祝福

祝福

Products

当前位置:首页 > 祝福 >

人生无奈,经典古语,感悟生活之真谛

面书号 2025-01-17 04:42 8


在浩瀚的历史长河中,有一句流传千古的警句——“人生无味”,道尽了世间的无常与无奈。今日,让我们一同探寻这句古语的智慧之光,感悟人生的真谛。

Amid the vast river of history, there is an ancient maxim that has been passed down through the ages — "Life is tasteless" — which succinctly expresses the impermanence and helplessness of the world. Today, let us together delve into the wisdom of this ancient saying and gain insight into the true meaning of life.

1. 有些事情我们无法改变,但我们可以改变自己的态度和行为,让自己变得更加积极向上。

1. There are some things we cannot change, but we can change our attitude and behavior to become more positive and optimistic.

2. 27人生,不要被安逸所控制,决定成功的,是奋斗。人生,不要被他人所控制,决定命运的,是自己。没有过不去的坎,让自己跨越的姿势美一点。人生中,会发生什么都并不重要,重要的是你如何去应对它。世上没人能赎回过去,珍惜你的眼前,别等失去再追悔回不去的曾经。

2. In the span of 27 years of life, do not let comfort control you; what determines success is struggle. In life, do not let others control you; what determines your destiny is yourself. There are no insurmountable obstacles; make the posture of overcoming them more beautiful. In life, what happens is not important; what matters is how you respond to it. No one in the world can redeem the past; cherish what is in front of you, and do not wait until it's too late to regret the past that cannot be returned.

3. 浮华一生,淡忘一季。空有回忆,打乱缠绵。笑容不见,落寞万千。弦,思华年。那些年华,恍然如梦。亦如,流水,一去不返。不泣离别,不诉终殇。

3. A life of splendor and forgetfulness of a season. Only memories, disrupting the lingering affection. No smiles, thousands of melancholies. The strings, thinking of the years of youth. Those years, as if in a dream. Just like flowing water, once gone, never to return. No tears shed for parting, no complaints of ultimate sorrow.

4. 36如果在胜利前却步,往往只会拥抱失败;如果在困难时坚持,常常会获得新的成功。

4. If one gives up before victory, it is often only failure that is embraced; if one persists in the face of difficulties, new successes are often achieved.

5. 男孩站在女孩的左边是因为那样可以离她的心更近一些。

5. The boy is standing to the left of the girl because that way he can be closer to her heart.

6. 7张潮茨菰叶烂别西湾,莲子花开犹未还。妾梦不离江水上,人传郎在凤凰山。 抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

6. Seven sheets of the Cao Chao's lotus leaves are withered, and the lotus flowers have not yet returned. My dreams never leave the Jiang River waters, while people say that my beloved is on Phoenix Mountain. Drawing a sword to cut the water only makes it flow even more, raising a cup to dispel sorrow only brings more sorrow.

7. 只愿君心似我心,定不负相思意。——李之仪 卜算子

7. May your heart be like mine, and I shall never fail in my affection for you. — Li Zhiyi, Bu Su Zhi (The Ode to the Star)

8. 生活中会有很多不愉快的事情,但我们需要学会接受,并从中汲取力量和经验。

8. There will be many unpleasant things in life, but we need to learn to accept them, and draw strength and experience from them.

9. 在烟雨红尘中,轻拾季节花瓣飘落的音符,组成美妙曲符,然后,倚在时光的路口,撷一缕明媚,许自己一份唯美的怀想,与快乐、浪漫相约,闲淡清欢。

9. Amidst the misty rain and bustling world, gently picking up the notes of seasonally falling petals to form beautiful musical notes, then, leaning against the crossroads of time, seizing a ray of brightness, granting myself a beautiful nostalgia, and making an appointment with happiness and romance, enjoying a leisurely and peaceful joy.

10. 5热爱之所以有力量就在于,你坚守它就好,永远不要去想它会有什么结果。

10. The power of passion lies in the fact that you just need to hold on to it, and never worry about what the outcome might be.

