Products
面书号 2025-01-18 08:38 28
1. 注意天气变化,做好下雨、刮风等不利天气的应对方案。
1. Pay attention to weather changes and prepare应对 plans for adverse weather conditions such as rain and strong winds.
2. 00活动形式:由主持人讲解中秋节来历、典故、赏月、诗词等内容,并穿插业主才艺表演在整个活动。
2.00 Activity Form: The host will explain the origin, anecdotes, moon-viewing, poetry, and other content of the Mid-Autumn Festival, and intersperse the entire activity with talent performances by the homeowners.
3. 由物业公司提供(免费)场地,合作单位需提供帐篷、活动节目、赠送的小礼品。
3. The property management company will provide (free) the venue, and the cooperative units are required to provide tents, event programs, and small gifts to be given away.
4. 注意服务对象及个人安全,遇到突发事件不要擅自处理,应及时向带队负责人反应后再处理;
4. Pay attention to the safety of service recipients and individuals. Do not handle emergencies on your own; instead, report them to the leader in charge immediately before handling them.
5. 社区居委会组织人员统一采购筹备慰问礼品,月饼5—10盒,水果5—10箱。
5. The community committee organizes personnel to centrally purchase and prepare gifts for the慰问, including 5-10 boxes of mooncakes and 5-10 cases of fruit.
6. 距离最近物品2米远(小孩1米远)抛圈。每人限抛3次。
6. Throw the hoop at an item closest to 2 meters away (1 meter away for children). Each person is limited to 3 throws.
7. 活动时间:20XX922晚上(7点30分到9点30分)
7. Activity Time: XX0922 evening (7:30 PM to 9:30 PM)
8. 礼情款款欢度佳节
8. Rejoice heartily in the festive season with heartfelt sentiments
9. 通过开展迎中秋活动,搭建社区居民交流平台,展现各民族的不同风采与习俗,丰富居民的精神文化生活;
9. By organizing Mid-Autumn Festival activities, we establish a platform for community residents to communicate, showcasing the diverse characteristics and customs of different ethnic groups, and enriching the spiritual and cultural life of the residents.
10. 3以公告、通知等方式全面告知业主活动内容。
10.3 Announce and inform the owners comprehensively about the content of the activities through means such as notices and announcements.
11. 通过开展迎中秋活动,强调党建引领社建,发挥党员先锋模范带头作用;
11. By organizing Mid-Autumn Festival welcoming activities, emphasize the leading role of party building in community building, and give full play to the vanguard模范 role of party members.
12. 每逢佳节倍思亲,中秋之月大团圆!
12. Every festive season intensifies the longing for family, and the Mid-Autumn Festival moon symbolizes a grand reunion!
13. 4在活动现场中布置横幅、彩旗、气球等物品营造节日气氛。
13. 4 Set up banners, colorful flags, balloons, and other items at the event site to create a festive atmosphere.
14. 欢乐金秋购物节实惠满意在**
14. Joyful Golden Autumn Shopping Festival - Affordable and Satisfying
15. 本次活动由XX区民宗局主办,茶店子街道奥林社区承办。
15. This event is jointly organized by the XX District Ethnic and Religious Affairs Bureau and hosted by the Olin Community of Chadianzi Street.
16. 活动目的:让全体业主都感受到节日的浓厚氛围
16. Activity Purpose: To create a festive atmosphere that can be felt by all the property owners.
17. 中国传统的`“中秋节”即将来临,社区计划组织队员对xx社区的孤寡老人、孤儿、留守儿童、贫困家庭、等弱势社群开展中秋节社区慰问活动,希望各位志愿者能积极参与到这次的探访活动。详细活动方案如下:
17. The traditional Chinese "Mid-Autumn Festival" is approaching. The community plans to organize a team to carry out a Mid-Autumn Festival community慰问 activity for the vulnerable groups such as the elderly, orphans, left-behind children, poor families, etc. in the xx community. It is hoped that all volunteers can actively participate in this visitation activity. The detailed plan for the activity is as follows:
18. 用浪漫做皮;用温馨做馅;幸福做蛋王;懂得品味的人不需要多,最好只有你一个!
