Products
面书号 2025-01-17 00:16 7
绮丽佳人,才情华茂,气质高雅,诗韵悠长。一袭青衫,踏歌而行,宛若仙子下凡尘。
A beautiful and elegant woman, talented and poetic, with a refined temperament and long-lasting poetic charm. Wearing a green robe, she walks while singing, resembling a celestial maiden descending to the mortal realm.
1. 美人醉,朱妍更醉。
1. Beauty is drunk, Zhu Yan is even more drunk.
2. 扫眉天才知道多少?还不如领导春风。
2. How much does the world know about sweeping the eyebrows? It's not as good as leading the spring breeze.
3. 她不再用自己的手在脸上搽粉,也不再在肩上披上丝绸长袍..
3. She no longer applies powder to her face with her own hands, nor does she drape a silk robe over her shoulders...
4. 如果你是惊奇,如果你是游龙。
4. If you are the surprise, if you are the flying dragon.
5. 北方有绝世独立的美女。先照顾好城市,再照顾好国家。
5. In the north, there are absolutely beautiful and independent beauties. First, take care of the city, and then take care of the country.
6. 俏若三春之桃,素若九秋菊花。
6. Graceful as the peach in the early spring, pure as the chrysanthemum in the late autumn.
7. 绝色藏今朝,荷花羞。
7. The beauty is hidden today, the lotus feels ashamed.
8. 沉鱼落雁鸟惊,花收花颤。
8. Fish sink and swans are startled, flowers gather and tremble.
9. 20岁,刚过萧肃,看上去和王强差不多。韵生韵,香生香外。
9. At the age of 20, just past youthful vigor, he looks about the same as Wang Qiang. His charm is as delicate as his fragrance is alluring.
10. 芙蓉不如美妆,水神庙香香。
10. The Peony is not as beautiful as makeup, the Temple of the Water God is fragrant.
11. 善于接受,冷漠,举止甜美,真诚,皮肤柔软细腻,骨骼匀称。
11. Good at accepting, indifferent, sweet in demeanor, sincere, soft and delicate skin, and well-proportioned bones.
12. 从来不是才女的19,错在玉。都说人比黄花瘦,却像深秋的黄花。
12. At 19, she was never a genius, and the fault lies in her jade. It's said that a person is thinner than a chrysanthemum, yet she is like a chrysanthemum in late autumn.
13. 胸前藏语如谷,腹中有诗书。
13.藏于胸前的语言如谷物,腹中装满了诗书。
14. 冰肌自然瘦,然后就飞开了。
14. The ice-like skin naturally thins, and then it flies away.
15. 气质美如兰,才华比仙女更香。
15. Her temperament is as beautiful as orchids, her talent more fragrant than fairies.
16. 亮如遮月轻云,飘飘如回风流雪。
16. Shining like a moon obscured by light clouds, fluttering like the return of wind-blown snow.
17. 万里桥女校书,开八华里闭门。扫眉知道多少,不如领春风。
17. The female schoolmistress at Wanli Bridge, opens her gate for eight miles. How much does the brush stroke know? It's not as good as leading the spring breeze.
18. 眉眼秀气,音容笑貌温柔。
18. With graceful eyebrows and eyes, and a gentle voice, her smile is charming.
19. 未来没有美女,顺眼就是美女;这个国家的美丽令人惊叹。
19. There will be no beauties in the future; being pleasing to the eye is beauty; the beauty of this country is breathtaking.
20. 心之所美,玉之所望,水花四溅。
20. What the heart loves, the jade yearns for, and water splashes all around.