Products
面书号 2025-01-16 09:48 9
在浩瀚的书海中,有些语句如星辰般璀璨,跨越时空,传递着爱的力量。它们,就是——一本收录了无数动人句子的书籍,每一页都承载着情感的温度,每一行都诉说着爱的故事。让我们翻开这本小书,一同感受那些跨越时光的爱的传递。
Amid the vast sea of books, some sentences shine like stars, transcending time and space, conveying the power of love. They are—the book that collects countless touching sentences, every page bearing the warmth of emotion, every line telling a story of love. Let's open this little book together and feel the transmission of love that spans time.
1. 我踱步进书香院,推开猩红色的门,风轻轻吹来,拂过我的头发。我看着一个小小的身影,坐在桌边,小脑袋轻轻摇着。小女孩拿着一只墨色的毛笔,小心翼翼地写着什么,看着里面,睁开大眼睛,专注地在白纸上写字。墨水粘在她的脸上,笔尖颤抖,字歪了,她几乎看不清写了什么。太阳照在书案上,照在玉脸上,她是那么严肃。
1. I sauntered into the Book Fragrance Courtyard, pushed open the crimson door, and a gentle breeze came in, brushing over my hair. I watched a small figure sitting at the table, her little head gently swaying. The little girl held a black-tipped brush, cautiously writing something, looking inside, her big eyes wide open, concentrating on writing on the white paper. The ink stuck to her face, the brush tip trembled, the characters were crooked, and she could barely see what she had written. The sun shone on the desk, on her jade-like face, and she looked so serious.
2. 点点感动在人心中汇聚起温暖人心的力量,光芒四射。在爱的传递中,我们收获坚持向善的力量。这份爱心,便是他们为成长路上的我们展示的最好的作品。
2. Little touches of warmth gather in people's hearts, creating a heartwarming force that shines brightly. In the transmission of love, we gain the power to persist in doing good. This act of love is the best work they have shown us on the path of growth.
3. 这座亭子矗立在突出的一角的岩石上,上下都空空的,仿佛一只苍鹰展开翼翅浮在天宇一般。
3. This pavilion stands on a projecting corner of a rock, empty both above and below, as if an eagle spreads its wings floating in the sky.
4. 韩家亭子能潇洒,流水溅溅竹四围。———年代: 元 作者: 王冕《水竹亭》
4. Han Jia's pavilion is elegant, surrounded by flowing water and bamboo splashing. —— Era: Yuan Dynasty, Author: Wang Mian, "Water and Bamboo Pavilion"
5. 每一个人都是用着自己的方法创作自己最好的作品,而时间老人会仔细地收藏,让它慢慢发酵,酿出一个伟大的民族,一个强大的国家,一个博大的世界。
5. Everyone creates their best work in their own unique way, and the old man of time will carefully preserve it, allowing it to slowly ferment and mature into a great nation, a powerful country, and a vast world.
6. 最好的作品是独一无二的。每一植物的纹理有属于自己的走向,每一片雪花有它自己的形状,歌德说一棵树上很难找到两片相同的树叶,一千个人之中也很难找到两个人在思想情感上完全协调。作为世界限定一份的自己,坚信自己的独特,做那簇不一样的烟火,我就是最好的作品!
6. The best works are unique. Each plant has its own texture and direction, each snowflake has its own shape. Goethe said it is hard to find two identical leaves on the same tree, and it is also hard to find two people among a thousand who are completely in harmony in thought and emotion. As a one-of-a-kind being in the world, I firmly believe in my uniqueness, and I am that different fireworks show. I am the best work!
7. 爱情是一股打开闸门的泉水,让铁石心肠受到灵魂的震撼。
7. Love is a spring that opens the gates, allowing the hard-hearted to be moved by the soul's震撼.
8. 那么,这篇作文会是最好的作品吗?其实,在不断追求,不断寻找的过程中,我已经找到了属于我自己的最好的作品。每一篇不甘于平凡的文章背后,一次次地笔耕不辍,一次次地冥思苦想已经成为我的人生财富,我觉得那就是最好的作品。
8. So, is this essay the best piece I've ever written? In fact, in the process of constant pursuit and search, I have already found the best piece that belongs to me. Behind every article that dares not be ordinary, the continuous writing, the endless contemplation and thoughtfulness have become my life's wealth. I believe that that is the best piece.
