Products
面书号 2025-01-16 07:03 14
春意盎然,绿意盈盈。一缕阳光洒在嫩绿的小草上,唤醒了它们沉睡的梦。在这美好的季节里,让我们一同感受小草的生命力,聆听它们讲述春天的故事。
Spring is in full bloom, brimming with greenery. A ray of sunlight falls upon the tender green grass, awakening their slumbering dreams. In this beautiful season, let us together feel the vitality of the grass, and listen to them tell the story of spring.
1. 草叶上的露珠就像镶嵌在玉石中的宝石,有着五彩斑斓的光彩。
1. The dewdrops on the grass leaves are like gemstones set in jade, with a resplendent array of colors.
2. 分页 >>
2. Pagination >>>
3. 当暴风雨来临时,许多庄稼、花朵和小树被风雨吹得东倒西歪,而小草牢牢地抓住泥土,昂着头,笔直地站着,像无畏的战士。
3. When the storm comes, many crops, flowers, and small trees are blown over by the wind and rain, while the grass firmly holds onto the soil, tilting its head, standing straight up, like an fearless warrior.
4. 人们赞美小草,是因为它象征着春天,象征着希望。青青的小草,绿油油的,令人陶醉。当严冬刚刚过去的时候,人们看到一丛丛嫩绿的小草从地下钻出来,就感到了春的信息,春的希望。当人们刚刚从炎热的沙漠里走出来,看见路边有几棵小草时,就像看到了生命,看到了希望,忘掉了干渴。
4. People admire the little grass because it symbolizes spring and hope. The lush little grass, green and vibrant, is intoxicating. When the severe winter has just passed, when people see sprouts of tender green grass emerging from the ground, they feel the message of spring, the hope of spring. When people have just come out of the scorching desert and see a few sprigs of grass by the roadside, it is as if they have seen life and hope, and they forget about their thirst.
5. 小草在雨露中成长,伸展了臂膀。而鲜花也更加美丽,并且散发着迷人的芳香!它们共同感受着大自然带来的气息。时间也是这样的过着。
5. The little grass grows in the dew, stretching its limbs. The flowers become even more beautiful, and they also emit enchanting fragrance! They共同感受着大自然带来的气息。Time also passes in this way.
6. 草给春天增添了活力和新的光彩。无论是在贫瘠的土地上,还是在高山上,还是在石缝里,都能看到它绿色的身影。
6. Grass adds vitality and new luster to spring. Whether on barren land, on high mountains, or in the cracks of stones, its green silhouette can be seen everywhere.
7. 倡条冶叶chāngtiáoyěyè解释:倡:通‘娼’;冶:妖艳。原形容杨柳的枝叶婀娜多姿。后比喻任人玩赏攀折的花草枝叶。借指妓女。出自:唐·李
7. Chángtiáoyěyè (倡条冶叶) Explanation: Cháng is a homophone of '娼' (prostitute); Yě means 'seductive'. Originally, it describes the graceful branches and leaves of willow trees. Later, it is used to metaphorically refer to the branches and leaves of flowers and grass that are subject to people's play and picking. It is also used as a metaphor for prostitutes. From: Tang Dynasty, Li (a name omitted for privacy).
8. 整个山野的草都悄悄地变绿了,为我的家乡织着春装。
8. The grass in the entire mountainside has quietly turned green, weaving spring attire for my hometown.
9. 春风吹醒了花儿,到处一派欣欣向荣的景象。艳丽的花儿竞相开放,红得像火,白得似雪,黄得如金,粉得似霞……五彩缤纷。
9. The spring breeze wakes up the flowers, and everywhere is a scene of prosperity. The colorful flowers compete to bloom, red as fire, white as snow, yellow as gold, pink as the dawn... a kaleidoscope of colors.
10. 大地上有了一点绿色,原来是小草露出了新芽,新芽上的露珠,在太阳底下变得奇光异彩。微风轻轻的吹拂着小草,小草扭动着细腰,似乎在告诉人们:春天来了,赶快去播种吧!
10. A touch of green appeared on the earth, revealing the new sprouts of the grass. The dewdrops on the new sprouts shone with an extraordinary luster under the sun. A gentle breeze blew over the grass, which twisted its slender waist as if telling people: Spring has arrived, hurry up and plant seeds!
11. 小草从松软的泥土里偷偷摸摸的探出了小脑袋,它们尽情而快乐的沐浴着灿烂的阳光。
11. The little grass stealthily poked out its tiny heads from the soft soil, basking in the splendid sunshine with joy and contentment.
12. 春天象征着新的开始与希望。它给予我们温暖和生机,让我们对未来充满憧憬和期待。在春天里,我们可以收获新的成长和美好。
12. Spring symbolizes new beginnings and hope. It brings us warmth and vitality, filling us with dreams and anticipation for the future. In spring, we can reap new growth and beauty.
