distributed to the Party representatives. The representatives filled out the evaluations diligently, creating a form of supervision from the Party at the top down, which strengthened the supervisory role over Party leaders and cadres, and demonstrated the supervisory function of the Party representatives.

39. 50 、立党为公,执政为民,密切党同人民群众的血肉联系。

39.50, Establish the party for the public interest, govern for the people, and closely link the party with the masses like flesh and blood.

40. 31 、大力弘扬求真务实精神,大兴求真务实之风!

40. 31. Vigorously promote the spirit of seeking truth and being practical, and foster an atmosphere of seeking truth and being practical!

41. 打造XX优质软环境,促进边疆民族地区经济社会和谐发展。

41. Build a high-quality soft environment for XX, and promote the harmonious economic and social development in the border ethnic areas.

42. 对镇党委班子成员述职情况和20XX年新提拔干部进行评议。

42. Evaluate the performance reports of the members of the town Party committee and assess the newly promoted cadres in 20XX.

43. 6 、勤奋、敬业、务实创佳绩,为党代会召开献礼。

43. 6. Diligent, professional, and pragmatic, creating excellent achievements to celebrate the opening of the Party Congress.

44. 10 、大力弘扬求真务实精神,大兴求真务实之风。

44. 10. Vigorously promote the spirit of seeking truth and being pragmatic, and foster a风气 of seeking truth and being pragmatic.

45. 4 、切实加强农村基层组织建设,为建设社会主义新农村提供坚强组织保证。

45. 4. Strengthen the construction of rural grassroots organizations effectively, providing a strong organizational guarantee for the construction of a new socialist countryside.

46. 做文明市民争文明家庭,建文明单位,创文明城市。

46. Strive to be a civilized citizen and a civilized family, build a civilized unit, and create a civilized city.

47. 优化经济发展环境,确保招商引资取得新成果。

47. Optimize the economic development environment, ensuring new achievements in attracting investment and promoting the construction of projects.

48. 树新风正气,建民生工程,确保经济发展渠道高效畅通。

48. Cultivate new styles of integrity and build public welfare projects to ensure that the channels of economic development are efficient and smooth.

49. 努力改善经济发展软环境,促进全市经济实现跨越式发展。

49. Strive to improve the soft environment of economic development, and promote the city's economy to achieve a leapfrog development.

50. 创新党代表产生方式,在优化代表结构、提高代表素质上寻求突破。在适度减少旗党代表数量的前提下,探索扩大民主选举党代表的方式方法,使党代表结构更趋合理,代表性更强。进一步加大党代表的培训力度,代表的培训要根据我旗经济社会发展需要,按照加强党的执政能力建设和先进性建设的要求,结合代表岗位职责要求和不同层次、不同类别代表的特点,以政治理论、政策法规、业务知识、文化素养和技能训练等为基本内容,培训内容侧重于党内民主知识和民主制度、党建知识的教育和培训,特别是有关党的民主集中制的教育和培训,进行马克思主义理论的教育和培训;增强责任感、增强其他各种能力的教育和培训等,以提高党代表的素质。综合运用组织调训与自主选学、脱产培训与在职自学、境内培训与境外培训相结合等方式,可采取定期集中培训,通报全旗社会经济发展情况;对一些重大决策多渠道对党代表开展听证活动;也可采取分线或分片形式组成党代表党小组开展学习活动,对代表们提出的议案和人民群众提出的热点问题进行更有针对性的研究。应经常组织党代表外出参观学习,拓宽党代表视野,更好地为工作服务,促进代表素质和能力的全面提高。10月份组织部分党代表到党代会常任制试点先进地区学习考察,借鉴好的经验做法4、组织党代表开展视察和专题调研督查活动。