9. 年代: 清 作者: 龚自珍
9. Era: Qing Dynasty Author: Gong Zizhen
10. 爱情是土地,培育成熟的葡萄。
10. Love is the land, nurturing ripe grapes.
11. 每一次出发,在拼搏劳累后,每一寸肌肉的呼吸都意外的让我感到真正的充实,静静的没在水中,闭眼聆听,胸膛里一阵阵明显的跳动是我的决心,我的勇气。他一次次源源不断地重新散发出新的力量,让我在下一次出发时,坚定自我,咬牙坚持,正视前方,无视身心无法抑制的劳累,只要坚持,相信最好的出现。
11. Every time I set out, after the struggle and fatigue, every breath of every muscle unexpectedly fills me with a sense of genuine fulfillment. Immersed in the water, lying still and closing my eyes, the rhythmic pounding in my chest is my determination, my courage. He renews his strength unceasingly, which allows me to be resolute, to bite the bullet and persevere, to face the front, to ignore the overwhelming fatigue of both body and mind. As long as I hold on, I believe the best will appear.
12. 这是爸妈年轻时的一张合照,仅有的一张合照。听妈妈说,还是爸爸卖了家里仅有的一只母鸡,赶了几十里路,到县城请人拍的。第一次照相的爸爸,穿着一件褪了色的蓝布衣服,袖口还带着一条很明显的用红线缝上的口子。但这衣服很干净,整整齐齐。为了照相,他还专门刮了胡子,短短的黑发下一双炯炯发光的黑眼珠,好像是要把镜头刺穿。
12. This is a group photo of my parents when they were young, the only one they have. Mom says that it was taken after Dad sold the only hen our family had, traveled dozens of miles, and went to the county town to have it taken. It was the first time Dad took a photo, wearing a faded blue cloth shirt with a very noticeable tear stitched with red thread on the sleeve. But the shirt was very clean and neat. To take the photo, he even shaved his beard, with a pair of bright, black eyes shining beneath his short, dark hair, as if he wanted to pierce through the lens.
13. 直到翠微亭子上,漫吟重续旧时题。———年代: 明 作者: 陈铎《游清凉寺次藻庵韵》
13. Up to the Green Terrace, the ancient verses resume with a leisurely recitation. —— Era: Ming Dynasty, Author: Chen Du, "Visiting Qing Liang Temple in the Rhyme of Zao An"
14. 雨渐渐停了,行人们也收起了伞。我仍在亭子里坐着,看着雨水顺着亭角滴滴答答的流下来,滴到下面的小水洼里,泛起一层又一层的涟漪。
14. The rain gradually stopped and the pedestrians put away their umbrellas. I still sat in the pavilion, watching the rain滴答滴答地顺着亭角流下来, dripping into the small puddles below, causing ripple after ripple.
15. 爱是照亮迷失灵魂的眼睛。
15. Love is the light that illuminates the eyes of the lost soul.
16. 郑县亭子涧之滨,户牖凭高发兴新。———年代: 唐 作者: 杜甫《题郑县亭子》
16. By the banks of Zheng County's Tingzi Canyon, with windows and doors high, inspiration for new works is stirred. — Age: Tang Dynasty; Author: Du Fu, "Inscription at Zheng County's Tingzi"
17. 爱情是一块含在嘴里的太妃糖,让长期喝黄莲的人尝到了生活的甜头。
17. Love is like a toffee candy held in the mouth, allowing those who have long been drinking the bitter medicine of life to taste the sweetness of living.
