Products
面书号 2025-01-18 16:44 10
1. 抓以创安为载体,全面构建治安防控体系。今年继续抓好防控体系“四个网络”和“三项工程”建设,即社会面治安防控网络,重点单位、部门治安防控网络,农村治安防控网络和人防、物防、技防工程建设,加大对城镇社区、农村及公共复杂场所安全创建活动,同时加强派出所治安管理和社区基础工作,建立社区夜间巡逻守护专业队,由五人组成,配齐器械。全镇共建村(居)巡逻22个,成员178人,院落巡逻小纽213个,成员716人。初步构建起了以村、社区警务建设为基础,多警种协作,专群结合,群防群治,“打、防、控、管”一体化的治安防控体系。
1. Taking the creation of safety as the carrier, we comprehensively build the public security prevention and control system. This year, we will continue to focus on the construction of the "four networks" and "three projects" of the prevention and control system, namely, the public security prevention and control network on the social level, the prevention and control network for key units and departments, the rural public security prevention and control network, and the engineering projects of human, physical, and technological prevention and control. We will increase efforts in the safety creation activities in urban communities, rural areas, and public complex places, while strengthening the public security management of police stations and the basic work of the community. We will establish professional night patrol and guard teams for the community, each consisting of five members, fully equipped with equipment. There are 22 village (residential) patrols in the town, with 178 members, and 213 courtyard patrols, with 716 members. We have preliminarily established a public security prevention and control system based on the construction of village and community police affairs, with multi-force cooperation, combining professionals with the masses, mass prevention and treatment, and integrating "打击 (strike), 防范 (prevention), 控制 (control), 管理 (management)" into one.
2. 贯彻落实第二次党代会精神,全面开创学校发展新局面。
2. Implement the spirit of the Second Party Congress, and fully open up a new situation for the development of the school.
3. 加快转变经济发展方式,全面建设更高水平的小康社会。
3. Accelerate the transformation of the economic development model and comprehensively build a higher level of a well-off society.
4. 大力加强和改进党的建设,不断开创改革和发展的新局面。
4. Vigorously strengthen and improve the Party's construction, and continuously open up new situations of reform and development.
5. 加强专职队伍建设,为创建工作提供坚强后盾。
5. Strengthen the construction of the full-time team, providing a strong backing for the work creation.
6. 今年是“五五”普法实施的攻坚年,结合村级规模调整之际,镇、村采取各种形式宣传法律知识,如张贴宣传画、宣传标语、利用村务公开栏、发放宣传单等形式,深入开展“民主法制示范村”的创建工作。
6. This year is the year of hard work for the implementation of the "Five-Five" Legal Publicity Campaign. Combining with the adjustment of village scale, the town and villages have taken various forms to promote legal knowledge, such as posting propaganda pictures, slogans, utilizing the village affairs public display boards, and distributing propaganda materials, to carry out the creation of "model villages for democracy and the rule of law" in an in-depth manner.
7. 科学发展,转型跨越,民族团结,富民兴商。
7. Scientific development, transformation and leapfrogging, ethnic unity, enriching the people and promoting commerce.
8. 一是基层的平安建设还需进一步加强。辖区内综治工作暨平安建设还没真正做到组织到位、协调到位、指导到位和落实到位。
8. Firstly, the construction of peace at the grassroots level still needs to be further strengthened. The comprehensive management and peace-building work within the jurisdiction has not yet truly reached the level of adequate organization, coordination, guidance, and implementation.
9. 坚持党的宗旨,全心全意为人民服务。
9. Adhere to the tenets of the Party, and serve the people wholeheartedly.
10. 创新发展思路发展理念发展举措奋力开创各项工作新局面。
10. Strive to develop innovative thinking, concepts, and measures, and vigorously create new situations for all work.
11. 科学执政民主执政依法执政,为经济社会发展提供根本保证。
11. Scientific governance, democratic governance, and governance by law provide the fundamental guarantee for economic and social development.
12. 立党为公,执政为民,密切党同人民群众的血肉联系。
12. Establish the party for the public good, govern for the people, and maintain a close, flesh-and-blood connection between the party and the masses.