18. Wrap romance in the skin; use warmth as the filling; make happiness the king of the egg; those who appreciate the taste don't need to be many, best if it's just you!
19. 华联送情意,中秋礼上礼
19. The Hualian sends heartfelt wishes, presenting gifts for the Mid-Autumn Festival with extra kindness.
20. 在夹弹子过程中不得用另一只手辅助或用其他外力及物品进行辅助,否则成绩无效;若在夹出弹子以后弹子掉在地上了,此次成绩无效,选手可以继续夹下一颗弹子;
20. During the marble picking process, it is not allowed to assist with another hand or use any external force or items for assistance; otherwise, the score will be invalid. If the marble falls to the ground after it is picked out, this score will be invalid, and the contestant can continue to pick the next marble.
21. 在1分钟的时间内,站在3米线外用飞镖向镖靶准心投郑,环数越高越好;
21. Within 1 minute, stand 3 meters away and throw darts at the bullseye of the dartboard; the higher the number of rings you hit, the better.
22. “合拢宴”侗族人民招待客人的独特宴请方式,合拢宴,不仅只于一家之中的几弟兄,有时分了家的几兄弟或一个房族、一个寨子来了共同
22. "The 'He Liao Ban' banquet is a unique way for the Dong people to entertain guests. The 'He Liao Ban' is not only limited to a few brothers within a single family, but sometimes it involves several brothers who have split up their homes or a whole clan or village coming together to celebrate.
23. 矢志不移地加强精神文明建设,形成健康和谐的社区风尚,既要管物,更要管人。
23. Unswervingly strengthen the construction of spiritual civilization, foster a healthy and harmonious community atmosphere, and manage both material and human aspects.
24. 参赛条件:桃源居社区年满18-60岁社区业主及家人均可报名参与。
24. Participation Requirements: Owners and family members of Taoyuanju Community who are aged between 18 and 60 are eligible to sign up for participation.
25. 猜灯谜、蒙面敲锣、套活鸭、一掷千金、圈套实物、篮球投篮、跳大绳
25. Guessing lantern riddles, blind man's buff, duck decoy game, betting big, trap for real objects, basketball shooting, and skipping rope.
26. 活动名称:“同一轮明月,同一个家园”新源里小区中秋节活动
26. Event Name: "The Same Bright Moon, the Same Homeland" Mid-Autumn Festival Activity at Xinyuanli Community
27. 新姿绽放好运四选一
27. Blossom into a New Self, Choose One of the Four Good Fortunes
28. 庆中秋迎国庆送大礼。
28. Celebrate the Mid-Autumn Festival, welcome the National Day, and offer grand gifts.
29. 圆圆满满,国和家和人和,
29. Complete and perfect, the country is at peace, the family is harmonious, and people live in unity.
30. 本活动共分为男子组、女子组、少儿组三组进行。
30. This activity is divided into three groups: men's group, women's group, and children's group.
31. 活动地点:小区的中心广场5、参与对象:全体业主
31. Activity Location: The central square of the community; Participants: All residents.
32. 循序渐进地开展社区文化活动,充分发挥社区文化的导向功能、约束功能、凝聚功能、激励功能和辐射功能。有利地促进管理处较好的管理与服务,塑造小区品牌形象,加深物业公司与业主之间的交流和沟通。
32. Gradually carry out community cultural activities, giving full play to the guiding function, constraint function, cohesive function, motivational function, and radiation function of community culture. This will effectively promote the better management and service of the management office, shape the brand image of the community, and deepen the communication and exchange between property management companies and owners.
33. “党建引领共治,民族团结共融”奥林社区喜迎中秋活动
33. "Party leadership guides common governance, ethnic unity fosters integration" —奥林Community Welcomes Mid-Autumn Festival Celebration
34. 奖品设置:参与家庭都可获得参与奖,评分最高的前三名颁发奖状,活动结束后即时发送奖品。目的在于让业主带动业主,活跃中秋节日气氛,充分调动大家的积极性,以更好的状态去参与后面的活动。
34. Prize Setting: All participating families will receive a participation award. The top three families with the highest scores will be awarded certificates, and the prizes will be sent immediately after the event ends. The purpose is to encourage homeowners to lead other homeowners, enliven the Mid-Autumn Festival atmosphere, fully mobilize everyone's enthusiasm, and participate in the subsequent activities in a better state.