18. 往昔记忆,如黄昏的阴影逐渐消融在夜色中,唯独那件事印在我脑海中久久挥之不去,是那年除夕夜,我漫无目的走在喧闹的大街上,寻找自己心仪之物。忽然,我看见一个鬼鬼祟祟的年轻身影,灵活的穿梭在茫茫人海中,一道银光在我眼前晃了晃就消失了。我一惊,那分明是一把明晃晃的小刀。我加快了脚步,眼神也随着那个人的脚步在漂浮。
18. The past memories, like the shadows of dusk, gradually dissolve into the night, but there is one incident that has been etched in my mind and has not been erased for a long time. It was on New Year's Eve of that year when I aimlessly wandered through the bustling streets, searching for something to my liking. Suddenly, I saw a sly young figure, agilely weaving through the sea of people, and a silver flash flickered before my eyes before disappearing. I was startled; it was clearly a gleaming small knife. I hastened my pace, and my gaze followed the movements of that person as it floated.
19. 年代: 宋 作者: 陆游
19. Dynasty: Song; Author: Lu You
20. 远处,一座古色古香的八角亭,熠熠的阳光洒落在亭顶上,那金**的琉璃瓦闪闪发亮。朱红色的圆柱泛着红光,显得格外耀眼。
20. In the distance, there is an ancient octagonal pavilion with a quaint charm. The resplendent sunlight is sprinkled on the pavilion's top, and the golden glazed tiles shimmer brightly. The vermilion columns emit a reddish glow, making them particularly dazzling.
21. ④在小小亭的西边则有一个极为珍贵的铜亭,它全部用青铜铸成,造型之精美,工艺之复杂为世上罕见。
21. ④ To the west of the Little Pavilion lies a highly precious bronze pavilion, which is entirely cast in bronze. Its exquisite design and complex craftsmanship are rare in the world.
22. 在万绿丛中,耸立着金碧辉煌的香阁,在阳光照耀下,闪烁着耀眼的金光。
22. Amidst a sea of greenery, a resplendent fragrant pavilion stands tall, shimmering with dazzling golden light under the sunlight.
23. 爱是一棵大树,支撑着阴凉。
23. Love is a large tree that provides shade.
24. 宿村家亭子(一作宿杜司空东亭,或题杜司户亭子)
24. The Pavilion in Su Village (also known as the Pavilion in the East of Du Si Kong, or titled as the Pavilion in Du Si Hu's Residence)
25. 想要与众不同——却是因为和所有同龄人一样步入了青春叛逆期。
25. Want to be different — yet it is because, like all peers, one has entered the rebellious phase of adolescence.
26. ⑥敷华亭东边有一个很是别致的蝶亭。它的造型育种,别具一格——由两个相连的六角单檐亭组成,也称“双亭”。那**琉璃瓦在阳光下甚为美观。
26. ⑥ On the east side of Fuhuating, there is a very distinctive butterfly pavilion. Its design is unique—it consists of two connected hexagonal pavilions with a single eave, also known as "double pavilions." The glazed tiles look very beautiful in the sunlight.
27. 寂寞春山路,君王不复行。古墙犹竹色,虚阁自松声。 鸟雀荒村暮,云霞过客情。尚思歌吹入,千骑把霓旌。
27. Solitary on the spring path, the king no longer walks. The ancient walls retain the color of bamboo, and the empty pavilions echo with the sound of pine trees. Birds and sparrows in the desolate village at dusk, clouds and halos evoke the feelings of travelers. I still think of the music and songs, with a thousand riders holding up the rainbow banners.
28. 酒市茶寮总看场,金风亭子入春凉。———年代: 清 作者: 朱彝尊《鸳鸯湖棹歌 之四十七》
28. At the wine market and tea pavilion, I watch the whole scene, entering the spring coolness under the golden wind pavilion. —— Age: Qing Dynasty; Author: Zhu Yizun, "Mianyuan Lake Boat Song Forty-Seven"
29. 阳光是熟悉的热情,每年这时,赛事临近,集训的到来无可避免。迎这阳光的洗礼,水面波光灵粼粼,漾着光辉。水下的训练积极而又紧张,清凉的水丝漫过皮肤,带走烦躁的情绪,只留下一颗跳动火热的心。
29. The sunshine is a familiar warmth, and every year at this time, as the competition approaches, the arrival of the training camp is inevitable. Welcoming this sun's baptism, the water surface sparkles with ripples, shimmering with brilliance. The underwater training is vigorous yet tense; the cool water threads glide over the skin, carrying away the烦躁 emotions, leaving only a fiery, pulsating heart behind.