13. 在这一个温暖的季节里,在树林里,许多的树木都开满了鲜艳的花朵;大家都不肯相让,红的、黄的、白的、紫的,各种各样的花真像一个美丽的大花坛。许许多多的
13. In this warm season, in the forest, many trees are covered with bright flowers; no one wants to give way, red, yellow, white, purple, all kinds of flowers really look like a beautiful flower bed. Many, many...
14. 小草微微摇曳的身姿如同在为春风唱歌舞动,散发出温柔的气息,让人陶醉其中,感受到大自然的温暖和宁静。
14. The delicate swaying of the grass seems to be singing and dancing to the tune of the spring breeze, emitting a gentle aura that immerses one in its charm, allowing the warmth and tranquility of nature to be felt.
15. 春回大地,万物复苏,又是一年芳草绿,又是一度春花红。原野上,小草都换上了翠绿的衣服,充满了生机。
15. The spring returns to the earth, all things revive, and once again the grass is green and the flowers are red. In the fields, the little grasses have put on their emerald green clothes, brimming with vitality.
16. 草地上泛起了星星点点的绿,一棵棵小草从坚硬的泥土中伸出头来,好奇地望着周围的一切。它用自己星星点点的绿色,织成了一块块绿茵茵的地毯,把山原打扮得更加美丽!
16. On the grassland, spots of green appeared, with each blade of grass peeping out from the hard soil, curiously gazing at everything around. With its scattered patches of green, it wove together a lush carpet, making the mountains and plains even more beautiful!
17. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。人言落日是天涯,望极天涯不见家。已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。死去元知万事空,但悲不
17. Being alone in a foreign land, I am a stranger. Every festive season, I miss my family even more. From afar, I know my brothers are climbing high, but there is one less person to wear chrysanthemums. People say the setting sun is the edge of the world, but even at the farthest edge, I cannot see my home. I already hate the green mountains that block my way, but the mountains are also veiled by evening clouds. I knew when I died, everything would be empty, but I am still sad...
18. 小草用自己的绿色织成绿色的地毯。
18. The little grass weaves a green carpet with its own green.
19. 草的颜色丰富多彩,一根根相连,胜过巧手编织的地毯,生动、自然、和谐。
19. The color of the grass is rich and varied, intertwining into one, surpassing the craftsmanship of woven carpets, vivid, natural, and harmonious.
20. 春天,山楂树上开满了美丽、洁白而又明媚的小花,在绿色叶子的衬托下,显得格外美丽、娇艳。
20. In spring, hawthorn trees are adorned with beautiful, pure, and bright little flowers, which, against the backdrop of green leaves, appear particularly beautiful and charming.
21. “一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,有力蔷薇卧晓枝。”这是北宋墨客秦观的《春日》。这首诗写雨后春光。瞧,雨后天井,晨雾薄笼,碧瓦晶莹,春
21. "In one night, light thunder drops ten thousand threads, the clear light floats on the green tiles in varying patterns. The loving peonies bear spring tears, and the strong roses lie on the morning branches." This is from the poem "Spring Day" by Qin Guan, a poet of the Northern Song Dynasty. The poem describes the springtime after the rain. Look, after the rain, the courtyard well is shrouded in light morning mist, the green tiles glisten, and the spring...
22. 草地上的野花朝气蓬勃,那野花张开自己五彩缤纷的笑脸,张开一片片花瓣,在微风的吹拂下,身子摇摇晃晃。到处的花朵也欣欣向荣,花朵真是红的鲜艳,黄的灿烂
22. The wildflowers on the grassland are full of vitality. These wildflowers open up their colorful smiles, spreading out their petals, swaying gently in the breeze. The flowers everywhere are flourishing as well, truly bright red and radiant yellow.
23. 春天是大自然的画板,处处洋溢着美丽。在春天,花朵盛开,树木抽出新芽,草地变得翠绿,春风拂过带来花香,给人们带来欢乐和希望。
23. Spring is the canvas of nature, brimming with beauty. In spring, flowers bloom, trees sprout new buds, the grass turns emerald green, the spring breeze sweeps past carrying the fragrance of flowers, bringing joy and hope to people.