11. 耳。没有喧闹。眼。没有缤纷。嘴。沉默不语。

11. Ear. No noise. Eye. No colorful distractions. Mouth. Silent in speech.

12. 一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。——柳永 昼夜乐

12. Whom to confide in solitude? Counting the previous words, they were always lightly neglected. — Liu Yong, "Joy of Day and Night"

13. 有时候我们会遇到很多无法预料,无法解释的事情,但是我们需要相信自己的内心和信念,坚持自己的梦想和信念。

13. Sometimes we encounter many unpredictable and unexplainable things, but we need to trust our inner self and beliefs, and persist in our dreams and convictions.

14. 风沙贯满早已湿透的双眼,为何还能看见你的容颜

14. Sand and dust permeate through the already drenched eyes, yet why can I still see your face?

15. 34人生有时候需要勇敢一下,勇敢去爱,勇敢去恨,然后,勇敢忘记,勇敢向前。

15. Sometimes in life, one needs to be brave, to love bravely, to hate bravely, and then, to forget bravely, and to move forward bravely.

16. 如果身处顺境,千万不要张扬,要和满山的杜鹃花一起绽放。如果身处逆境,千万不要放弃,要像开败的白玉兰一样,在下一个春天再向世界招手。一件事情的发生,衡量不出一颗心的淡定;而一颗心的淡定,却能影响一件事的解决结果。一个人的深度,衡量不了一颗心的从容;而一颗心的从容,却能彰显一个人的深度。

16. If you are in a prosperous situation, never boast; let yourself bloom like the azaleas on the mountainside. If you are in an adverse situation, never give up; be like the faded magnolia, waving to the world again in the next spring. The occurrence of an event cannot measure the calmness of a heart; but the calmness of a heart can influence the outcome of a matter. A person's depth cannot measure the composure of a heart; but the composure of a heart can demonstrate a person's depth.

17. 牵着时光的衣襟,走进芳菲五月,轻轻地将春光拥入怀中,于一抹素白流韵中,弹奏一曲江南的婉韵,把盏,将似水流年浅斟轻酌。

17. Holding the hem of time, stepping into the fragrant May, gently embracing the springtime in my arms, in a touch of pure white grace, I play a melody of the gentle charm of Jiangnan, raise my cup, and casually sip the flowing years.

18. 人生总会遇到各种各样的困难和挫折,但正是这些经历让我们更加坚强,更加成熟。

18. Life will always encounter various kinds of difficulties and setbacks, but it is these experiences that make us stronger and more mature.

19. 忘川水不枯,记忆不散;奈何桥不断,思卿不弃;今夕,彼岸花又放,佳期约又到,我轮回践约而来,等你归来。红尘路上,伊人在否

19. The waters of the River of Forgetfulness never dry, memories never fade; the Bridge of Samsara is unending, my longing for you never ceases. Tonight, the flower of the other shore blooms again, and the promised meeting time is here. I have come through cycles of rebirth to fulfill my promise, waiting for your return. On the path through the mortal world, is she still there?

20. 放弃该放弃的是成长,放弃不该放弃的是无奈;不放弃该放弃的是无知,不放弃不该放弃的是执着。认真思考一下,你是否在无奈中成长,在无知中执着……

20. Giving up what should be given up is growth, giving up what should not be given up is helplessness; not giving up what should be given up is ignorance, and not giving up what should not be given up is persistence. Think carefully, are you growing in helplessness and being persistent in ignorance...

21. 19槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。

21. The 19th gate, chrysanthemums shrouded in misty smoke and orchids weeping with dew, the silk curtain feels a light chill, and swallows fly away in pairs.

22. 无奈被些名利缚,无奈被他情担阁!可惜风流总闲却!当初漫留华表语,而今误我秦楼约。梦阑时,酒醒后,思量着。——宋代:王安石《千秋岁引·秋景》

22. Alas, I am bound by fame and wealth, and by his affection, I am delayed! It's a pity that the风流 is always idle! Once I carelessly left words on the Huabiao, now they have led me astray in my appointment at the Qín building. At the moment of waking from a dream, after the wine has sobered, I ponder on it. — From the Song Dynasty: Wang Anshi, "Qianqiu Nian Yin: Autumn Scenery"

23. 2物是心非事事非,抬眼低眉。抬眼低眉,指上无声泪先垂。

23. The two things are not in harmony, the heart is not as it should be, and everything is not as it should be. Raise your eyes and lower your eyebrows. Raising your eyes and lowering your eyebrows means that silent tears precede the drooping of the eyes.