30. 最好的作品500字1
31. 夏日的风,带着干燥独特的狂野气息,慢慢抚过心梢,勾起一颗颗跳动的心,带着一份勇敢的希冀,乘风破浪,涌向远方的最好。
30. The best works, 500 words, 131. The summer breeze, carrying a dry and unique wild scent, gently passes over the tips of the heart, stirring each beating heart. With a sense of brave hope, it surges forward, riding the waves towards the best of the distant horizon.
32. 蓦的,我看见他在经过一个中年大叔的身边时,装作不经意的脚步错乱,向大叔倾倒时,用小刀飞快地在大叔的口袋上划了一道口子,再熟练地夹出了其中的钱包,整个过程之迅速,简直让人眼花缭乱。得手后,他站了起来,拍拍身上的尘土,十分诚恳地对大叔道歉,纯良无害的面孔,简直是它天然的保护色,大叔骂骂咧咧地走了。
32. Suddenly, I saw him, as he walked past a middle-aged man, feigning a casual stumble and falling towards the man. With a swift motion, he used a knife to quickly slash a hole in the man's pocket and skillfully pulled out the wallet from within. The whole process was so fast that it was almost dazzling. After the theft, he stood up, brushed the dust off his body, and sincerely apologized to the man. His innocent and harmless face was almost his natural camouflage, and the man, muttering curses, walked away.
33. 风,依旧是这样轻柔,在树叶间拍着、绕着、舞着。就是这样柔,这样微弱的风啊,沿着窗口的缝隙,羞涩地试探着,那隐在桌角的无声的书页,就被它一次又一次地掀起,那张旧黄的照片,就这样流了出来,带着岁月,带着思念。
33. The wind remains as gentle, swaying, tapping, and dancing among the leaves. It is so soft, so faint a breeze, that it shyly probes through the slits of the window, stirring the silent pages hidden at the corner of the table time and again. That old yellow photograph flows out, carrying the weight of years and the echoes of longing.
34. 爱情是一座山峰,托起火红的太阳。
34. Love is a mountain that uplifts the fiery sun.
35. 最好的作品是富有灵魂的。好看的皮囊千篇一律,有趣的灵魂万里挑一。每个人都有自己独立的人格和思想,有人豁达而不以物喜不以己悲,也有人触目伤怀以致恨别鸟惊心。古语说的好大天苍苍兮,大地茫茫。人各有志兮,何可思量?丰盈的灵魂延续生命的长度,拓展生命的宽度。灵魂主导了一个人航向,才让这个人成为最好的作品。
35. The best works are those that are filled with soul. Good-looking appearances are all the same, but interesting souls are chosen one out of ten thousand. Everyone has their own independent personality and thoughts; some are magnanimous, not getting excited by material things or saddened by personal misfortunes, while others are easily moved to sorrow, to the point of hating parting and being startled by birds. As an ancient saying goes, the sky is vast and the earth boundless. People have different aspirations, how can they be measured? A rich soul extends the length of life and expands its breadth. It is the soul that guides a person's direction, making them the best work of art.
36. 我眼底的泪水瞬间收干,定了定神,双手重新搭上琴键,音乐声再次响起,全场慢慢安静下来,最后鸦雀无声。
36. The tears in my eyes dried up instantly, and I regained my composure. My hands returned to the piano keys, and the music once again filled the air. The entire hall gradually fell silent, eventually becoming completely still.
37. 醉翁亭依山而建,粉墙青瓦,飞檐立柱,亭台相间,清幽雅致。
37. The Drunken Monk's Pavilion is built against the mountainside, with white walls and green tiles, flying eaves and upright pillars, interlaced pavilions, and a serene and elegant charm.
38. 苏轼云:人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。最好是什么呢?,最好意味着独一无二,可世界上真的有十全十美的东西吗?
38. Su Shi said: People have joys and sorrows, separations and reunions; the moon has its cloudy and sunny sides, full and crescent phases, and such things are difficult to be perfect in ancient times. What is the best then? The best means something unique and unparalleled. But, really, does the world have anything that is perfectly tenfold?