35. 注意事项:1请参加者必须服从主办方的活动安排;2本次活动解释权归主办方所有。
35. Important Notes: 1. Participants must comply with the event arrangements made by the organizer; 2. The interpretation of this activity is solely reserved by the organizer.
36. 社区2017年庆祝中秋节活动通知
37. 在中秋节即将来临之际,为了弘扬传统节日文化,增进小区居民彼此之间的互动交流,我社区拟组织开展我们的节日中秋为主题的`DIY冰皮月饼制作活动。现将活动事项通知如下:
36. Notice of the Community's Mid-Autumn Festival Celebration in 2017 37. As the Mid-Autumn Festival approaches, in order to promote the traditional festival culture and enhance the interaction and communication among the residents of the community, our community plans to organize a DIY Snow Skin Mooncake Making Activity with the theme of "Our Festival - Mid-Autumn Festival." The following details of the event are hereby notified:
38. 将猜中的灯谜撕下,根据灯谜编号到领奖处进行核实灯谜答案,答案正确后领取相应的礼品。
38. Tear off the riddle that you have guessed correctly, and go to the prize collection area to verify the answer to the riddle according to the riddle number. Upon confirming the correct answer, you will receive the corresponding gift.
39. 十五团圆合家欢,中秋月饼话神仙!
39. The family is united in joy on the 15th, discussing immortals while enjoying mooncakes during the Mid-Autumn Festival!
40. 注:以上活动的比赛成绩必须由此次活动的裁判进行签定,否则无效,每户家庭最多可派出2名代表参加2个不同的活动,并凭管理处统一发放的"中秋成绩卡"参加,根据签定的成绩至物业客服台前领取奖品。
40. Note: The competition results of the above activities must be signed by the referees of this event; otherwise, they are invalid. Each household is allowed to send up to 2 representatives to participate in 2 different activities, and they can participate by presenting the "Mid-Autumn Festival Achievement Card" issued by the management office. Prizes can be collected at the property customer service counter according to the signed results.
41. “你信任我吗”一对情侣或朋友站在相隔2米远的地方,前面的人站在约50CM高的地方上,然后毫无预警地往后倒,看看后面的人能否及时接住她/他。主要考大家彼此之间的信任度及灵敏度。材料:软垫、凳子、桌子;
41. "Do you trust me?" A couple or friends stand 2 meters apart from each other. The person in front stands on a platform about 50 cm high, and then suddenly falls backward to see if the person behind can catch them in time. This activity mainly tests the level of trust and sensitivity between the participants. Materials: soft mats, chairs, tables.
42. 相逢是"圆"。
42. Meeting is a "circle."
43. 5通知社区、物业管理、赞助商主要领导,确定参加活动领导名单。
43. 5 Notify the main leaders of the community, property management, and sponsors, and determine the list of leaders to attend the event.
44. 遥寄相思中秋梦,千里故人何处逢。
44.遥寄相思于中秋之梦,千里之外,故人又在何处相遇。
45. 遵守纪律,服从安排,不得做损害志愿者名誉的事情;
45. Observe discipline, comply with arrangements, and do not engage in any actions that may damage the reputation of the volunteers.
46. 选手在投郑飞镖时脱靶或未按规定的距离、时间进行投郑的,此次成绩无效;
46. If a competitor misses the target with the Zheng Fei dart or fails to throw it at the prescribed distance and time, the score for this round is invalid.
47. 活动期间必须统一穿着队服、队帽,戴上活动牌;
47. During the event period, it is mandatory to wear team uniforms and team hats, and to wear activity badges.
48. 每人可以掷飞镖5次,飞镖击破气球后根据气球里的纸条内容回答一个脑筋急转弯问题,答对者获礼品一份(礼品待定)。
48. Each person can throw darts 5 times. After the dart breaks the balloon, a riddle will be asked based on the note inside the balloon, and those who answer correctly will receive a gift (the gift is to be determined).