13. 镇党委、政府高度重视平安建设工作,始终把平安建设工作作为一项政治任务来抓,经常召开会议研究、布置。镇主要领导负总责、分管领导具体抓,平安建设工作人员各司其职,做到分工具体,责任明确。根据“谁主管、谁负责”和“属地管理”原则,年初镇党委政府与平安建设成员单位签订了目标管理责任书达100%,各村与村民组签订目标责任书,并制定《20xx年度平安建设工作考核细则》,细化指标,明确职责,强化责任,做到同规划、同部署、同检查、同考核,按照“细化、量化、标准化、科学化”的要求,推行“目标管理责任制”和“岗位责任制”,把各个环节的工作内容、要求、标准全面细化分解,明确到每个岗位,每个人。
13. The town party committee and government attach great importance to the construction of peace and security, always treating it as a political task to be pursued. Meetings are frequently held to study and arrange for the work. The main leaders of the town take overall responsibility, and the分管 leaders take specific charge, with staff members of peace and security work in their respective roles, ensuring clear division of labor and responsibility. According to the principles of "who is in charge, who is responsible" and "local management," the town party committee and government have signed goal management and responsibility documents with member units of peace and security construction at a rate of 100%. Each village has signed goal responsibility documents with village groups, and the "Assessment Criteria for Peace and Security Construction Work in the Year 20xx" has been formulated, which refines indicators, clarifies responsibilities, strengthens accountability, and ensures that planning, deployment, inspection, and assessment are done in unison. According to the requirements of "refinement, quantification, standardization, and scientificization," the "goal management and responsibility system" and "post responsibility system" are implemented, fully refining and decomposing the work content, requirements, and standards of each link, and clarifying them to each post and individual.
14. 字体整齐、 醒目、美观、易认,是开展宣传、教育不可缺少的工具,如横幅标语、黑板报、墙报、会场布置、展览会,以及商品包装和装潢,各类广告、报刊杂志和书籍的装帖上等都离不开美术字。
14. Neat, eye-catching, beautiful, and easy to recognize fonts are an indispensable tool for carrying out propaganda and education. They are essential in various applications such as banners, slogans, blackboard newsletters, wall newspapers, venue decorations, exhibitions, as well as in product packaging and decoration, various advertisements, newspapers, magazines, and book bindings.
15. 解放思想,开拓进取,努力开创全区改革开放和现代化建设新局面。
15. Unshackle the mind, strive to advance, and work hard to create a new situation of regional reform and opening up and modernization construction.
16. 倍加顾全大局,倍加珍视团结,倍加维护稳定。
16. Give even greater consideration to the overall situation, treasure unity even more, and uphold stability even more.
17. 二是目前治安防控体系建设还相对薄弱,仅仅是一个框架,各项建设仍不完善。
17. Currently, the construction of the public security prevention and control system is relatively weak, and it is merely a framework with incomplete construction in various aspects.
18. 三是矛盾纠纷及不稳因素时有发生,己经发生的个别案件目前尚无策化解,正在做好群众安稳工作。
18. The third point is that disputes and unstable factors occur from time to time. Some individual cases that have already occurred have not yet been resolved, and efforts are being made to maintain stability among the people.
19. 防控结合,以防为主,深入开展治安防控体系建设
19. Combining prevention and control, emphasizing prevention, and actively deepening the construction of the public security prevention and control system.
20. 竹园镇半年来在 “平安创建”工作中做了一些工作,虽有一定的进步,但我们也清醒地认识到我们的工作还存在一些薄弱环节,工作方法还存在着有待改进的地方,工作成效与上级要求和广大人民群众的愿望还存在着一定的差距。为进一步提高竹园镇平安建设工作水平,在今后的工作中我们还将进一步努力,夯实基础,完善机制,扎实工作,真正开创平安建设工作新局面,建设人民群众安居乐业的“平安镇”。
20. In the past six months, Zhuyuan Town has made some efforts in the "Peace Creation" work, and there has been some progress. However, we are also acutely aware that there are still some weak links in our work, and there are areas where our methods need improvement. There is still a certain gap between the effectiveness of our work and the requirements of the higher authorities and the wishes of the general public. In order to further improve the level of peace and security construction in Zhuyuan Town, we will continue to work hard in the future, strengthen the foundation, improve the mechanisms, work solidly, truly create a new situation in peace and security construction, and build a "Peaceful Town" where the people can live and work in peace and contentment.