39. ③而在佛香阁旁也有一个小巧玲珑、十分逗人喜爱的小小亭子,它的高和宽都仅有1米多,只能供人观赏。
39. ③ Besides, there is also a small and exquisite pavilion near the Buddhist Incense Pavilion, which is quite charming. Its height and width are only over 1 meter, and it is only for people to admire.
40. 山上茅亭子,扶衰为一登。———年代: 宋 作者: 赵汝鐩《郑氏庄》
40. On the mountain, there is a grass-roof pavilion, ascending it is a relief from weakness. —— Era: Song Dynasty, Author: Zhao Ruoxi, "Zheng's Mansion"
41. ⑤在铜亭东边有一个甚为奇特的敷华亭,它的外形并不奇特,而是在亭内有一山洞直通山下,并有一个小木亭位于其中。亭中有亭,真是奇特无比。
41. ⑤ To the east of the copper pavilion, there is a very peculiar Fuhua Pavilion. Its exterior is not particularly strange, but inside, there is a cave that extends directly down to the mountain's base, with a small wooden pavilion located within it. Within the pavilion, there is another pavilion, making it incredibly unique.
42. 爱是春风,迎接温暖的旭日。
42. Love is the spring breeze, welcoming the warm sunrise.
43. 一樽,一鼎,一笔,一墨;古有诗舞琴画,今有文曲戏礼;万水千山,皆为极品。可惟我思寝饭后,却毫无作品可拿得出手。
43. One cup, one tripod, one brush, one ink stick; in ancient times there were poetry, dance, music, and painting, and now there are literary, musical, drama, and etiquette. Ten thousand rivers and ten thousand mountains are all the best of the best. However, after my meal and rest, I have nothing worthy of showing as a work.
44. 年代: 宋 作者: 方蒙仲
44. Dynasty: Song; Author: Fang Mengzhong
45. 床头枕是溪中石,井底泉通竹下池。 宿客未眠过夜半,独闻山雨到来时。
45. The headrests are stones from the stream, the spring at the bottom of the well feeds into the bamboo pool below. The overnight guest hasn't slept past midnight, and alone, they hear the mountain rain approaching.
46. 你生来恍若就是世人皆羡的对象,可一夜之间,国家外部受敌,而你却毅然弃医从文,用笔刀为后世者开拓一条道路,用热血为人民奋力呐喊,用文字唤醒人们内心的良知。那一个个不眠的夜晚,一个个直指人心的文字,是你无愧于这个民族,而死神亲吻了你的额头,收走了他,却给世人留下了最好的作品,成为指引后人永远向前,振兴中华的一面伟大旗帜。
46. You were born as the envy of all, yet in an instant, the nation faced external enemies, and you resolutely abandoned medicine for literature, using the pen as a sword to pave a path for future generations, with your passion shouting for the people, and with words awakening the conscience within people. Those sleepless nights, those words that pierce straight to the heart, prove your unwavering loyalty to this nation. Death kissed your brow and took you away, but you left behind the best of your works, becoming a great banner that guides future generations to forever move forward and revitalize the Chinese nation.
47. 山重水复疑无路,柳暗花明又一村,我不断地翻看以往的作品,不断地反思。我发现,其实每一片文章都可以被称为最好的作品,每一篇文章都有它独特的闪光点。毛姆曾说:仰望星空也要脚踏实地,只顾仰望星空的人注定不会留意自己下一步是否会跨入深渊。我就是太过执着,却忘了凡事皆有两面性的道理。
47. The mountains are heavy and the waters are deep, I suspect there is no road ahead; when the willows are dark and the flowers bright, another village appears. I keep flipping through my past works, constantly reflecting. I find that, in fact, every article can be called the best piece, each with its unique亮点. Somerset Maugham once said: "To look up at the stars while keeping your feet on the ground; those who only look up at the stars are bound to neglect whether they will step into a abyss next. I have been too fixated, forgetting the truth that everything has two sides."
48. 那年盛夏,我有幸得到了一次演出机会,这对于还是钢琴新手的我来说千载难逢。我兴奋不己,立下“壮志豪言”要给观众一份最好的作品。
48. That summer, I was fortunate enough to be given an opportunity to perform. This was a once-in-a-lifetime chance for me, who was still a beginner at the piano. I was overjoyed and vowed to deliver the best possible performance to the audience.
