口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

国庆节:庆祝祖国,共筑梦想!

面书号 2025-01-16 12:21 8


1. 巩固和发展最广泛的爱国统一战线,坚持“一国两制”方针,为完成祖国统一大业而努力奋斗。

1. To consolidate and develop the broadest patriotic united front, adhere to the policy of "one country, two systems," and strive hard to complete the great cause of national reunification.

2. 日组合为7天的国庆长假,被称之为“国庆黄金周”,用放假的形势,让老百姓共同感受国庆的欢乐。

2. The 7-day National Day holiday, where the days of the week are combined, is referred to as the "Golden Week of National Day." It is arranged as a vacation to allow the people to collectively experience the joy of the National Day.

3. 愿伟大的祖国繁荣昌盛,愿祖国人民幸福安康,愿中华民族的伟大复兴早日实现!

3. May the great motherland thrive and prosper, may the people of the motherland live happily and in good health, and may the great rejuvenation of the Chinese nation be realized soon!

4. 以改革创新精神全面推进党的建设新的伟大工程。

4. Advance the great project of Party building with the spirit of reform and innovation.

5. 又是国庆佳节到,衷心祝愿快乐把你抱,福星把你照,幸福把你绕。

5. The National Day celebrations are here again, wholeheartedly wishing you happiness, prosperity shining upon you, and happiness surrounding you.

6. 全面推进党的建设新的伟大工程!

6. Comprehensive promotion of the great project of building the Party!

7. 国庆长假:每年10月1日是我国的国庆节,我国于1999年修订发布《全国年节及纪念日放假办法》,将国庆节与相邻的周

7. National Day Long Holiday: October 1st of each year is China's National Day. In 1999, China revised and issued the "Regulations on the Annual Holiday and Public Holiday Leave," which includes the National Day and the adjacent week.

8. 浙建青年披星戴月建广厦万间,华夏儿女风雨同舟迎世纪和谐。敬祝我们美丽的祖国永远年轻!

8. The youth of Zhejiang build tens of thousands of houses under the stars and moon, the children of the great华夏 sail through storms and winds to embrace the harmony of the century. May our beautiful motherland remain ever young!

9. 适应新形势,抓住新机遇,再上新水平!

9. Adapt to the new situation, seize new opportunities, and reach a new level!

10. 建国六秩换新天,百业辉煌,千乡锦绣;开放三旬臻盛世,万民富乐,九域繁荣。

10. Celebrating the 60th anniversary of the founding, the nation has entered a new era, with all industries flourishing and thousands of towns adorned with beauty; after 30 years of opening up, the country has reached its peak, with the people prosperous and happy, and the nine regions thriving.

11. 鲜艳的五星红旗缓缓上升,喻示着中华民族也在蒸蒸日上。

11. The bright red five-star national flag slowly rises, symbolizing the ever-rising prosperity of the Chinese nation.

12. 热烈欢呼我国改革开放和社会主义现代化建设的伟大胜利!

12.热烈欢呼我国改革开放和社会主义现代化建设的伟大胜利! Translation: 12.热烈欢呼我国改革开放和社会主义现代化建设的伟大胜利!

13. 我的母亲是中国,我爱我的母亲,我爱我的祖国,我永远以祖国母亲为骄傲!

13. My mother is China, I love my mother, I love my motherland, and I will always be proud of my motherland!

14. 中华儿女同创和谐社会,神州大地共享太平盛世。

14. The children of China work together to create a harmonious society, and the vast land of China enjoys a peaceful and prosperous era.

15. 祝福祖国的明天,天更蓝、山更绿、水更清,经济更繁荣、人民更幸福、国力更强盛。

15. Wishing for the bright future of our motherland: the sky bluer, the mountains greener, the water cleaner, the economy more prosperous, the people happier, and the national strength stronger.

16. 落实科学发展观,建设和谐新农村。

16. Implement the Scientific Outlook on Development and build a harmonious new countryside.

17. 望苍穹峥峥甲子岁岁岁争辉,绘中华代代归一心心心相印。

17. May the vault of the sky resound with the resplendent year of Jiazi, year after year, vying with brilliance. May the generations of China return with one heart, heart to heart, echoing in unity.

18. 坚持依法治国基本方略,建设社会主义法治国家!

18. Adhere to the basic strategy of governing the country according to law and build a socialist country under the rule of law!

19. 祝福你祖国,我把青春献给你,愿你永远年轻永远快乐;我把赤诚献给你,愿你永远坚强永远蓬勃。

19. Bless your motherland, I dedicate my youth to you, may you remain forever young and happy; I offer my sincerity to you, may you always be strong and vigorous.

20. 春有期望和辉煌,夏有火红和热情,秋有金黄和成熟,冬有雪白和宁静,祖国四季皆似锦。

20. Spring is filled with hope and brilliance, summer with fiery red and passion, autumn with golden hues and maturity, winter with snow-white and tranquility. The motherland is always like a tapestry in all four seasons.

21. 坚定不移地巩固中华民族的大团结,弘扬伟大的民族精神!

21. Unswervingly strengthen the great unity of the Chinese nation and promote the great spirit of the nation!

22. 坚持对外开放的基本国策,提高开放型经济水平!

22. Adhere to the basic national policy of opening up to the outside world and enhance the level of an open economy!

23. 庆国庆,大家齐欢乐,五十六个民族共欢腾,祝我们的祖国欣欣向荣!

