口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

洗手间文明新风尚:简单易记,提升公共空间文明意识!

面书号 2025-01-16 14:14 11


1. 《民用机场服务质量》充分借鉴和吸收了国际上机场服务方面的有关标准。国际航空运输协会(IATA)从1993年起在全球国际机场中开展旅客服务质量调查。国际机场协会(ACI)于2000年发布了《机场服务质量:标准与测评》,目前我国内地仅有首都机场参与ACI的全球机场服务质量调查。此外,国际机场管理者协会(IAAE)、航空运输使用者协会(AUC)等组织与机构,也都很重视机场服务质量标准与评价。香港、樟宜、仁川等机场目前都建立了各自的服务水平协议(SLA)及评价体系,并多次在国际性服务质量调查中名列前茅。《民用机场服务质量》在借鉴上述国际组织和机场标准的基础上,新增了一些质量标准,例如:流动问询与交通咨询、公众告示、航班不正常时的服务规范、征求旅客/航空公司意见、航空器地面保障等。另外,结合我国机场的实际情况,对部分质量要求进行了调整,个别指标高于国际标准,例如:行李差错率指标高于ACI“千分之15”的要求,也有部分指标略低于国际标准,例如:联检服务时间、办理乘机手续时间、旅客安检时间、旅客中转最短衔接时间等指标要求。

1. "Civil Aviation Airport Service Quality" fully draws on and absorbs relevant international standards in the field of airport services. The International Air Transport Association (IATA) has conducted passenger service quality surveys in global international airports since 1993. The Airports Council International (ACI) issued "Airport Service Quality: Standards and Evaluation" in 2000. Currently, only Capital Airport in China participates in the ACI's global airport service quality survey. In addition, organizations and institutions such as the International Airport Operators Association (IAAE) and the Air Transport Users Association (AUC) also attach great importance to airport service quality standards and evaluations. Hong Kong, Changi, Incheon, and other airports have currently established their respective service level agreements (SLA) and evaluation systems and have ranked among the top in international service quality surveys multiple times. Based on the above international organizations and airport standards, "Civil Aviation Airport Service Quality" has added some quality standards, such as: mobile inquiries and traffic consultation, public announcements, service specifications during irregular operations, soliciting opinions from passengers/airlines, and ground support for aircraft. Furthermore, in combination with the actual situation of China's airports, some quality requirements have been adjusted, with some indicators exceeding international standards, such as: the luggage error rate indicator is higher than the ACI's requirement of "15 per thousand." There are also some indicators slightly below international standards, such as: joint inspection service time, check-in time, passenger security check time, and minimum connection time for passenger transfers, etc.

2. 改革开放以来,我国的机场经过大规模的建设和改造,基础设施等硬件条件得到了大幅度改善。但在软件方面,例如服务质量,总体上还不能满足旅客、航空公司不断提高的服务要求,并且与国际先进水平还有不小的差距。近几年,国内一些机场陆续推出了顾客服务承诺、服务标准、服务宪章等,但这些标准与承诺大多只涉及机场服务的某些方面,没有完整和系统地涵盖机场服务的全部内容,各机场承诺的内容、标准、要求差异也较大,缺乏全面性、系统性和规范性。《民用机场服务质量》的颁布,将为各机场结合自身实际制定本机场的服务标准、建立健全服务质量管理体系、实行标准化服务提供参考依据,对促进各机场树立以人为本的服务理念、规范服务质量管理、逐步与国际先进水平接轨、不断提高服务质量和管理水平具有重要作用。

2. Since the reform and opening up, China's airports have undergone large-scale construction and renovation, and the hardware conditions such as infrastructure have been greatly improved. However, in terms of software, such as service quality, they still cannot meet the increasingly high service requirements of passengers and airlines overall, and there is still a considerable gap with the international advanced level. In recent years, some domestic airports have successively introduced customer service commitments, service standards, and service charters, but these standards and commitments mostly only involve certain aspects of airport services, without a comprehensive and systematic coverage of the entire content of airport services. The content, standards, and requirements of commitments among various airports also differ significantly, lacking comprehensiveness, systematization, and standardization. The issuance of "Civil Aviation Airport Service Quality" will provide a reference basis for airports to formulate their own service standards based on their actual conditions, establish and improve the quality management system of service quality, and implement standardized services. It plays an important role in promoting airports to establish a people-oriented service concept, standardizing service quality management, gradually aligning with the international advanced level, and continuously improving the quality and management level of services.