49. 爱就是爱,绽放真诚的花朵。
49. Love is love, blossoming into flowers of sincerity.
50. 笔墨纸砚,书香庭院,沾一滴水墨,渲染那不施粉黛的白纸。梦,兰花缓缓飘落,依在绿莹的湖面上荡起一圈圈涟漪。
50. Ink, brush, paper, and inkstone, a courtyard filled with the scent of books, a drop of ink and water blends into the blank paper, giving it a touch of elegance without any makeup. In a dream, orchids gently fall, resting on the surface of the emerald lake, creating ripples one after another.
51. 到我上台了,主持人报完幕下场,我一愣,忙不迭的走上台。对着观众席鞠一躬,坐到了琴櫈上。
51. It was my turn to go on stage. After the host announced the curtain and walked off, I hesitated for a moment before hurrying up onto the stage. I bowed to the audience seats and then sat down on the piano bench.
52. 爱情是酒,散发着诱人的芳香。
52. Love is wine, emitting an alluring fragrance.
53. 先登东畔高亭子,洗却胸襟万斛尘。———年代: 宋 作者: 赵汝鐩《游曹园》
53. First ascend the high pavilion on the eastern bank, and wash away the dust of a thousand gallons from one's bosom. — Era: Song Dynasty, Author: Zhao Ruoxi, "Travel to Cao Garden"
54. 走进景山公园,抬头望去,高大的万春亭红柱黄瓦,在茂密的翠柏之中,藤萝翠竹点缀其间,风景优美,胜似仙境。
54. Entering Jing Shan Park, looking up, the tall Wan Chun Pavilion with its red columns and yellow tiles stands amidst lush green cypresses, decorated with creeping vines and lush bamboo, creating a beautiful scenery that is even more enchanting than a fairyland.
55. 过去的记忆,如黄昏的影子,渐渐融化在夜色里,却在脑海里印了很久。那年是除夕,我漫无目的地走在嘈杂的大街上,寻找我最喜欢的东西。突然,我看到一个鬼鬼祟祟的年轻身影,在茫茫人海中灵活地移动着,一道银光在我眼前消失了。我大吃一惊,这明明是一把明晃晃的刀。我加快了脚步,目光飘向那个男人的脚步。
55. Past memories, like the shadows of dusk, gradually dissolve in the night, yet they remain imprinted in the mind for a long time. That year was the Chinese New Year's Eve, and I aimlessly walked on the noisy streets, searching for my favorite things. Suddenly, I saw a stealthy young figure moving nimbly amidst the sea of people, a silver light disappearing before my eyes. I was greatly startled, for it was clearly a brightly shining knife. I quickened my pace, and my gaze followed the steps of that man.
56. 爱情是一朵花,散发着沁人心脾的芬芳。
56. Love is a flower, emitting a fragrance that is heartwarming.
57. 你教我穿衣叠被,教我读书写字,童年就是在你浓浓的爱中包围长大的。你告诉我,女孩子一定要干净,可当我玩了一身泥巴不安看向你时,你也只会嗔怪道:“这小邋遢鬼是谁家的呀!”然后牵着我的手带我去沐浴。在记忆中,好像你很少对我发过脾气,大多是心平气和地与我讲道理。为我擦去后悔的泪,随后是一个温暖的抱。你也常对我说:”你要相信自己,你一直都会是我的骄傲,无论你成功与否。“幸运的我一直在鼓励中成长。
57. You taught me how to dress and make my bed, taught me to read and write; my childhood was surrounded by your deep love. You told me that girls must always be clean, but when I came to you covered in mud and looking uncomfortable, you would only scold playfully, "Who's this little disheveled kid?" Then you would take my hand and lead me to bathe. In my memory, it seems like you rarely lost your temper with me, and mostly you would calmly reason with me. You would wipe away my tears of regret and then give me a warm hug. You would also often tell me, "You must believe in yourself; you have always been and will always be my pride, regardless of whether you succeed or fail." Lucky me, I have grown up in encouragement.