24. 无奈归心,暗随流水到天涯。——宋代:秦观《望海潮·洛阳怀古》

24. Powerless and hearts turn back, silently following the flowing river to the distant lands. —— Song Dynasty: Qin Guan, "Gazing at the Sea Tides·Remembering Luoyang"

25. 我拱手天下,许你两袖烟花,那,若我化土为沙,你可会为我祭酒扫茶

25. I offer you the world with open hands, promising you fireworks in your sleeves. Then, if I turn to dust and sand, will you pour wine and sweep tea for me in my honor?

26. 锺情怕到相思路。盼长堤,草尽红心。动愁吟,碧落黄泉,两处难寻。——朱彝尊 高阳台

26. Afraid of loving to the point of parting ways. Longing for the long embankment, the grass is gone and the red heart remains. Stirring the sorrowful song, both in the blue sky and the underworld, it's hard to find them both. —— Zhu Yizun, Gao Tiyang

27. 近代·鲁迅 《无题》

27. Modern Times · Lu Xun "Title Unknown"

28. 有些的时候,正是为了爱才悄悄躲开,躲开的是身影,躲不开的却是那份默默的情怀。

28. Sometimes, it is precisely out of love that one quietly withdraws, the body may hide, but the silent affection cannot be avoided.

29. 相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。——卢仝 有所思

29. The plum blossoms bloom overnight, suddenly in front of the window I suspect it's you. — Lu Tong, There is something on my mind.

30. 古老的气息仿佛要将一切都卷入那个时代一般,内心的寒意让我赶紧远离,回眸,看见最后一抹阳光消逝。

30. The ancient aura seemed to draw everything into that era, the chill in my heart prompting me to quickly distance myself. Turning back, I saw the last ray of sunlight disappear.

31. 30人世间真的很美好,活着便是值得。所以善待自己,因为身体的零件不好配,价格都很贵,主要是还有报废期。

31. Life in the world is truly beautiful; just being alive is worth it. Therefore, treat yourself kindly, because body parts are not easy to replace, and they are all quite expensive. Moreover, they all have a lifespan.

32. 时间断想,时间不断。流逝,像是水,可弯可直,像是风,可柔可刚。

32. Thoughts on time: time is ceaseless. It flows, like water, which can be bent or straightened, and like wind, which can be gentle or strong.

33. 人生,我有我的精彩,有我的美丽,不必仰望羡慕别人,给自己平添不必要的烦恼。你站在桥上看风景,看风景的人在楼上看你,你就是别人眼里最美的风景!我没有财富,只要我还有快乐,还有追求,也许不一定成功,但是努力过,也无怨无悔,失败也是人生财富。人生,只要有梦就有快乐!每天做做白日梦,何尝不是一种快乐!愿你的人生,如烟花绽放的美丽!沿途走过,不妨放慢你的脚步,看看美丽的风景;如果累了,不妨歇歇,再继续前行。原来世界很美!生命很美!人生很美!

33. Life, I have my own brilliance, my own beauty, and there is no need to look up in envy at others, adding unnecessary troubles to myself. You stand on the bridge to admire the scenery, but those admiring the scenery are watching you from the building - you are the most beautiful scenery in others' eyes! I may not have wealth, but as long as I have happiness and a pursuit, perhaps not necessarily success, but having tried, there is no regret. Failure is also a treasure in life. Life, as long as there is a dream, there is happiness! Daydreaming every day can also be a kind of happiness! May your life be as beautiful as the fireworks! As you journey along the way, why not slow down your pace and appreciate the beautiful scenery; if you're tired, why not take a break and then continue on your path. After all, the world is beautiful! Life is beautiful! Life is beautiful!

34. 有些事情是我们无法避免和控制的,但是我们可以控制自己的反应和情绪,保持冷静和镇定。

34. There are some things that we cannot avoid or control, but we can control our reactions and emotions, maintaining calm and composure.

35. 二三子,问丹桂,倩素娥。平生萤雪,男儿无奈五车何。

35. Ask the Dan Gui (Osmanthus) for help, beg Su E (a celestial maiden) to assist. Throughout one's life, one can only sigh at the helplessness of a man in front of the five chariots of knowledge.