21. 四是抓安置帮教网络建设。镇成立了刑释解教人员安置帮教工作领导小组,领导小组成员单位包括劳动和社会保障所、民政办、派出所、妇联、共青团等相关部门,镇设立了刑释解教人员安置帮教工作站,村(居)成立安置帮教小组共三级安置帮教网络。在具体工作中,一是建立刑释解人员档案和登记制度,年初我们对全镇范围3年内刑释解教人员的情况进行了摸底排查,使得辖区内的刑释解教对象情况清、底数明;二是落实帮教责制,年初村(居)与镇政府签定责任书,被帮教对象的责任分别落实在村(居)干部人头;三是落实帮教对象考察制度,考察情况责任人每季度向镇上报告一次;四是制订帮教措施,如农村“五保”、低保、医疗救助等惠民政策优先落实;五是及时解决实际困难和问题,使他们分享到党和政府的温暖。如今年三月刑瞒回乡的肖XX生活困难找到司法所,我们立即与民政办联系,将情况汇报给镇领导、及时给肖解决了200元临时生活费。近年来无一人重新犯罪,为社会治安综合治理工作的开展奠定了良好的基础。
21. Fourth, we focus on the construction of the network for the reintegration and assistance of released prisoners. The town established a leading group for the reintegration and assistance of released prisoners, which includes relevant departments such as the Labor and Social Security Office, Civil Affairs Office, Police Station, Women's Federation, and Communist Youth League, etc. The town set up a workstation for the reintegration and assistance of released prisoners, and the villages (communities) established assistance and education groups, forming a three-level reintegration and assistance network. In specific work, one is to establish a file and registration system for released prisoners, and at the beginning of the year, we conducted a preliminary investigation and clearance of the situation of released prisoners in the past three years throughout the town, making the situation and the number of released prisoners within the jurisdiction clear. Two is to implement the responsibility system for assistance and education, at the beginning of the year, the village (community) and the town government signed a responsibility agreement, and the responsibilities of the assisted objects were allocated to the heads of village (community) cadres. Three is to implement the investigation and assessment system for assisted objects, with the person responsible for the investigation reporting to the town once a quarter. Four is to formulate assistance and education measures, such as giving priority to implementing the people-friendly policies like rural "five guarantees", minimum livelihood security, medical assistance, etc. Five is to address actual difficulties and problems in a timely manner, so that they can share the warmth of the Party and the government. For example, in March this year, Xiao XX, who returned to his hometown after serving his sentence, encountered difficulties and sought help from the legal affairs office. We immediately contacted the Civil Affairs Office, reported the situation to the town leaders, and provided Xiao with 200 yuan in temporary living expenses. In recent years, not a single person has reoffended, which has laid a good foundation for the comprehensive governance of social security.
22. 聚精会神搞建设,一心一意谋发展
22. Focus on construction with full concentration and strive for development with all one's heart and soul.
23. 结合各项工作的开展宣传法律,结合未成年人保护,宣传有关未成年人的“两法两例”等等。
23. Promote the law by integrating the implementation of various tasks, and focus on the protection of minors, such as publicizing the "Two Laws and Two Regulations" related to minors.
24. 把握发展趋势,谋划发展蓝图,创新发展模式,提高发展质量。
24. Grasp the trend of development, plan the blueprint for development, innovate development models, and enhance the quality of development.
25. 坚持科学发展,推进全面小康,为实现“十二五”发展目标努力奋斗。
25. Adhere to the principle of scientific development, promote overall well-off society, and strive hard to achieve the development goals of the 12th Five-Year Plan.
26. 社会在不断的发展,越来越多的人意识到人人参与平安创建,处处营造和谐氛围的重要性,快来写一篇总结记录一下吧。
26. Society is constantly developing, and an increasing number of people are realizing the importance of everyone participating in the creation of peace and harmony, and creating a harmonious atmosphere everywhere. Hurry up and write a summary to record it.
27. 坚持特色发展道路,树立全方位开放理念。
27. Adhere to the road of characteristic development and establish the concept of all-around opening up.
28. 坚持党要管党从严治党,不断加强党的执政能力和先进性建设。
28. Adhere to the principle that the Party should govern itself and exercise strict discipline, continuously strengthen the Party's governing capacity and advanced nature.
29. 看过“年人代会宣传活动标语”
29. Seen the "Yearly People's Congress Publicity Slogan"
30. 高举中国特色社会主义伟大旗帜,推进学校更好更快发展。
30. Hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics and promote the better and faster development of the school.
31. 建设美好家园,创造幸福生活。
31. To build a beautiful home and create a happy life.
32. 解放思想,与时俱进;科学发展,再创辉煌。
32. Embrace the spirit of liberation and keep pace with the times; pursue scientific development and create greater brilliance.
