祝福

祝福

Products

当前位置:首页 > 祝福 >

探索祖国壮丽风光的绝美诗句,领略诗意中的山河之美!

面书号 2025-01-16 15:52 7


踏遍祖国河山,赞颂辉煌光芒。岁月流转,诗意盎然。

Traversing the land of our motherland, praising the resplendent glory. As time flows, it is rich in poetry.

1. 山河无道疑,又有一村。游山西村

1. There is doubt in the world of mountains and rivers, and there is another village. Journeying to the West Village.

2. (城上春光明媚莺啼燕啭,城下碧波荡漾,波涛拍打着堤岸。)

2. (Above the city wall, the springtime is bright and beautiful with orioles singing and swallows chirping; below the city, the green waves ripple, and the waves crash against the embankment.)

3. 两岸青山相对,孤帆自阳来。唐·李白《望天门山》

3. Green mountains on both sides face each other, a solitary sail comes from the sun. Tang Dynasty, Li Bai's "Gazing at Tianmen Mountain."

4. (辽阔的江南,到处莺歌燕舞,绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。)

4. (The vast region of Southern Jiangsu is filled with songs of orioles and dances of swallows, green trees and blooming flowers reflecting each other, and at every riverside village, mountain foot, and city wall, flags of wine are fluttering in the breeze.)

5. (春雨过后,天空放晴,春分天气,一派好风光。)

5. (After the spring rain, the sky cleared up, and it was the equinox, presenting a beautiful scene.)

6. (愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。)

6. (Tangled with melancholy, scratching one's head in thought, the white hair becomes shorter with each scratch, almost to the point where it can no longer be adorned with a hairpin.)

7. (庭院深深,杨柳阴浓,在这美丽的环境里燕子双双终日呢喃,占尽风光。)

7. (In the courtyard, deeply secluded, willows cast dense shadows; here, in this beautiful environment, pairs of swallows coo continuously, enjoying the full view of the scenery.)

8. 青山看不厌,流水有趣。齐的《城东亭宴》。

8. The beauty of green mountains never tires the eye, and the flowing water is interesting. This is from Qi's "Banquet at Chengdong Pavilion."

9. (两只黄鹂在翠绿的柳树间鸣叫,一行白鹭直冲向蔚蓝的天空。)

9. (Two yellow orioles are chirping among the lush green willows, a line of white egrets soaring straight into the azure sky.)

10. (春天最美好的风光在哪里呢?元宵节则是京城里的人们的偏爱。)

10. (Where is the most beautiful scenery in spring? The Lantern Festival is the favorite of people in the capital city.)

11. 江南园林天下第一,苏州园林江南第一。

11. The gardens in the south of the Yangtze River are the best in the world, and the gardens in Suzhou are the best in the south of the Yangtze River.

12. (从哪里可以眺望故土中原?眼前却只见北固楼一带的壮丽江山。)

12. (Where can one overlook the homeland in the central plain? Yet, all that can be seen now is the magnificent scenery of the Beiguo Tower area.)

13. 湖光山色中有六桥一柳一桃。

13. Among the lake's scenery and mountains, there are six bridges, one willow tree, and one peach tree.

14. ——《七绝·为李进同志题所摄庐山仙人洞照》近代诗人

14. —— "Seven-character Quatrain: Inscription for the Photo of the Lushan Immortal Cave Taken by Comrade Li Jin" by a modern poet

15. (好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时候。)

15. (The good rain knows the timing of the rainy season, which is precisely when plants are sprouting and growing in spring.)

16. (五岳之首的泰山怎么样?在齐鲁大地上,那苍翠的美好山色没有尽头。)

16. (How about Mount Tai, the grandest of the five sacred mountains? Over the vast lands of Qi and Lu, the emerald beauty of the mountains seems endless.)

17. 不到新疆不知道中国的大小,不到伊犁不知道新疆的美。

17. Not coming to Xinjiang, one does not know the size of China; not coming to Yili, one does not know the beauty of Xinjiang.

18. (有时想想人这一生,碰到良辰美景一定要珍惜。)

18. (Sometimes, when thinking about one's life, one should cherish every good moment and beautiful scene.)

19. 孤帆远航蓝天,天上只流长江。唐李白黄鹤楼去扬州途中的孟浩然送别。

19. A solitary sail sails into the azure sky, where only the Yangtze River flows in the heavens. It was Meng Haoran who bid farewell to Li Bai, en route from the Yellow Crane Tower to Yangzhou.

20. (我要把话传给世人,希望人们与这样美好的春光共同流连享乐,虽是暂时相赏,也不要违背啊!)

20. (I wish to convey a message to the world, hoping that people will linger and enjoy this beautiful springtime together. Although it is a temporary appreciation, do not defy it!)

21. (无论是在平地,还是在山峰,极其美好的风景都被蜜蜂占有。)

21. (No matter whether on the plains or on the peaks, the most beautiful scenery is occupied by bees.)

22. 一水护田会绿,两山送绿。宋。王安石的《蜀胡阴先生之墙》

22. A river guards the green rice fields, two mountains bring greenery. Song Dynasty. From Wang Anshi's poem "The Wall of Shu Hu Yin Master."

23. (街道上的风光,在纵情赏灯的时候,豪贵家的纱灯笼还未出门,门外的马儿已在嘶吼。)

23. (The scenery on the streets, while indulging in the pleasure of appreciating the lanterns, the silken lanterns of the wealthy families have not yet been taken out, and the horses outside are neighing loudly.)

24. 名泉七十二,世间无有。

24. There are seventy-two famous springs, and there are none in the world.

25. (高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人怀疑是银河从天上泻落到人间。)

25. (The waterfall soaring straight down from the high cliff seems to be thousands of feet tall, making one suspect that the Milky Way is pouring down from the heavens to the world below.)