36. 生活中会有很多艰难痛苦的时刻,但是这些经历会让我们变得更加坚强和勇敢。

36. There will be many difficult and painful moments in life, but these experiences will make us stronger and braver.

37. 三杯拂剑舞秋月,忽然高咏涕泗涟。 凤凰初下紫泥诏,谒帝称觞登御筵。

37. Three cups of wine, waving the sword, dancing under the autumn moon, suddenly he raises his voice in sorrow, tears flowing down his cheeks. The phoenix descends from the imperial jade decree, paying respects to the emperor and raising a cup on the throne.

38. 梦落三千尺愁深似海,繁华遗落散满地。记忆轮回里,我举杯,在奈何桥上满口饮尽。

38. The dream falls 3,000 feet, the sorrow is as deep as the sea, and the prosperity is scattered all over the ground. In the cycle of memories, I lift my cup, and on the Bridge of No Return, I drink it to the bottom with my lips.

39. 你永远要宽恕众生,不论他有多坏,甚至他伤害过你,你一定要放下,才能得到真正的快乐。

39. You must always forgive all beings, no matter how bad they may be, and even if they have hurt you, you must let it go in order to attain true happiness.

40. “人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”。好多事情都不会像我们想象的一样美好,因此人生常常充满了太多的无奈。当你痛苦时,你要想这痛苦也不是永恒的。

40. "Men have sorrow and joy, parting and meeting; the moon has its dark and bright, full and waning." Many things are not as beautiful as we imagine, and thus life is often filled with too much helplessness. When you are in pain, remember that this pain is not eternal.

41. 季节的流年里,时光如水而过。春风送暖,染一季芳菲,催一树花开,最美不过人间四月天。鸟语花香的清晨,推开窗子,看桃花灼灼,花瓣纷扬,让心灵浸染春色,那淡淡的清新沉醉了我的一帘幽梦。

41. In the flow of the seasons, time passes like water. The spring breeze brings warmth, dyeing the season with fragrance,催 blooming a tree of flowers, the most beautiful time is April in human world. In the morning with the sound of birds and the scent of flowers, opening the window, looking at the bright red peach blossoms fluttering, the petals falling, allows the soul to bathe in the spring color, and that faint freshness has drunk me in my dreamy solitude.

42. 宿雨微醺越女腮。多情无奈。玉管休吹帘影外。

42. The lingering rain brings a slight intoxication to the cheeks of the maiden. Passionate yet helpless. Do not play the jade flute outside the curtain's shadow.

43. 4胭脂泪,留人醉,几时重,自是人生长恨水长东。

43. Four cheeks of rouge, tears that leave one drunk, when will they return? It is natural that the long-lasting sorrow of life is as endless as the eastward flowing water.

44. 一个人的单程旅途,一个人的朝朝暮暮,一个人的韶华倾负。

44. A solo journey, one person's morning and evening, one person's youthful years dedicated.

45. 有些事情我们无法解释和理解,但我们需要相信自己的内心和直觉,做出正确的决定。

45. There are some things we cannot explain or understand, but we need to trust our inner selves and intuition to make the right decisions.

46. 37活着的气度是昂首挺胸,独立寒冬,面对漫天大雪,而巍然不动的英雄豪情,是酷暑三伏,雷雨交加,坐于书房,面不改色,挥笔题书的那份悠然宁静。

46. The demeanor of living with pride and confidence is to stand tall and independent in the harsh winter, facing the blizzard of snow, and the heroic spirit that remains unyielding is to sit calmly in the study during the extreme heat of the Dog Days and amidst thunderstorms, with a steady face, and freely write with a pen, exuding a serene tranquility.

47. 心微动奈何情己远。物也非,人也非,事事非,往日不可追。

47. My heart is moved, but my feelings have already drifted far away. The things are not the same, the people are not the same, everything is not the same, and the past cannot be pursued.

48. 译文:只可惜,情意殷切,形容憔悴,荀令于今已无复往日的风采。这时候,悠扬的笛声从临院传来,凄厉幽怨,一声声荡气回肠,让人难以忍受。

48. Translation: Alas, with deep affection and a wasted appearance, Xun Ling no longer possesses the charm of yore. At this moment, a melodious笛声 (dizi sound) comes from the adjacent courtyard, it is eerie and sorrowful, echoing through the heart, making it hard to bear.