50. Innovate the methods of selecting party representatives, seeking breakthroughs in optimizing the representative structure and improving the quality of representatives. On the premise of moderately reducing the number of flag party representatives, explore ways to expand the democratic election of party representatives, making the representative structure more reasonable and representative. Further increase the training intensity of party representatives, with the training tailored to the needs of our region's economic and social development, in accordance with the requirements of strengthening the party's governing ability and advanced nature construction, combining the job responsibilities of representatives, and the characteristics of representatives at different levels and categories. The training content should focus on political theory, policy and regulations, professional knowledge, cultural literacy, and skill training, with an emphasis on educating and training in intra-party democratic knowledge and systems, as well as party-building knowledge. This includes especially the education and training on the democratic centralism of the party, as well as the education and training on enhancing responsibility and other capabilities. These efforts aim to improve the quality of party representatives. By comprehensively applying methods such as organized training and independent study, off-the-job training and on-the-job self-study, and domestic training combined with overseas training, it is possible to conduct regular centralized training, report on the social and economic development situation of the entire region; hold multi-channel public hearings for major decisions with party representatives; and also organize party representative study groups by line or region to conduct learning activities, focusing on more targeted research on the proposals of representatives and hot issues raised by the people. It is necessary to frequently organize party representatives for external visits and study tours to broaden their horizons, better serve their work, and promote the comprehensive improvement of their quality and capabilities. In October, organize some party representatives to study and investigate in advanced pilot areas of the permanent party congress system, learn from good experiences and practices. 4. Organize party representatives to carry out inspection and special investigation and supervision activities.

51. 结合我镇实际,镇党委专门成立了材料小组,具体负责两委报告。小组成员通过多次座谈会、专题会讨论,充分吸收了各方合理意见,提出了20XX年经济社会发展的指导思想和总体构思,并经党委会、党政办公会议三次专题讨论后,认真拟稿,反复修改定稿。此次两委报告,是集体智慧的产物,真正成为了统一全镇人民思想和行动、指导镇域经济建设和社会发展的纲领性文件。

51. In light of the actual situation in our town, the Party Committee has specially established a materials group, which is specifically responsible for drafting the reports of the two committees. The members of the group, through multiple roundtable discussions and thematic meetings, have fully absorbed reasonable opinions from all parties, proposed the guiding ideology and overall conception for the economic and social development in 20XX, and after three thematic discussions by the Party Committee and the executive meeting of the Party and government office, carefully drafted and repeatedly revised the final version. This two-committee report is the product of collective wisdom and has truly become a guiding program for unifying the thoughts and actions of all the people in the town and for guiding the economic construction and social development in the town area.

52. 一是突出党代表大会的地位,强化了党的核心领导作用,更好地发挥党的代表大会的最高决策机关和监督机关的作用。党代会一年召开一次,从根本上改变了过去党代表只能在有限几天发挥作用的状况,改变了过去两届党代表大会之间相隔时间太长,应当由代表大会讨论的一些重大问题难以及时讨论决定的不足;改变了代表大会选举产生的委员会,无法向选举它的本届代表大会报告工作、接受监督的不足,进一步完善了党代表大会制度,使党的代表大会成为名副其实的同级党组织的最高领导机关和最高监督机关。旗委认真贯彻党代会的各项决定决议,把主要精力放在抓重大决策、全面指导和战略重点上,统筹协调好党委、人大、政府、政协的关系,统筹安排好纪检、组织、宣传、统战、政法、群团等方面工作,做到总揽不包揽,协调不取代,很好地保证了党的领导核心作用,有力地推进了全旗经济建设、政治建设、文化建设、社会建设和党的建设。加强了旗委与党代表的沟通,强化了领导地位,营造了围绕经济抓党建,抓好党建促发展的良好氛围,有力推动了基层党建工作的开展。

52. Firstly, it emphasizes the status of the Party Congress, strengthens the core leading role of the Party, and better plays the role of the Party Congress as the highest decision-making body and supervisory body. The Party Congress is held once a year, fundamentally changing the past situation where Party representatives could only play a role for a limited number of days. It also changes the shortcomings of the long interval between two Party Congresses, making it difficult to discuss and decide on some major issues that should be discussed by the congresses in a timely manner; it changes the shortcomings of the committees elected by the congresses, which are unable to report to and be supervised by the congresses that elected them, thus further improving the system of the Party Congress, making the Party Congress the genuine highest leading and supervisory body of its peer Party organizations. The Party Committee has seriously implemented the resolutions and decisions of the Party Congress, focusing its main efforts on major decision-making, comprehensive guidance, and strategic priorities, and coordinating the relationships between the Party Committee, the People's Congress, the government, and the Political Consultative Conference, and coordinating the work of the disciplinary inspection commission, the organization department, publicity department, united front work department, judicial and public security affairs, and mass organizations. It has achieved the balance of overall planning without micromanagement, coordination without substitution, and has effectively guaranteed the core leading role of the Party, and has effectively promoted the economic, political, cultural, social, and Party construction of the whole banner. It has strengthened communication between the Party Committee and Party representatives, enhanced leadership status, and created a good atmosphere for focusing on economic issues to strengthen Party construction and promoting development, which has effectively promoted the development of grass-roots Party construction work.