3. 20XX年10月16日,民航总局颁布了《民用机场服务质量》(MH/T5104-

3. On October 16, 20XX, the Civil Aviation Administration of China issued the "Civil Aviation Airport Service Quality" (MH/T5104-) standard.

4. 靠近点!别以为你那玩意有多长。

4. Get closer! Don't think your thing is very long.

5. 冲洗一次,胜造七级浮屠。

5. Once cleansed, it is better than building a seven-story pagoda.

6. 入厕冲水了无痕,道德水准功告成。

6. The toilet flushes without leaving a trace, achieving moral standards in full.

7. 精神文明和环境文明一手抓。

7. Both spiritual civilization and environmental civilization should be promoted simultaneously.

8. 厕所妹妹,可不希望自己身上发臭啊!?>

8. Bathroom sister, wouldn't you hope not to stink yourself? ?>

9. 文明请前进一步吧,把清洁留给别人。

9. Civilization, please take a step forward, and leave the cleanliness to others.

10. 同志们!冲啊!

10. Comrades! Charge!

11. 节约用水,从点滴开始。

11. Save water, start from the smallest drop.

12. 三民家商大家庭,爱惜公厕不後悔。

12. The Sanmin family business group cherishes public toilets without regret.

13. 小坐片刻,很是舒心愉快;随手冲洗,很是文明礼貌。

13. A short sit is very comfortable and pleasant; washing by hand is very civil and polite.

14. 第一,要明确地了解不同顾客的需要,以确保机场运作的所有过程都是针对并满足这些需要进行的。例如从航空公司角度,他们需要优化的机场布局、吸引人的航站楼、高效的行李分检系统、让90%的旅客使用航站楼的登机桥、不影响客流的高水平的购物场所等。从旅客的角度,他们需要合理的价格、便捷的公路与铁路、步行距离短、安检和边检的时间短、快速的行李输送与充足的行李手推车、标志清晰、好的零售商店、吸引人的候机区等。

14. Firstly, it is essential to clearly understand the needs of different customers to ensure that all processes of airport operations are targeted and designed to meet these needs. For example, from the perspective of airlines, they require optimized airport layouts, attractive terminals, efficient luggage sorting systems, boarding bridges used by 90% of passengers, high-level shopping areas that do not disrupt passenger flow, etc. From the perspective of passengers, they need reasonable prices, convenient highways and railways, short walking distances, short security and customs checks, fast luggage conveyance, sufficient luggage trolleys, clear signage, good retail stores, and attractive waiting areas, etc.

15. 据今年8月国际机场协会最新的一次服务质量问卷调查,杭州机场整体服务满意度由今年1月份的378分上升到405分(最高为5分),在参与调查的全球100多家机场的排名位置有了大幅度提升。(记者 徐业刚 通讯员 阮周长)

15. According to the latest customer service quality survey conducted by the International Air Transport Association in August of this year, the overall service satisfaction of Hangzhou Airport has increased from 378 points in January of this year to 405 points (the highest score is 5 points), which has significantly improved its ranking among the 100-plus airports worldwide that participated in the survey. (Reporter Xu Yegang, Correspondent Ruan Zhouchang)