33. 发扬党内民主,保障党员民主权利。
33. Carry forward intra-Party democracy and safeguard the democratic rights of Party members.
34. 基层基础工作的好坏,重在档案资料的齐全、完备。我镇落实1名平安办人员专门负责档案资料的完善、整理、归档,做到档案齐全,资料齐备,会议记录准确,活动开展有记录,信息简报送及时,有必要的资料。
34. The quality of basic-level groundwork depends heavily on the completeness of档案资料. Our town has assigned 1 person from the Safe Office to be solely responsible for the improvement, organization, and archiving of documents and materials. We ensure that the archives are complete, the materials are well-prepared, the meeting records are accurate, the activities are conducted with proper documentation, information is promptly submitted in a concise manner, and necessary documents are available.
35. 坚持科学发展观,开创双坪镇各项事业发展新局面。
35. Adhere to the scientific outlook on development and create a new situation for the development of all undertakings in Shuangping Town.
36. 海峡两岸春风劲,梁山鹿水党旗红。
36. The spring breeze is strong across the Taiwan Strait, and the red flag of the Communist Party waves over the Lushan River.
37. 权为民所用,情为民所系,利为民所谋。
37. The power is used for the people, the feelings are connected with the people, and the interests are planned for the people.
38. 爱国爱校,厚德博学;求实创新,实干奋进。
38. Love the motherland and the school, cultivate virtue and acquire knowledge; pursue practicality and innovation, work diligently and advance forward.
39. 维护社会稳定,创建平安xx,任务光荣而艰巨。只要有县委、县政府的正确领导、我们更加充瞒信心和决心,团结一致,真抓实干,努力为建设丘区经济强镇,全面建设小康xx创造稳定、平安、和谐的社会政治环境而奋斗。
39. To maintain social stability and create a peaceful xx, the task is both glorious and arduous. As long as we have the correct leadership of the county party committee and county government, we will be even more confident and determined. We will unite as one, work diligently and sincerely, and strive to create a stable, peaceful, and harmonious social and political environment for the construction of a strong economic town in the hilly area and the comprehensive construction of a well-off xx.
40. 坚持科学发展观,开创各项事业发展新局面。
40. Adhere to the Scientific Outlook on Development and open up a new situation for the development of all undertakings.
41. 构图、图画、美术字、色彩是装潢艺术设计的四个基本要素。
41. Composition, illustration, calligraphy, and color are the four basic elements of design in decoration art.
42. 在辖区内开展了安全生产专项整治活动。对镇辖区内采石场、非煤矿山、烟花爆竹销售网点进行了摸底登记,并积极向他们宣传安全生产知识,使他们充分认识到搞好安全生产的重要性。
42. A special safety production rectification campaign was carried out within the jurisdiction. An inventory registration was conducted for the stone quarries, non-metallic mines, and fireworks and firecrackers sales outlets within the town's jurisdiction, and active promotion of safety production knowledge was carried out among them, making them fully aware of the importance of ensuring good safety production.
43. 贯彻落实科学发展观,全面加强党的建设。
43. Implement the scientific outlook on development and comprehensively strengthen the Party's construction.
44. 面对汛期来临之际,竹园镇安排了值班人员,定责到人,并且组织人员对辖区容易发生汛情的地段进行了集中排查,针对排查出的不安全隐患,采取相应的措施,督促各责任单位进行整改,确保汛期的生产安全。
44. In the face of the approaching flood season, Zhuyuan Town has arranged for duty personnel, assigned responsibilities to individuals, and organized personnel to conduct a concentrated inspection of areas within the jurisdiction that are prone to flooding. For the unsafe factors identified during the inspection, appropriate measures have been taken, and responsible units have been督促ed to make improvements to ensure the safety of production during the flood season.
45. 大力弘扬与时俱进精神,牢牢把握执政兴国第一要务。
45. Vigorously promote the spirit of keeping pace with the times and firmly grasp the first task of governing the country and promoting its development.
46. 根据市旅游发展委员会和市综治办联合下发的《关于开展平安景区创建的通知》文件精神,本公司积极响应。开展创建以来,公司对照各项创建标准,加强领导、广泛宣传、加强专职队伍建设,循序渐进地开展各项工作,取得初步成效。现将五月份工作开展情况汇报如下:
46. In accordance with the spirit of the document "Notice on the Creation of Safe Scenic Areas" jointly issued by the Municipal Tourism Development Committee and the Municipal Comprehensive Governance Office, our company has actively responded. Since the creation was initiated, the company has been working in accordance with the various creation standards, strengthening leadership, widely publicizing, and enhancing the construction of professional teams, gradually and steadily advancing all work, and achieving preliminary results. The following is a report on the work carried out in May:
47. 加强党的执政能力建设和先进性建设,为确保“十二五”目标任务完成提供坚强的组织保证?>
47. Strengthen the construction of the Party's governing ability and advanced nature to provide a strong organizational guarantee for the completion of the goals and tasks of the 12th Five-Year Plan?