53. 三是构建起做好党代会常任制工作经费保障体系。不论是召开党代会年会,还是党代表常任制办公室日常开支,以及组织党代表开展系列活动,都需要大量的资金作保障。旗财政要建立专项的补助资金。要本着需要多少就列支多少的原则,将试点经费列入财政预决算,确保足够的经费搞好试点工作。四是构建起做好党代会常任制工作权力保障体系。各级党组织为代表参加其履职需要的各项活动提供必要条件,并采取多种形式,有计划地对代表进行教育和培训,提高代表素质,要采取多种方式同代表保持经常联系,支持和鼓励代表提出提案和提议,认真加以研究处理;对改进工作有重大帮助的给予表扬或奖励,对有侵犯代表权利行为的,要按照《党员权利保障条例》等有关规定追究有关责任者的责任。

53. The third is to establish a funding guarantee system for the continuous system of party congresses. Whether it is the annual meeting of the party congress or the daily expenses of the office for the continuous system of party representatives, as well as organizing a series of activities for party representatives, a substantial amount of funds is needed for support. The financial department of the banner should establish special subsidies. The principle of "listing expenses according to needs" should be followed, and the pilot funds should be included in the financial budget and final accounts to ensure that there is sufficient funding for the pilot work. The fourth is to establish a power guarantee system for the continuous system of party congresses. Party organizations at all levels should provide necessary conditions for representatives to participate in various activities required for their performance of duties. They should take various forms of education and training, plan the education and training of representatives, improve their quality, and maintain regular contact with representatives through various means, support and encourage them to propose bills and suggestions, and carefully research and handle them; those who make significant contributions to improving work should be commended or rewarded, and those who violate the rights of representatives should be held accountable according to relevant regulations such as the "Regulations on the Protection of Party Members' Rights."

54. 41 、全面贯彻落实科学发展观, 为实现“双坪”的宏伟目标而努力奋斗!

54. 41. Comprehensively implement the Scientific Outlook on Development and strive hard to achieve the grand goals of "Shuangping"!

55. 一是少数干部和党员群众对开展常任制工作的重要性认识不深,一少部分党代表的代表意识不强,自身作用未能得到充分发挥;

55. Firstly, a small number of cadres and party members lack a deep understanding of the importance of carrying out the permanent system of work. A small part of the party representatives have a weak sense of representation, and their own role has not been fully utilized.

56. 3 、以加强执政能力建设为重点,全面推进党的建设新的伟大工程。

56. 3. With the focus on strengthening the construction of governance capacity, comprehensively advance the new great project of party construction.

57. 22 、同心同德追求共同富裕,尽职尽力建设全面小康!

57. 22, Strive for common prosperity with unity of purpose and unity of thought, and work diligently and to the best of one's ability to build a well-off society in all respects!

58. 导语:为进一步扎实有效地做好软环境建设工作,促进工作作风和软环境不断提高,我整理了优化软环境横幅宣传标语,欢迎参考。

58. Introduction: In order to further solidify and effectively promote the construction of a favorable soft environment and continuously improve work style and soft environment, I have compiled some promotional slogans for optimizing the soft environment. Welcome for your reference.

59. 立足招商引资,舞活项目龙头,推进跨越发展。

59. Based on attracting investment and promoting trade, animate the project leader and advance the leapfrogging development.

60. 34 、与时俱进兴伟业,继往开来奔小康!

60. 34: To keep pace with the times and create great undertakings, to build upon the past and strive for a well-off society!

61. 促进发展大见效、面貌大改变、文化大繁荣、民生大改变、作风大提升。

61. Promote development with significant results, major changes in appearance, great prosperity of culture, major changes in people's lives, and a great improvement in style.

62. 积极开展机关效能建设,不断提高依法行政水平。

62. Actively promote the construction of government efficiency and continuously improve the level of law-based administration.