23. Celebrating the National Day, everyone is joyful; fifty-six ethnic groups are jubilant together, wishing our motherland to thrive and prosper!

24. 金秋十月迎国庆,真诚祝福满眼眸,幸福永远牵你手,合家安康开笑口!

24. Welcome the National Day in autumn's golden October, sincere blessings in my eyes, happiness will always hold your hand, and a healthy and happy family will always laugh!

25. 爱祖国,亿万人民心心相印;庆华诞,和谐中国岁岁平安。

25. Love the motherland, the hearts of the billion people are connected; celebrate the national birthday, a harmonious China enjoys peace every year.

26. 万众一心众志成城奋力推进全面建设小康社会实现中华民族伟大复兴的光辉事业!

26. United as one, with a common purpose and a strong will, let us strive to comprehensively build a moderately prosperous society and achieve the great rejuvenation of the Chinese nation!

27. 坚持以人为本,实现好维护好发展好最广大人民的根本利益。

27. Adhere to the people-centered approach and ensure that the fundamental interests of the largest number of people are well-protected, maintained, and developed.

28. 军装铁甲壮我国威,布衣金辉新世纪兴我中华。

28. Military uniforms and iron armor enhance our national might, while simple robes with golden luster herald the rise of China in the new century.

29. 百余年沧桑吟诵中华巨变,七十华诞谱写盛世华章。

29. Over a century of vicissitudes, the recitation of China's great changes; on the 70th anniversary, the composition of the chapter of a flourishing era.

30. 坚持以人为本,实现好维护好发展好最广大人民的根本利益!

30. Adhere to the people-centered approach and ensure the fundamental interests of the greatest number of people are well-protected, maintained, and developed!

31. 你的双手,他的拥抱,我的微笑,共建我们的家。

31. Your hands, his embrace, my smile, together we build our home.

32. 每年10月1日是我国的国庆节,我国于1999年修订发布《全国年节及纪念日放假办法》,将国庆节与相邻的周

32. October 1st of each year is our National Day. In 1999, our country revised and issued the "Regulations for Public Holidays and Anniversaries", which combines the National Day with the adjacent week.

33. 祖国成立几十载,变化太大永不衰。今日迎来祖国的生日,我要向伟大的祖国说,祖国万岁,祝你生日快乐,越来越强。下面我整理2019建国70周年宣传标语横幅口号大全,希望大家喜欢。

33. Our motherland has stood for decades, and its changes are immense yet ever-lasting. Today, we celebrate the birthday of our motherland, and I want to say to our great motherland, Long live the motherland, happy birthday, and may you grow stronger and stronger. Below, I have compiled a collection of slogans and banners for the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China in 2019, hoping everyone will like them.

34. 三山五岳齐颂党建丰功,万语千言共吟国树伟绩。

34. The Three Mountains and Five Peaks jointly sing the glory of Party construction, and a myriad of words and phrases together recite the great achievements of the national tree.

35. 向各民主党派、各人民团体、各界爱国人士致敬!

35. Salute to all democratic parties, all people's organizations, and all patriotic individuals from all walks of life!

36. 祖国啊,希望您拥有儿童的纯洁美好,拥有青年的结实强壮,拥有老人的淡泊睿智,愿您永远焕发光彩!

36. O Motherland, may You possess the purity and beauty of children, the strength and robustness of youth, and the calm wisdom of the elderly. May You always shine with radiance!

37. 各族人民大团结万岁。

37. Long live the great unity of all ethnic peoples.

38. 抓住战略机遇期,聚精会神搞建设,一心一意谋发展!

38. Seize the strategic opportunity period, focus on construction with all one's heart and soul, and strive for development with one mind and one heart!

39. 昨天、今天、明天,我亲爱的祖国,我只爱你三天。

39. Yesterday, today, and tomorrow, my beloved motherland, I only love you for three days.

40. 五千载文化渊源龙山经典耀四海,七十年经济发展章丘富裕誉九洲。

40. The profound cultural heritage of 5,000 years, represented by the Longshan culture, shines across the seas, while the economic development over the past 70 years has made Zhangqiu prosperous and renowned throughout the nine continents.

41. 展宏图院内百花绽放迎国庆;奔前程创先争优全厂讲奉献。

41. The flowers bloom in the "Expanding Prospects" courtyard to welcome the National Day; striving for the future, the whole factory is committed to making contributions and striving for excellence.

42. 聚精会神搞建设,一心一意谋发展。

42. Concentrate on construction with full attention, and strive for development with one heart and one mind.

43. 苦尽甜来,经过多少坎坎坷坷;星移月转,跃向无限辉辉煌煌。

43. Bitterness ends and sweetness begins, after countless twists and turns; stars shift and months turn, soaring towards endless brilliance and luster.

44. 坚定不移地巩固中华民族的大团结,弘扬伟大的民族精神。

44. Unswervingly consolidate the great unity of the Chinese nation and promote the great spirit of the nation.

45. 坚持公有制为主体多种所有制经济共同发展的基本经济制度和按劳分配为主体多种分配方式并存的分配制度。

45. Adhere to the basic economic system with public ownership as the mainstay and various forms of ownership developing together, and the distribution system with wage distribution as the mainstay and various distribution methods coexisting.

46. 构建社会主义和谐社会,促进社会公平正义。

46. Build a harmonious socialist society and promote social fairness and justice.