48. 抓治安综合治理网络建设。强化措施,深入开展专项整治斗争,维护了社会稳定,有效地推动了全镇平安建设。从组织上进一步完善了国家安全人民防线建设,积极开展了边境治安综合治理。从责任意识上,层层落实工作责任,强化组织领导。在工作思路上,明确了“大边防”观念,始终将“两盗一抢”为“严打”整治的重点,;在工作措施上,动员全镇各级各部门和社会方方面面力量,参与打击、查处力度。,上半年,共立刑事案件29件,破案21件,发生治安案件18件,查18件,全镇有12个村无刑事案件,15个村无治安案件发上。法庭受理民事案件30件,审理25件,结案22件。
48. Seized the construction of the comprehensive security management network. Strengthened measures, carried out in-depth special rectification campaigns, maintained social stability, and effectively promoted the construction of safety in the whole town. Organically improved the construction of the national security people's defense line from an organizational perspective, and actively carried out comprehensive security management along the border. From the perspective of responsibility awareness, work responsibilities were implemented layer by layer, and organizational leadership was strengthened. In terms of work thinking, the concept of "large border defense" was clarified, and "two thefts and one robbery" were always regarded as the focus of "severe打击" rectification; in terms of work measures, mobilized the efforts of all levels and departments in the whole town and all aspects of society to participate in打击 and investigation efforts. In the first half of the year, a total of 29 criminal cases were reported, 21 cases were solved, 18 public security cases occurred, and 18 cases were investigated. In the whole town, 12 villages had no criminal cases, and 15 villages had no public security cases. The court handled 30 civil cases, tried 25 cases, and concluded 22 cases.
49. 坚持惠民利民富民安民导向,统筹经济发展的社会建设。
49. Adhere to the orientation of benefiting the people, enriching the people, and ensuring the peace and stability of the people, and coordinate the social construction with economic development.
50. 一是各景区成立专门机构负责平安景区创建的具体工作;二是定期培训,提升意识,根据景区实际情况,定期组织专职人员参加各种安全知识培训,树立全方位的安全意识和预警意识,提升安全防范水平;三是有计划地安排保安巡逻队、应急小分队成员进行应急演练、消防演练,确保安保人员都能熟练掌握和运用安全防范技能;四是认真执行安全保卫巡逻制度,设立了24小时游客投诉受理咨询点,及时调解旅游活动中发生的矛盾纠纷;五是根据不同节假日放假时间,及时制定值班名单。
50. Firstly, each scenic area should establish a special organization to be responsible for the specific work of creating a safe and peaceful scenic area; secondly, regular training should be conducted to enhance awareness, according to the actual situation of the scenic area, regularly organize full-time staff to participate in various safety knowledge training sessions, establish comprehensive safety and early warning awareness, and improve the level of safety prevention; thirdly, security patrol teams and emergency team members should be planned to carry out emergency drills and fire drills, ensuring that security personnel are proficient in mastering and applying safety prevention skills; fourthly, the security patrol system should be implemented seriously, and a 24-hour tourist complaint reception and consultation point should be established to timely mediate disputes and conflicts that occur during travel activities; fifthly, according to the different holiday vacation schedules, timely formulate duty rosters.
51. 加强和改善党的领导,全面加强党的自身建设,永葆党的先进性。
51. Strengthen and improve the Party's leadership, comprehensively strengthen the Party's self-construction, and maintain the Party's advanced nature.
52. 重视人民防线工作,积极开展法律法规知识宣传教育。通过各种形式加强《反分裂国家法》、《国家安全法》及其《实施细则》宣传,提高群众国家安全意识,形成重视、支持人民防线工作的良好氛围。
52. Attach importance to the work of the people's defense line and actively carry out publicity and education on legal knowledge. Strengthen the publicity of the "Anti-Secession Law of the People's Republic of China," the "National Security Law" and its "Implementation Measures" through various forms, enhance the public's awareness of national security, and create a positive atmosphere of attaching importance and supporting the work of the people's defense line.