63. 增强了代表的责任感和使命感。党代会常任制秘书处工作人员向党代表阐述了党代会常任制的特点、意义和职能,宣读了《城郊镇党代会常任制试点工作说明》,使代表们改变了过去五年开次会,会期三五天,会上画个圈,散会靠一边的旧观念,从思想上改变党代表对党代会常任制的认识。强化了党代表对党内重大事务的知情权和参与权,使党代表积极地参与到参政议政、献谋献策的主流中来,增强了责任感和使命感。

63. Enhanced the sense of responsibility and mission of the delegates. The permanent secretariat staff of the Party Congress explained the characteristics, significance, and functions of the permanent system of the Party Congress to the delegates, read out the "Explanatory Notes on the Pilot Work of the Permanent System of the Party Congress in Urban and Suburban Towns," which changed the old concept of the delegates that over the past five years, they would only hold one meeting with a duration of three to five days, simply marking attendance and then ignoring it afterward. This shifted the delegates' understanding of the permanent system of the Party Congress from an ideological perspective. It strengthened the delegates' rights to know and participate in major party affairs, enabling them to actively engage in the mainstream of political participation and advice-giving, thus enhancing their sense of responsibility and mission.

64. 21 、树立和落实科学发展观,推动三个文明建设协调发展!

64. 21. Establish and implement the scientific outlook on development, and promote the coordinated development of the three civilizations!

65. 以市第十一次党代会精神为指针,全面促进我市经济大发展,快发展。

65. Guided by the spirit of the 11th Party Congress of our city, we will comprehensively promote the great and rapid development of our city's economy.

66. 推行二项改革,着力提升党的代表大会年会的运行效力。

66. Implement the two-reform initiative to focus on enhancing the operational efficiency of the Party Congress meetings.

67. 29 、倍加顾全大局,倍加珍视团结,倍加维护稳定!

67. 29: Pay even greater attention to the overall situation, cherish unity even more, and uphold stability even more!

68. 创造优美环境营造优良秩序,提供优质服务,创建文明城市。

68. Create a beautiful environment, maintain excellent order, provide high-quality services, and build a文明城市.

69. 二是扩大了党内民主,提高决策的民主化、科学化水平。建立旗委委员联系党代表,党代表联系党员,党员联系群众制度,开展征求意见、专题调研、列席和听证党委会议等活动,让代表有更多的机会,更多的渠道参与旗委和基层党组织的工作,建立起深入了解民情,充分反映民意,广泛集中民智的决策机制,大大提高了工作的民主化、科学化水平。

69. Second, it has expanded intra-party democracy and improved the democratization and scientific level of decision-making. The system of connecting Party committee members with party representatives, party representatives with party members, and party members with the masses has been established. Activities such as soliciting opinions, conducting special investigations, attending and hearing Party committee meetings have been carried out, giving representatives more opportunities and channels to participate in the work of the Party committee and grass-roots Party organizations. A decision-making mechanism that deeply understands the people's feelings, fully reflects public opinion, and extensively concentrates the wisdom of the people has been established, which has greatly improved the democratization and scientific level of work.

70. 一是结合党的群众路线教育实践活动进一步加大学习宣传党代表常任制工作的力度,在宣传的力度、广度、深度下功夫,营造良好的氛围,使广大党员干部群众充分认识实行常任制的重要意义和作用。

70. Firstly, further increase the efforts to study and publicize the permanent representative system of the Party by integrating the educational activities of the mass line of the Party, focusing on the intensity, breadth, and depth of publicity, creating a good atmosphere, and enabling the broad masses of Party members and cadres to fully understand the significance and role of implementing the permanent representative system.

71. 三是通过调查研究、考核督查、建议意见征询及反馈、学习培训等丰富代表活动内容。

71. The third approach is to enrich the activities of the representatives through investigation and research, assessment and supervision, solicitation and feedback of suggestions and opinions, as well as learning and training.

72. 30 、尊重劳动,尊重知识,尊重人才,尊重创造!权为民所用,情为民所系,利为民所谋!

72. 30 Respect labor, respect knowledge, respect talents, respect creation! Power is for the people, emotions are connected to the people, and interests are planned for the people!

73. 35 、盛世胜景迎盛会,同心同德谱新篇!

73. 35: Embrace the prosperity and beauty, welcoming grand events, and jointly write a new chapter with unity and shared ideals!