16. 给自己的明天,留一点资源。

16. Leave some resources for your own tomorrow.

17. 你冲,我也冲。

17. You go ahead, and I'll go too.

18. 用完厕所“方便”后,一定要:洗刷刷洗刷刷……

18. After using the toilet for "convenience," one must definitely: wash, rinse, wash, rinse...

19. 《民用机场服务质量》是由民航机场管理有限公司受民航总局机场司的委托组织研发编制的。在标准编制期间,民航机场管理有限公司编写组先后调研了北京、上海、广州、青岛、常州、沈阳、大连等不同规模和等级的机场,同时积累了大量的国际、国家和行业标准作为参考,对新加坡、香港、巴黎、法兰克福、曼彻斯特等国际(地区)机场在服务质量管理方面的经验和做法进行了深入研究。标准的编制运用了系统工程学、运筹学、统计学等原理和方法,坚持以人为本,遵循以顾客需求为导向的原则,经过多次讨论并广泛征求了各方面的意见。在报民航总局审定前,编写组还运用该标准对北京、沈阳等9家机场进行了实际检验和完善。《民用机场服务质量》以机场服务流程为主线,由通用服务质量、旅客服务质量、航空器服务质量、货邮服务质量和行李服务质量5部分组成。考虑到对于客户来讲,机场的服务是一体化的、系统的,因此,标准中将第三方在机场为客户(旅客、货主、航空公司)提供的服务也纳入到其中予以统一规范。

19. "Civil Aviation Airport Service Quality" was developed and compiled by the Civil Aviation Airport Management Co., Ltd., under the commission of the Airport Department of the Civil Aviation Administration of China. During the standard development period, the writing group of the Civil Aviation Airport Management Co., Ltd. conducted research and investigation on airports of different sizes and levels, including Beijing, Shanghai, Guangzhou, Qingdao, Changzhou, Shenyang, Dalian, etc. Meanwhile, a large number of international, national, and industry standards were accumulated as references. The group conducted in-depth research on the experiences and practices of service quality management in international (regional) airports such as Singapore, Hong Kong, Paris, Frankfurt, and Manchester. The development of the standard employed principles and methods from systems engineering, operations research, and statistics, adhering to the people-oriented principle and following the customer demand-oriented approach. It was developed through multiple discussions and extensive opinions from all parties. Before reporting to the Civil Aviation Administration of China for approval, the writing group also applied this standard to conduct actual testing and improvement on 9 airports, including Beijing and Shenyang. "Civil Aviation Airport Service Quality" is mainly composed of 5 parts: general service quality, passenger service quality, aircraft service quality, cargo and mail service quality, and luggage service quality. Considering that for customers, the airport services are integrated and systematic, the standard also incorporates the services provided by third parties at the airport to customers (passengers, cargo owners, airlines) for unified regulation.

20. 人人讲安全,事事为安全,时时想安全,处处要安全。

20. Everyone talks about safety, everything is for safety, always think about safety, and everywhere demands safety.

21. 注意个人卫生,如厕后请洗手。

21. Pay attention to personal hygiene and wash your hands after using the toilet.

22. 改进服务质量,硬件是基础,软件是关键。从去年开始,杭州机场利用与香港机管局合资的优势,先后派出50多位中层管理人员到香港机场培训,通过学习交流,拓宽了管理人员的视野,了解了国际先进机场的服务理念。“取经”之后,结合杭州机场实际情况,杭州机场管理人员创造性地加以引进、消化,不断提升机场服务质量。

22. Improving service quality relies on hardware as the foundation and software as the key. Starting last year, Hangzhou Airport, taking advantage of its joint venture with the Hong Kong Airport Authority, has sent over 50 middle-level management personnel to the Hong Kong Airport for training. Through learning and exchange, the management personnel have broadened their horizons and gained an understanding of the service concepts of advanced international airports. After "acquiring the elixir of wisdom," combining with the actual situation of Hangzhou Airport, the management personnel have creatively introduced and digested the concepts, continuously enhancing the quality of airport services.

23. 曼谷机场 (机场服务质量管理在机场运作管理中占有重要地位。机场服务质量管理在确保机场运作满足机场当局向机场的顾客承诺的所有过程中都有所体现。2000版ISO9000中提出的八项质量管理原则是世界各国质量管理成功经验的科学总结。只有认真坚持这些质量管理原则,并充分考虑机场运作的特点,因地制宜,量体裁衣,才能确保机场服务质量充分满足顾客的需求。

23. Bangkok Airport (Quality management of airport services plays a significant role in the operation management of the airport. The quality management of airport services is reflected throughout the entire process of ensuring that the airport's operations meet all commitments made by the airport authorities to the airport's customers. The eight quality management principles proposed in the 2000 version of ISO9000 are a scientific summary of the successful experiences of quality management in various countries around the world. Only by seriously adhering to these quality management principles and fully considering the characteristics of airport operations, adapting to local conditions, and tailoring solutions, can we ensure that the quality of airport services fully meets the needs of customers.