49. 在30秒钟的时间内用游戏指定的筷子从杯中夹出弹子放进酒瓶内,数量越多越好;
49. In 30 seconds, use the chopsticks specified by the game to pick up marbles from the cup and put them into the wine bottle; the more marbles you place in the bottle, the better.
50. 奖品设定:文具用品、精美小玩具、家庭用小工具
50. Prize settings: stationery items, exquisite small toys, and household small tools.
51. 寻找选择合作单位时需要注意对方合作的意图及合作项目和其它小节(建议做出文字性的沟通文书说明合作方式和要求)。
51. When selecting a cooperative partner, attention should be paid to the intention of the other party to cooperate, as well as the cooperation projects and other details (it is recommended to produce written communication documents to specify the cooperation methods and requirements).
52. 寓教于示地建立新型的人际关系,培养住户的自律,发挥群体效能,共同创造亲切和睦的空间。
52. Teaching through demonstration establishes new types of interpersonal relationships, cultivates residents' self-discipline, gives full play to the group's effectiveness, and collectively creates a warm and harmonious space.
53. 现在开始寻找有意合作者即赞助商(如本小区的商户是否愿意合作)建议安排专人跟进。
53. Now begin to seek willing collaborators or sponsors (such as merchants in this community who are willing to collaborate) and it is recommended to arrange for a dedicated person to follow up on this matter.
54. 通过开展迎中秋活动,促进各民族的融合团结,共建共治和谐社区;
54. By organizing Mid-Autumn Festival celebrations, promote the integration and unity among different ethnic groups, and jointly build and govern a harmonious community.
55. 00—
55.00 —
56. 分值:在规定时间(30秒)内夹出15颗以上弹子的为获胜者,将得礼品一份。
56. Score: The winner, who removes more than 15 marbles within the specified time (30 seconds), will receive a gift.
57. 何以团圆,唯有中秋!
57. How to be reunified? Only on Mid-Autumn Festival!
58. 在10分钟以内能捏出最好看的泥人,得礼品一份。
58. Those who can mold the most attractive clay figurine within 10 minutes will receive a gift.
59. 循序渐进地开展社区文化活动,充分发挥社区文化的导向功能、约束功能、凝聚功能、激励功能和辐射功能。有利地促进物业公司较好的管理与服务,塑造小区品牌形象,加深物业公司与业主之间的交流和沟通。
59. Gradually develop community cultural activities, giving full play to the guiding, restrictive, cohesive, motivational, and radiating functions of community culture. This is conducive to promoting the better management and services of property management companies, shaping the brand image of the community, and deepening the communication and interaction between property management companies and homeowners.
60. 庆国庆七天乐***最快乐
60. Celebrate National Day - 7 Days of Joy *** The Most Joyful
61. 寓教于示地建立现代化新型的人际关系,培养住户的自律,发挥群体效能,共同创造亲切和睦的空间。
61. By incorporating education through demonstration, we establish modern and new types of interpersonal relationships, cultivate residents' self-discipline, give full play to the group's effectiveness, and collectively create a warm and harmonious space.
62. 活动期间不得单独行动,请假、迟到、早退等须及时说明;
62. During the event period, individuals must not act alone, and any requests for leave, lateness, or early departure must be explained in a timely manner.
63. 以上活动未尽事宜,最终解释权归绩东二社区。
63. For any matters not covered by the above activities, the final interpretation right belongs to Jidong Second Community.
64. 分值:在规定距离、时间内得到35环以上者获胜,得礼品一份。
64. Score: The winner is the one who scores 35 points or above within the specified distance and time, and will receive a gift.
65. 我爱记歌词:先给选手放一段音乐前奏,音乐一停,选手必须马上接唱,而且歌词一字不能错,唱错要受罚,把气球绑在身上,其他人用尖锐的东西刺破气球。而最后胜出的人将获得一份神秘大礼品;
65. I love to remember the lyrics: First, play a music intro for the contestant, and as soon as the music stops, the contestant must immediately start singing. They must not miss a single word in the lyrics, as making a mistake will result in a penalty. The contestant must tie a balloon to themselves, and the other people use sharp objects to pop the balloon. The last person standing will win a mysterious and grand gift.