74. 11 、大力弘扬与时俱进精神,牢牢把握执政兴国第一要务。

74.11. Vigorously promote the spirit of keeping pace with the times and firmly grasp the primary task of governing the country for development.

75. 推动机关四项制度建设,优化发展环境,实现又好又快发展。

75. Promote the construction of four systems in government agencies, optimize the development environment, and achieve better and faster development.

76. 政府优化环境,企业创造财富,人民共享繁荣。

76. The government optimizes the environment, enterprises create wealth, and the people share prosperity.

77. 明确了发展思路。大会以邓小平理论和三个代表重要思想、科学发展观为指导,深入贯彻党的和十八届三中全会精神,积极践行科学发展观,充分发扬民主、依法履行职责,认真完成报告审议等各项任务,进一步号召全镇党员干部,凝心聚力,奋发进取,开拓创新,围绕经济强镇的目标,以项目建设为抓手,突出服务大局,突出新村品质,突出民本民生,突出职能转变,聚力建设活力城郊、富裕城郊、美丽城郊,增强人民群众幸福感。

77. Clarified the development思路. The conference, guided by Deng Xiaoping Theory, the important thought of the Three Represents, and the Scientific Outlook on Development, thoroughly implemented the spirit of the Party's and the Third Plenary Session of the 18th Central Committee, actively practiced the Scientific Outlook on Development, fully promoted democracy, fulfilled duties in accordance with the law, diligently completed various tasks such as the review of the report, and further called on all Party members and cadres in the town to unite their hearts and efforts, strive to advance, innovate, and focus on the goal of a strong economy town. With project construction as the key, it emphasized serving the overall situation, highlighting the quality of new villages, focusing on the people-oriented and people's livelihood, and highlighting the transformation of functions. It strives to build a dynamic, prosperous, and beautiful suburban town, and enhance the sense of happiness among the people.

78. 教育能促进社会的进步。从一定的意义上说,教育决定一个国家和民族的未来,是一个民族最根本的事业。我国要实现社会主义现代化的宏伟目标,必须真正把教育摆在优先发展的战略地位,努力提高全民族的思想道德素质和科学文化水平。只有把教育搞上去,才能化人口大国为人才强国、化人口压力为人才优势,才能从根本上提高中华民族的整体素质。

78. Education can promote social progress. In a certain sense, education determines the future of a country and a nation, and it is the most fundamental undertaking of a nation. In order to achieve the grand goal of socialist modernization, our country must truly place education in a priority strategic position and strive to improve the ideological and moral quality, as well as the scientific and cultural level of the whole nation. Only by enhancing education can we transform a populous country into a powerful country of talents, turn the population pressure into a talent advantage, and fundamentally improve the overall quality of the Chinese nation.

79. 代表在视察中应密切联系群众,听取群众的意见和要求,对视察中发现的问题,可以口头向被视察单位提出建议、批评和意见,如以书面形式提出,应先交至旗常任制办,由旗常任制办按《党代表提出议案和建议、批评、意见办法及其办理的规定》办理。调研过程中应根据旗委重点工作、阶段性工作、重大社会问题和人民群众关心的热点、难点问题等确定一批调研课题,由各代表团选题并组织代表开展调研。也可组织代表团对全旗一些重大项目、重要决策的落实情况进行督促检查,充分发挥党代表的监督职能。年底前,组织开展专题调研活动3次,11月份专门组织党代表对本次年会议案、建议办理情况进行视察,督促承办单位认真抓好议案、建议的落实。

79. Representatives should closely connect with the masses during their inspections, listen to the opinions and requirements of the masses, and for issues found during the inspection, they may make suggestions, criticisms, and comments orally to the inspected units. If they wish to propose these in written form, they should first submit them to the Flag Permanent System Office, which will handle them according to the "Provisions on the Methods for Proposing Proposals and Comments by Party Representatives and the Procedures for Their Handling." During the research process, a batch of research topics should be determined based on the key tasks of the Party Committee, stage-specific work, major social issues, and the hot and difficult issues concerning the masses. Delegations will select topics and organize representatives to conduct research. Delegations can also be organized to supervise and inspect the implementation of some major projects and important decisions in the entire flag, giving full play to the supervisory function of the Party representatives. Before the end of the year, organize three special research activities, and in November, specifically organize Party representatives to inspect the handling of proposals and suggestions for this annual meeting, urging the implementing units to seriously handle the implementation of proposals and suggestions.