24. 冲得干净,用得放心。

24. Clean to the core, use with confidence.

25. 加强煤矿生产规范化管理,推动煤矿安全标准化建设。

25. Strengthen the standardized management of coal mine production and promote the construction of coal mine safety standardization.

26. 细微之处见公德举手之间显文明。

26. In the details, one can see public virtue; in a gesture, one can show civilization.

27. 向前一小步,文明一大步。

27. A small step forward, a big step in civilization.

28. 作为机场的最大客户,航空公司有何服务需求,杭州机场总是尽一切努力满足,为其营造良好的发展环境。在候机楼办公用房十分紧张的情况下,今年2月,机场仅用两天时间就

28. As the largest customer of the airport, what service needs do airlines have, Hangzhou Airport always goes to great lengths to meet, creating a favorable development environment for them. Even in the face of a severe shortage of office space in the terminal building, this February, the airport only took two days to...

29. 据民航总局标准管理部门介绍,《民用机场服务质量》是一个

30. 去年7月份,杭州机场正式参加国际机场协会ASQ评比活动,该活动每季度开展一次。为此,杭州机场每月就进行一次服务质量问卷调查,从往来机场交通工具、停车收费、安检等待时间、餐饮收费、洗手间保洁等34项内容逐一打分,这一科学、客观、公正的服务质量评价标准,为杭州机场改进服务质量提供了参照。在机场硬件设施上,成立不久的候机楼管理部从一件件小事做起:投资300多万元对洗手间进行了彻底改造,蹲位由过去的32个增加到120个,充分满足了旅客的需求,解决了上厕所难的问题;增加9台冷热直饮水设施,24小时免费向旅客开放;投资10多万元在13部自动扶梯前加装隔离带,并张贴警示标语,提高旅客上下扶梯的安全性;今年8月起与中国电信、中国移动合作,在候机楼内实现全覆盖无线上网;停车位增加到2200个,过夜停车实行半价收费

29. According to the Civil Aviation Administration of China's (CAAC) standard management department, "Civil Aviation Airport Service Quality" is a standard. Last July, Hangzhou Airport officially participated in the International Air Transport Association's ASQ evaluation activities, which are held quarterly. In this regard, Hangzhou Airport conducts a service quality survey every month, scoring 34 items one by one, including transportation between airports, parking fees, security check waiting time, catering fees, and restroom cleaning, among others. This scientific, objective, and fair service quality evaluation standard provides a reference for Hangzhou Airport to improve its service quality. In terms of airport hardware facilities, the recently established waiting hall management department has started with small matters: it invested over 3 million yuan to thoroughly renovate the restrooms, increasing the number of stalls from the past 32 to 120, fully meeting passenger needs and solving the problem of difficulty in using the restroom; it added 9 cold and hot water dispenser facilities, which are open to passengers for free 24/7; it invested over 100,000 yuan to install isolation belts in front of 13 escalators and posted warning signs to improve the safety of passengers using the escalators; starting from August this year, it has collaborated with China Telecom and China Mobile to provide full coverage of wireless internet in the waiting hall; the number of parking spaces increased to 2,200, and overnight parking is charged at half price.

31. 如果这是你的家,你将怎样对待它。

31. If this is your home, how would you treat it?

32. 能源属于大家,呵护需要你我。

32. Energy belongs to all of us, and caring for it requires the efforts of both you and me.

33. 看过“洗手间文明背景标语”

33. Seen the "Restroom Civilization Slogan"

34. 厕所经常保清新,洗手擦拭莫甩水,地板乾净不会毁。

34. The toilet is always kept fresh, when washing hands and wiping, don't splash water around, and the floor will remain clean and not be damaged.

35. 此外,香港国际机场在年客运量逾4000万人次的机场类别中,连续五年获选为全球最佳机场。而北京首都国际机场位居第二。

35. In addition, Hong Kong International Airport has been selected as the world's best airport for five consecutive years in the category of airports with an annual passenger volume exceeding 40 million. Beijing Capital International Airport ranks second.