58. 爷爷,我又来看你了!孩子稚嫩的声音响起。老人什么也没说,只是浑浊的眼睛里充满了感激。孩子打开袋子,拿出食盒,给老人一口一口地喂。也许这温馨的一幕触动了年轻人的心,他想起从前有人帮助过他,热泪盈眶。
58. Grandpa, I've come to see you again! The child's tender voice echoed. The old man said nothing, but his cloudy eyes were filled with gratitude. The child opened the bag, took out the food box, and fed the old man one mouthful at a time. Perhaps this touching scene moved the young man's heart, and he remembered how someone had helped him in the past, tears welled up in his eyes.
59. 苦难或许会悄悄抹去青春的模样,争吵或许会渐渐拉平高扬的嘴角,但是永远不要忘记,岁月会为你铺上鲜花,让你芬芳不变,如酒醇香,让你心若蚕蛹,情绵如丝。
59. Suffering may quietly erase the look of youth, and disputes may gradually flatten the uplifted corners of the mouth, but never forget that time will lay flowers for you, allowing you to remain fragrant and unaltered, like wine that becomes more mellow with age, and to have a heart as tender and enduring as silk.
60. 亭子周围古木遮天,花草丛生,百花吐艳,真是美不胜收。
60. Around the pavilion, ancient trees block the sky, with lush flowers and grasses thriving, blooming in full splendor, truly a sight to behold that is beyond description.
61. “爷爷,我又来看你了!”儿童稚嫩的声线响了起来。老人不语,只是历经沧桑的浑浊双眼中噙满了感激。小孩打开袋子,拿出食盒,一口一口地喂老人吃饭。也许是这温暖的一幕触动了青年的心灵,他想起曾几何时也有人帮助过他,眼里竟泛起了泪光。
61. "Grandpa, I've come to see you again!" The child's tender voice echoed. The old man remained silent, his weathered, turbid eyes brimming with gratitude. The child opened the bag, took out a food box, and fed the old man bit by bit. Perhaps this warm scene touched the youth's heart, reminding him of how someone had once helped him, and tears shimmered in his eyes.
62. 爱情是土地,培育参天大树。
62. Love is the soil, nurturing towering trees.
63. 看来众亭子,最是妙高奇。———年代: 宋 作者: 赵汝鐩《化成岩二首》
63. It seems that among all pavilions, the most wonderful and peculiar one is the Zhen Ting (Bamboo Pavilion). --- Dynasty: Song, Author: Zhao Ruoxi, "Two Poems on Huacheng Rock"
64. 请坚信自己是最好的作品!在这世界上,让我们带着我们独有的印记,不断地汲取着天地间最精华的成分,让自己成为这个宇宙中最好的作品!
64. Believe in yourself as the best masterpiece! In this world, let us carry our unique imprints, constantly absorbing the most exquisite elements from the universe, and become the best masterpiece in this cosmos!
65. 爱是初升的太阳,闪耀着晶莹的露珠。
65. Love is the rising sun, shimmering with dewdrops.
66. 一点点触动,汇聚起温暖人心的力量,光芒万丈。在爱的传递中,我们获得了坚持善的力量。这份爱是他们在我们成长过程中展示给我们的最好的作品。
66. A touch here and there gathers into a heartwarming force, shining brilliantly. In the act of spreading love, we gain the power to persist in doing good. This love is the best work they have shown us in our process of growth.
67. 那年,她还小,在那个为一朵小红花而欢呼雀跃的年纪,她最好的作品是一只用橡皮泥捏成的小猪;而当她不再那么关注小红花的时候,她最好的作品是一幅用油画棒抹出的彩色小屋;带上了红领巾,她最好的作品变成了一篇优秀作文。
67. That year, she was still young, at an age when she would be excited and jubilant over a little red flower; her best work was a little pig made out of clay; and as she stopped paying so much attention to the little red flower, her best work became a colorful small house painted with oil pastels; when she wore the red scarf, her best work turned into an outstanding essay.