26. 横向看,山侧成了峰,远近不同。石题锡林墙

26. From a horizontal perspective, the mountain side becomes a peak, differing in distance. The stone is titled "Xilin Wall."

27. 云谷和孟谷的雾气笼罩着岳阳城。唐孟浩然从洞庭湖给张总理的信。

27. The mists of Yun Valley and Meng Valley envelop the city of Yueyang. A letter from Tang Menghaoran to Premier Zhang from Dongting Lake.

28. (残阳倒映在江面上,霞光洒下,波光粼粼;江水一半呈现出深深的碧色,一半呈现出红色。)

28. (The setting sun is reflected on the river surface, casting a glow and creating shimmering ripples; half of the river water appears in a deep emerald green, while the other half is red.)

29. 九寨归来不入沟,九寨归来不看水。

29. After returning from Jiuzhaigou, one does not enter the沟; after returning from Jiuzhaigou, one does not look at water.

30. (这样美好的春天,宝贵的时光如何度过呢?)

30. (How to spend such a beautiful spring, this precious time?)

31. 这条河跨越了天地,那里山的颜色是和不是。魏的《汉江泛滥》

31. This river transcends the heavens and the earth, where the color of the mountains is both and not. Wei's "Flood of Han River."

32. 黄河的水是如何流出天堂,流入海洋,一去不复返的。唐·李白的《入酒》

32. How does the water of the Yellow River flow out of the paradise and into the ocean, never to return? This is from the poem "Drinking Wine" by Tang Dynasty poet Li Bai.

33. 七倍长江八倍鸟巢,只有洞庭的一半。

33. Seven times the Yangtze River, eight times the Bird's Nest, only half of Dongting Lake.

34. 佳时倍惜风光别,不为登高。只觉魂销。南雁归时更寂寥。

34. Cherishing the scenery at the best time, I part without ascending the heights. I only feel my soul is shattered. The southern geese returning makes the solitude even more profound.

35. (想要看到千里之外的风光,那就要再登上更高的一层楼。)

35. (To see the scenery miles away, one must ascend to an even higher floor.)

36. 云来山更好,云去山如画,山因云而亮,云与云相争。袁。张的《双调雁落胜》

36. The mountains are even better with clouds, and the mountains look like a painting as the clouds disappear. The mountains shine because of the clouds, and the clouds compete with each other. Yuan Zhang's "Shuang Diao Yan Lao Sheng."

37. (深秋时节,沿着远处的石子铺成的倾斜小路上山,在那生出白云的地方居然还有几户人家。)

37. (In the late autumn, climbing up the sloping path paved with pebbles from afar, I was surprised to find a few households in the place where white clouds rise.)

38. (天设地造好一个仙人洞,正是在这险峻的山峰上才能领略到无限美好的风光。)

38. A naturally formed fairy cave, it is precisely on this steep peak that one can appreciate the boundless beauty of the scenery.

39. (身着短衣,单枪匹马,走过一座座风景如画的山峦。)

39. (Dressed in short clothes, single-handedly, traversing a series of picturesque mountains.)

40. 庐山是山南最美的,山南最美。

40. Lushan is the most beautiful mountain in the south, the south is the most beautiful.

41. (从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上连成一片。)

41. (From the north side of the Gushan Temple to the west side of Jia Pavilion, the spring water on the lake is just even with the embankment, with white clouds hanging low, merging into one with the lake surface.)

42. 青山遮不住。毕竟向东流。宋新戚姬的菩萨相。书《江西造口壁》

42. The green mountains cannot hide it. It eventually flows eastward. The bodhisattva-like beauty of Song Xin Qi Ji. Written on the wall of the Jiangxi Zhaokou.

43. (人生能有多长时间,想想那良辰美景,好像刚刚做了一场梦一样。)

43. (How long can a life be? Just think of those beautiful moments, it feels like just a dream.)

44. 上有天堂,下有苏杭。

44. There is paradise above, and Suzhou and Hangzhou below.

45. (重阳佳节,故园风光正好,离愁倍增,不愿登高远望。只觉心中悲伤不已,当鸿雁南归之际,将更加冷落凄凉。)

45. (On the Double Ninth Festival, the scenery of the hometown is just beautiful, but the longing for home increases, and I do not wish to ascend a high place to look far. I can only feel an overwhelming sadness in my heart. When the geese return south, it will become even more desolate and melancholic.)

46. 夏宇散成蟑螂,澄江静如练。(南朝)条《晚去三山归望京城》

46. The summer moon dissipates into cockroaches, the clear river is still as a silk belt. (Southern Dynasty) A line from "Returning to the Capital from Three Mountains in the Evening."

47. 一日四季,十里不同天。

47. One day encompasses all four seasons, while ten miles can be a different world.

48. (抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚度光阴。)

48. (While everyone you look up to is honored and dignified, you remain in solitude, while every official in the court has found a satisfactory position, yet you squander your time.)

49. (到底是西湖六月天的景色,风光与其它季节大不相同。)

49. (It is indeed the scenery of West Lake in June, which is quite different from other seasons.)

50. 庐山是山南最美的,山南最美。(指三重瀑布)

50. Lushan is the most beautiful in the southern mountains, and the southern mountains are the most beautiful. (Referring to the triple waterfalls)

51. 一旦爬到山顶,你会看到,其他的山在天空下都显得矮小..唐·杜甫《望岳》

51. Once you reach the top of the mountain, you will see that the other mountains seem small beneath the sky. -- Tang Dynasty poet, Tang Shu, from "Looking at the Mountain"

52. 八座半山,一分田,一半水路,一半庄园。

52. Halfway up the mountain, a fraction of a field, half waterways, half manor.