36. ACI指出,纵观近年来旅客满意度调查数据的结果,旅客最为关注的机场服务环节包括,机场环境、航站楼清洁度、办票人员工作效率、工作人员友好程度、引导标识、设施便利性、候机区舒适度等。

36. The ACI indicates that, according to the results of passenger satisfaction survey data over recent years, the aspects of airport services that passengers pay the most attention to include the airport environment, terminal cleanliness, ticketing staff efficiency, staff friendliness, guidance signage, facility convenience, and comfort in the waiting areas.

37. 杭州机场企划部副部长陶倚天介绍说,根据国际机场协会的服务质量问卷调查,当前旅客对杭州机场服务质量最不满意的是“三高”:即餐饮价格高,零售商品价格高,停车收费价格高。旅客的呼声就是机场改进服务质量的第一信号。在餐饮价格方面,杭州机场先后引进麦当劳、肯德基、真功夫等国际、国内快餐连锁品牌入驻,通过充分竞争使餐饮价格整体下浮20%;在零售商品物价上,近期聘请国际知名公司对候机楼内商品布局进行评估、论证,以2009年候机楼商业经营新一轮招标为契机,引入国际特许经营品牌,通过减租让利的形式使商品零售价格下浮;而在停车收费上,机场正式与物价部门协商,收费价格不再“一刀切”,通过不同的服务实行不同的收费标准,满足不同车主的差异化需求。

37. Tao Yitian, the Deputy Director of the Planning Department of Hangzhou Airport, introduced that according to the quality of service survey conducted by the Airports Council International, the current passengers are most dissatisfied with the "three highs" of Hangzhou Airport's service quality: namely, high food prices, high retail prices, and high parking fees. The passengers' voices are the first signal for the airport to improve its service quality. In terms of food prices, Hangzhou Airport has successively introduced international and domestic fast-food chain brands such as McDonald's, KFC, and Zhen Gongfu, and through full competition, the overall food prices have dropped by 20%. In terms of retail prices, the airport recently hired an internationally renowned company to evaluate and demonstrate the layout of goods in the terminal, taking the new round of bidding for the terminal's commercial operation in 2009 as an opportunity, introducing international franchise brands, and reducing the retail prices of goods through the form of rent reduction. As for parking fees, the airport has officially协商 with the price supervision department, and the charging prices will no longer be "one size fits all". Different service charges will be implemented for different services to meet the differentiated needs of different car owners.

38. 请高抬贵手。

38. Please have mercy.

39. 冲水是一桩小事,文明是一件大事。

39. Flushing the toilet is a trivial matter, but civilization is a great matter.

40. 北京首都机场的ACI旅客满意度也有所提升,从20XX年底的457提升至473,成为全球最佳机场第四名。

40. The ACI passenger satisfaction at Beijing Capital International Airport has also improved, rising from 457 at the end of 20XX to 473, making it the fourth best airport in the world.

41. 一滴清水,一片绿地,一个地球。

41. A drop of clear water, a patch of green land, and one Earth.

42. 第三,测量顾客满意度并根据结果采取相应的措施。航空运输服务质量以“安全第

42. Thirdly, measure customer satisfaction and take corresponding measures based on the results. The quality of air transportation services is based on the principle of "safety first".

43. 本次ACI关于旅客满意度的调查,共有来自153个机场的30万名乘客参与。

43. The ACI passenger satisfaction survey of this time had a total of 300,000 passengers from 153 airports participating.

44. 爱冲浪,就要从冲水开始。

44. If you love surfing, you should start from the wash.

45. 安全松一松,事故就冲锋;安全紧一紧,事故无踪影。

45. Loosen safety, accidents charge forward; tighten safety, accidents disappear without a trace.

46. 抖一抖,精神抖擞。

46. Shake it up, be full of vitality.

47. 同志们,冲啊!