80. 26 、树立社会主义荣辱观,努力构建和-谐社会!

80. 26, Establish the socialist concept of honor and shame, and strive to build a harmonious society!

81. 办事高效,服务规范,公开透明,廉洁行政,环境一流。

81. Efficient in handling affairs, standardized in service, transparent in operations, clean and honest in administration, and of first-class environment.

82. 下一步工作中,我们以党的十七大会议精神为指针,坚持和完善民主集中制、加强和改善党的领导为目标,以健全党代会常任制工作制度为重点,以探索发挥党代会和党代表作用的有效途径为抓手,加大创新力度,在三个方面探索新路子,寻求新突破。

82. In the next phase of our work, guided by the spirit of the 17th National Congress of the Communist Party of China, we aim to persist in and improve the democratic centralism, strengthen and enhance the Party's leadership. We focus on perfecting the working system of the permanent members of the Party Congress, and use exploring effective ways to give full play to the role of the Party Congress and its delegates as our starting point. We will intensify innovation efforts and explore new paths and seek new breakthroughs in three aspects.

83. 39 、向出席双坪镇第一次党代会的代表学习致敬!

83. 39 Learn from and pay tribute to the delegates attending the First Party Congress of Shuangping Town!

84. 二是按照旗委工作需要,将两名新任政府副旗长的领导干部增选为旗委委员。

84. Secondly, in accordance with the work needs of the Banner Committee, two newly appointed deputy banners of the government leaders were selected to be members of the Banner Committee.

85. 13 、提高党的执政能力,巩固党的执政基础,完成党的执政使命。

85. 13. Enhance the party's governing capabilities, consolidate the party's governing foundation, and accomplish the party's governing mission.

86. 会期为一天半。这次会议共有10项议程,分别是听取和审查了旗委工作报告、纪委工作报告、《党政领导干部选拔任用工作条例》贯彻落实情况的报告;审查通过了人大党组工作报告(书面)、政府党组工作报告(书面)、政协党组工作报告(书面)、《中共正蓝旗第十二届代表大会第一次会议以来的全旗党费收缴、使用和管理情况的报告》(书面);大会增名旗委委员;讨论通过《正蓝旗党代表大会常任制实施办法》(试行)和讨论旗委组织部、宣传部、统战部等职能部门第一次会议以来近三年工作总结。并邀请不是党代表的旗人大、政府、政协党员领导列席了会议,充分体现了党代会的民主性和广泛性。这次会议不仅总结和回顾了中共正蓝旗第十二届委员会第一次会议以来取得的成绩和经验;确定今后一个时期经济社会的发展战略、奋斗目标和主要任务,而且在规范年会会议职权、丰富年会内容设臵等方面进行了比较深入的实践,履行了其党的最高领导机关的职权。

86. The session lasted for one and a half days. This meeting had 10 agenda items, including listening to and reviewing the report of the Party Committee, the report of the Discipline Inspection Commission, the implementation report of the "Regulations on the Selection and Appointment of Leading Cadres of the Party and Government"; reviewing and approving the reports of the Party group of the People's Congress (in writing), the Party group of the Government (in writing), the Party group of the Political Consultative Conference (in writing), and the report on the collection, use, and management of the Party membership fees in the whole flag since the first meeting of the 12th Congress of the Communist Party of China Zhenlaqi (in writing); the meeting added new members to the Party Committee; discussed and passed the "Implementation Measures for the Permanent Session System of the Party Congress of Zhenlaqi" (trial), and discussed the nearly three-year work summary of the Organization Department, Propaganda Department, United Front Work Department, and other functional departments since their first meetings. It also invited the members of the Party not serving as representatives, such as the Party members of the People's Congress, the Government, and the Political Consultative Conference, to attend the meeting, fully demonstrating the democracy and inclusiveness of the Party Congress. This meeting not only summarized and reviewed the achievements and experiences gained since the first meeting of the 12th Committee of the Communist Party of China Zhenlaqi but also determined the development strategy, struggle goals, and main tasks for the next period of economic and social development. It also conducted a relatively in-depth practice in regulating the powers of the annual meeting, enriching the content and setup of the meeting, and fulfilled its duties as the highest leading organ of the Party.