49. 20我想成为一棵灿烂的花之树,盛开在你必须走过的路上;我想成为一条深海潜水鱼,漫游在你心灵的海洋中;我想成为一颗在你枕边闪烁并永远爱你的夜晚空微弱的蓝星!

49. 20 I wish to be a radiant flower tree, blossoming on the path you must pass; I wish to be a deep-sea diving fish, swimming through the ocean of your soul; I wish to be a faint blue star twinkling by your pillow and forever loving you at night!

50. 人生的无法大概说无法的人生既然是任何人终身都无法躲避的,那么作为伟人只好坦然地面对无法了。

50. Since life itself is inherently indescribable, and the unavoidable nature of life that no one can escape throughout their lifetime, the great man can only face the inevitable with an unflinching attitude.

51. 29多少红颜悴,多少相思碎,唯留血染墨香哭乱冢。

51. How many beautiful faces fade, how many loves are shattered into pieces, only leaving blood-stained ink fragrance weeping over chaotic graves.

52. 9只有经历地狱般的磨练,才能炼出创造天堂的力量。

52. 9 Only through the trials and tribulations of hell can one forge the power to create heaven.

53. 搴帘燕子低飞云, 拂镜尘鸾舞。 不知今夜月眉弯, 谁佩同心双结,倚阑干? 玉壶吟 李白 烈士击玉壶,壮心惜暮年。

53. Swinging curtains, swallows fly low under the clouds, dusted mirrors dance with phoenixes. Not knowing tonight the moon's eyebrows are curved, who wears a heart-to-heart double knot, leaning on the railing? "The Song of the Jade Vase" by Li Bai Brave heroes strike the jade vase, their great hearts regretting the waning years.

54. 云层雾气,缠着几户古木人家,清新自然,如诗如画。

54. The misty clouds envelop a few ancient wooden houses, presenting a fresh and natural scene, as if in a poem or a painting.

55. 19一旦开放,所以我微笑;风过去了,所以我离开了。心,一旦被感动,就要学会坚强;我曾经爱过,但不会回来了

55. 19 Once it opens, so I smile; once the wind passes, so I leave. Once the heart is moved, one must learn to be strong; I have loved, but I will not return.

56. 22累了,慢点 错了,只想到最后一个 受苦,才知道见面 只有当你受伤时,你才能明白你有多坚强。 摆脱长期折磨的负担,赶上快乐心情好的公交车,用阳光沐浴灵魂!掩盖了所有的阴霾。

56. 22 Tired, take it slow. Wrong, only thought of the last one. Suffering, only then to know the meeting. Only when you are hurt, can you understand how strong you are. Free yourself from the burden of long-term tortures, catch up with the bus of good mood, bathe your soul in sunshine! Cover up all the gloom.

57. 有些事情我们改变不了,但是我们可以改变对这些事情的看法和态度,让自己变得更强更坚韧。

57. There are some things we cannot change, but we can change our views and attitudes towards them, making ourselves stronger and more resilient.

58. 终日两相思,为君憔悴尽,百花时。——温庭筠 南歌子四首其

58. Day and night, I think of you, for you, I have withered away, during the season of blooming flowers. — Wen Tingyun, "Four Songs of Nan Ge Zi"

59. 时光,是一条河,悄然流逝;回忆,是一场雨,淋湿心情。寂寞的天空,总有一片云,遮挡了阳光;感情的世界,总有一些烦恼,相伴左右。时间太瘦,指缝太宽;回忆很浅,思念很深。时间的渡口,我们都是过客,有些风景,不必在意;有些誓言,不必认真。默默守着自己的一片天,用心微笑,用心行走,总会收获自己的阳光和温暖。

59. Time is a river that quietly flows away; memories are a rain that drenches the heart. In the lonely sky, there is always a cloud that blocks the sunlight; in the world of emotions, there are always some troubles accompanying us. Time is too slender, the gaps between fingers too wide; memories are shallow, but thoughts are deep. At the port of time, we are all strangers, and some scenery is not worth caring about; some promises are not worth taking seriously. Keep silent to your own piece of sky, smile with all your heart, walk with all your heart, and you will always reap your own sunshine and warmth.