47. Comrades, charge ahead!

48. 动动手,就能使下一个人用的放心;动动手,就能使卫生间更整洁。

48. A little effort can make the next person feel at ease; a little effort can keep the bathroom cleaner.

49. 20XX年,北京首都机场的年旅客吞吐量突破7000万人次,并被全球著名的航空公司与机场服务调查咨询机构Skytrax,评为中国内地首家四星级机场。

49. In 20XX, the annual passenger throughput of Beijing Capital International Airport exceeded 70 million passengers, and it was rated as the first four-star airport in mainland China by Skytrax, a globally renowned airline and airport service survey and consulting agency.

50. 按一下这里,你会有一个惊喜。

50. Press here and you'll have a surprise.

51. 厕所妹妹,可不希望自己身上发臭啊!你们想知道洗手间文明背景标语有哪些吗?下面,小编整理了洗手间文明背景标语给大家,希望帮助大家。

51. Toiletsister, doesn't she herself hope not to smell bad! Do you want to know what kinds of toilet civilization background slogans there are? Below, the editor has compiled a list of toilet civilization background slogans for everyone, hoping to help you.

52. 注意压水花。

52. Pay attention to the water splashes.

53. 理解顾客当前和未来的需求,充分满足顾客要求并应力争超过顾客期望。是机场服务质量管理的最终目标。

53. Understanding customers' current and future needs, fully satisfying customer requirements, and striving to exceed customer expectations is the ultimate goal of airport service quality management.

54. 冲是正大无私的奉献!

54. The "chong" is a selfless and generous dedication!

55. 国际机场协会(ACI)日前公布了2010年度全球机场服务质量测评获奖名单,来自亚洲国家的机场包揽了全球最佳机场前五名。

55. The Airports Council International (ACI) recently announced the winners of the 2010 Global Airport Service Quality Awards, with airports from Asian countries taking the top five spots in the world's best airports.

56. 文明冲一冲,路迢迢水漫漫,给别人些方便,你为何不干?

56. Civilize yourself, for the road is long and the waters are vast. Why not make it easier for others?

57. 安全是家庭幸福的保证,事故是人生悲剧的祸根。

57. Safety is the guarantee of family happiness, while accidents are the root of life's tragedies.

58. 牢记安全之责,善谋安全之策,力务安全之实。

58. Always bear in mind the responsibility for safety, wisely plan for safety strategies, and strive for practical safety measures.

59. 厕所为我,我为厕所。

59. The toilet is for me, and I am for the toilet.

60. 按这里按这里,地球人都知道。

60. Click here, click here, everyone on Earth knows.

61. 握紧枪兄弟,别发抖。

61. Hold tight, brother, don't tremble.

62. 爱护公物,文明如厕。

62. Take care of public property; behave civilly in the restroom.

63. 冲刷,justdoit。

63. Erosion, justdoit.

64. 向前一步靠,滴水不外落。

Step forward by one step, not a single drop will fall outside.

65. 加快实施“科技兴安”战略,推进安全生产科技进步。

65. Accelerate the implementation of the "Science and Technology for Safety and Stability" strategy, and promote technological progress in safety production.

66. 忽视安全抓生产是火中取栗,脱离安全求效益如水中捞月。

66. Neglecting safety while pursuing production is like picking chestnuts from the fire, and seeking benefits while ignoring safety is like trying to catch the moon in water.

67. 作为该标准的配套,民航机场管理公司还同步研发了《民用机场服务质量评价体系》。评价体系是在与ACI、IATA等国际通用测评模式接轨基础上,结合国内机场实际情况研发的,包括主观评价和客观评价两部分组成。主观评价(旅客满意度)与客观评价(现场测评)紧密结合,通过相互印证的方式,对机场的服务质量进行系统规范的评价,确保评价的客观性、公正性和公平性。自2005年开始,民航机场管理有限公司对18个不同类型机场进行了评价,收到良好效果。

67. In conjunction with this standard, the civil aviation airport management company has also simultaneously developed the "Civil Aviation Airport Service Quality Evaluation System." This evaluation system is developed based on integrating with international common evaluation models such as ACI and IATA, combined with the actual situation of domestic airports, and consists of two parts: subjective evaluation (passenger satisfaction) and objective evaluation (on-site assessment). The subjective evaluation and objective evaluation are closely combined, conducting a systematic and standardized evaluation of the airport's service quality through a mutual verification method, ensuring the objectivity, fairness, and equity of the evaluation. Since 2005, the civil aviation airport management company has conducted evaluations on 18 different types of airports, achieving good results.