68. 兰溪水亭子,作意定留侬。———年代: 宋 作者: 杨万里《过金台,望横山塔》
68. Lanxi Water Pavilion, determined to stay for you. —— Date: Song Dynasty, Author: Yang Wanli, "Passing by Jin Tai, Gazing at the Horizontal Mountain Tower"
69. 最好的作品是不断完善的。中国大地最具诗意的丹霞地貌,是在漫长岁月里经过陨石撞击,冰火更替,板块运动才显露那抹红色。而万千诗词名作也都经过千百次的推敲才有了僧敲月下门的幽美意境,春风又绿江南岸的脍炙人口。金无足赤人无完人,我们更是需要不断地学习,不断地成长,用时间的刻刀雕刻着自己。哪有最好的我们?最好的便我们便是那个不断完善的自己。
69. The best works are constantly being improved. The most poetic Danxia landform on the vast Chinese land has only revealed its red hue after being struck by meteorites, experiencing the alternation of ice and fire, and the movement of tectonic plates over a long span of time. And the numerous famous poems and literary masterpieces have also been polished and refined thousands of times to achieve the elegant imagery of a monk knocking on the door under the moonlight and the popular phrase "the spring breeze turns the banks of the Yangtze green again." Gold is not pure and perfect, nor is any person. We need to continuously learn and grow, carving ourselves with the knife of time. Where is the best us? The best us is the constantly improving version of ourselves.
70. 古观象台经受风吹雨打已有500多年了,傲然挺立在一幢幢现代建筑中,格外显眼、壮观。
70. The ancient observatory has withstood the wind and rain for over 500 years, proudly standing amidst modern buildings and looking particularly prominent and magnificent.
71. 衣冠在汉庭,台榭接天成。彩凤翻箫曲,祥鳣入馆名。 歌钟芳月曙,林嶂碧云生。乱水归潭净,高花映竹明。 退朝追宴乐,开阁醉簪缨。长袖留嘉客,栖乌下禁城。
71. The attire adorns in the Han court, pavilions touch the sky. The colorful phoenix twists the flute tune, auspicious fish enter the pavilion named. The song bell resounds in the dawn of the fragrant moon, the forest peaks rise with blue clouds. The turbulent waters return to the tranquil pond, tall flowers reflect on the bamboo, shining bright. Post-royal assembly in pursuit of joy, open the study and get drunk in ornaments. Long sleeves leave the esteemed guests, the nesting crows descend to the imperial city.
72. 爱是阳光,照耀着浮云。
72. Love is the sunshine that illuminates the floating clouds.
73. 她在成长,随着时光。或许最好的作品还在路上,但用青春的汗水与时光磨合,让它收起锋芒,为浇灌将来最好的作品所用。致我们的青春,那无畏的模样。
73. She is growing, with the passage of time. Perhaps the best works are still ahead, but through the sweat and toil of youth, blending with time, it lets its sharpness fade, to be used for nurturing the best works of the future. To our youth, that fearless form.
74. 总说要以最好的手法去做一件事,却总会让自己头一个失望。放下手中之事,看看往昔的作为,哪一次不是尽自己的最好而留下岁月的作品?而哪一次不是被越发向前的自己,而再次的超越?
74. Generally speaking, one always aims to do things to the best of one's ability, yet one is often the first to be disappointed. Put down the tasks at hand, look back at past actions, isn't it always that you have given your best and left behind works of time? And isn't it always because of the ever-progressing self that you have once again surpassed yourself?
75. 因此,那整个月的时间,我都用来练琴,努力将曲子练的更好。毫不夸张的说那声音就像开了“单曲循环”。
75. Therefore, I spent the entire month practicing the piano, striving to play the piece even better. Not to exaggerate, the sound was like a "single loop" that kept repeating.
76. 山花泛滥大地,俊柳摇曳长空,那是春天最好的作品;水墨晕散淡彩,丝竹荡漾细弦,那是艺术最好的作品;金樽婉邀明月,清风瑟舞深林,那是闲暇最好的作品。
76. The mountain flowers overflow the earth, the willow trees sway in the sky, that is the best work of spring; the ink washes blend in delicate colors, the silk and bamboo instruments resonate on fine strings, that is the best work of art; the golden cups gracefully invite the bright moon, the gentle breeze dances in the deep forest, that is the best work of leisure.
77. 爱是一滴眼泪,凝结着人类的感情。
77. Love is a drop of tears, condensed with human emotions.