68. 健康的身体离不开锻炼,美满的家庭离不开安全。

68. A healthy body requires exercise, and a happy family depends on safety.

69. 阁下惜用各设备,公厕不体不污秽。

69. You are sparing in the use of all equipment, and the public toilet is not unpleasant and not dirty.

70. 水是生命之源,请节约用水。

70. Water is the source of life, please save water.

71. 第二,与顾客的沟通渠道要通畅,加强双方的交流,并在整个服务过程中适时相互反馈信息。如青岛机场为了提高航班正点率,加强沟通,制定了“机场与航空公司信息反馈制度”,建立了信息反馈机制,从而使机场与各航空公司之间信息沟通更加顺畅,使机场能够及时了解现场服务真实状况,及时为航空公司排忧解难,进一步提高机场服务质量。

71. Secondly, the communication channels with customers should be open, strengthen the exchanges between both parties, and provide timely feedback to each other throughout the service process. For example, in order to improve the on-time performance of flights, Qingdao Airport has strengthened communication and established the "Airport-Airline Information Feedback System", which has set up an information feedback mechanism. This has made the information communication between the airport and various airlines more smooth, allowing the airport to understand the true situation of on-site services in a timely manner, address the difficulties of airlines in a timely manner, and further improve the quality of airport services.

72. 来时匆匆,去时冲冲!

72. In coming, we were in a hurry; in going, we were in a rush!

73. 国际机场协会(ACI)日前公布了2010年度全球机场服务质量测评获奖名单。

73. The Airports Council International (ACI) recently announced the winners of the 2010 Global Airport Service Quality Awards.

74. ,该标准自2007年1月1日起正式实施。《民用机场服务质量》作为行业

75. 民用航空运输业是一个服务行业。机场作为民用航空的重要组成部分,发展到今天,已经不仅仅是航空运输的地面保障设施,旅客和公众对机场服务水平的关注程度越来越高。世界上一些经营管理比较好的机场,如新加坡樟宜机场、我国香港机场以及欧洲的一些机场,都非常重视机场的服务品质。机场通过为航空公司、旅客和货主提供优质的服务,树立机场良好的形象和品牌,不但为自身带来了很高的商业价值,同时也创造了很好的社会效益。

74. This standard shall be officially implemented as of January 1, 2007. "Civil Aviation Airport Service Quality" as an industry standard, the civil aviation transportation industry is a service industry. As an important part of civil aviation, airports have developed to the point where they are no longer just ground support facilities for air transportation. The level of attention that passengers and the public pay to airport services is increasing. Some airports with good management worldwide, such as Singapore Changi Airport, Hong Kong International Airport in our country, and some airports in Europe, attach great importance to the quality of airport services. By providing high-quality services to airlines, passengers, and cargo owners, airports have established a good image and brand, not only bringing high commercial value to themselves but also creating good social benefits.

76. 其中,韩国的仁川机场成为了2010年全球最佳机场的第一名,而中国有三座机场进入前五名,分别是香港机场、北京首都机场和上海浦东机场。

76. Among them, Incheon Airport in South Korea was named the number one best airport in the world for 2010, while China had three airports in the top five, namely Hong Kong International Airport, Beijing Capital International Airport, and Shanghai Pudong International Airport.

77. 3责任心是安全之魂 标准化是安全之本

77. Responsibility is the soul of safety; standardization is the foundation of safety.

78. 不要随意将手机等异物投入便池。

78. Do not randomly throw items like mobile phones into the toilet bowl.

79. 违章作业等于自杀,违章指挥等于杀人,违章不纠等于帮凶。

79. Violating regulations is equivalent to committing suicide, violating commands is equivalent to murder, and failing to correct violations is equivalent to aiding and abetting.

80. 安全心中记,操作不违章,父母放心,妻儿安心。

80. Keep safety in mind, operate without violating regulations, and parents will be at ease, and your spouse and children will be at peace.

81. 如果你不给别人方便,你将不能“方便”。

81. If you do not make it convenient for others, you will not be able to enjoy convenience yourself.