24. 到处都是杂草,半人高,草被风吹得发黄,沙沙作响。
24. All around are wild weeds, half a person's height, their leaves turned yellow by the wind and rustling.
25. 无意在墙角的石块中发现了一抹淡淡的新绿色,起初,我还以为是苔藓,但走近一看;啊!一株娇小的叶子从石缝中伸了出来;叶子虽小,但却嫩油油的。这里很少晒到阳光,又缺少雨水的浇灌,更没有可供它扎根的泥土,它是怎没生长出来的啊?它也许可以不发芽,做一粒种子安全的呆在石块中,可它又是花费了怎样的努力才冲破这坚硬的石块,在没有阳光,雨露和泥土时候。
25. By chance, I discovered a faint trace of new green in the stone at the corner of the wall. At first, I thought it was moss, but upon closer inspection; ah! A delicate sprout of leaves was sticking out of the crevices of the stone; though small, the leaves were tender and glossy. This place rarely receives sunlight, lacks the watering of rain, and has no soil for it to take root in. How did it manage to grow here? Perhaps it could have remained dormant, a safe seed hidden within the stone, but what kind of effort did it take to break through the hard stone, without sunlight, dew, or soil?
26. 小草具有顽强的生命力,它被温暖的春风吹拂,被甜润的雨露滋润,葳蕤于山川,平原;蓬勃在池沼,河岸。即使被人们遗忘的角落,坑坑洼洼,黑暗的地方,它也能顽强的生长,默默地经受着风雨的吹打。
26. The little grass has a tenacious vitality. It is caressed by the warm spring breeze and nourished by the sweet dew. It thrives in mountains and rivers, plains; it flourishes in ponds and riverbanks. Even in the forgotten corners of people, in the bumpy and dark places, it can still grow tenaciously, enduring the blows of wind and rain in silence.
27. quot谁敢说像弱者这样孝顺的孩子,能像春天的阳光一样回报母亲的爱?"人们赞美小草,因为它植根于大地,为大地增添色彩。
27. "Who dares to say that a filial child like the weak can repay their mother's love as the spring sunshine does?" People praise the little grass because it takes root in the earth, adding color to it.
28. 冬爷爷刚走,春姑娘就提着百花篮,伴着春风,带着春雨,悄悄地来到了人间,顿时,大地万物复苏,乌语花香,呈现出一派生气。
28. Just as Grandpa Winter had left, Miss Spring came along with her basket of flowers, accompanied by the spring breeze and carrying spring rain, silently arriving in the world. Immediately, all things on the earth came to life, with the sound of birds and the fragrance of flowers, presenting a lively scene.
29. 春天,小草睁开了朦胧的睡眼,从泥土里探出了小脑袋,嫩嫩的,绿绿的。从远处看一片绿茸茸,近看却没了它们的踪迹。真是“草色遥看近却无”呀!
29. In spring, the little grass buds open their blurry sleepy eyes, peeping out from the soil with their tender and green little heads. From a distance, it looks like a patch of lush greenery, but upon closer inspection, their traces are nowhere to be found. It truly is as the saying goes, "The green of the grass is distant and unseen when close at hand."
30. 小草是绿色的天使,让大地充满生机;小草是大自然的精灵,给自己增添乐趣;小草是绿色的使者,赋予人们希望。
30. The little grass is an angel in green, bringing vitality to the earth; it is the fairy spirit of nature, adding joy to oneself; it is the green messenger, bestowing hope upon people.
31. quot长草是如此的茂盛,每年秋冬枯萎的草都要把草的颜色变浓。野火不能烧尽它,春风的吹拂可以使它复活。"人们赞美草,因为它有顽强的生命力。
31. "The grass is so lush that the color of the withered grass in autumn and winter has to become darker every year. Wildfires cannot burn it out, and the breeze of spring can bring it back to life." People praise the grass for its tenacious vitality.
32. 小草儿悄悄地绿了整个山野,给故乡编织妆扮着春天的衣裳。
32. The little grass quietly turned the entire mountainous area green, dressing the hometown with the clothes of spring.
33. 新绿的小草,微笑着瘫软在地上,像一朵恋爱中的蒲公英。
33. The new green grass, smiling and sprawling on the ground, resembles a dandelion in love.
34. 春姑娘拿起了一支神奇的画笔,在大地了甩了一下又一下:小草探出了头,花朵儿绽开了笑脸,柳树则摇曳着长长的辫子。那可真是:春意盎然,桃红柳绿,生机勃发
34. The young spring maiden picked up a magical brush and swirled it over the earth time and again: the grass peeked out its head, flowers bloomed with smiling faces, and the willows swayed with their long braids. It was truly: full of spring spirit, peach blossoms and willow leaves in green, teeming with vitality.
35. 冰雪刚刚融化,小草就像一群活泼可爱的孩子,顽皮地从大地母亲的怀抱里伸出绿色的小脑袋,那么瘦弱娇小,却不畏严寒,迎着春风欢快地起舞。
35. Just as the ice and snow have melted, the little grasses spring up like a group of lively and adorable children, playfully peeping out green little heads from the embrace of Mother Earth, so slender and tiny, yet not afraid of the cold, joyfully dancing in the breeze of spring.
36. 在茫茫的草地,在崎岖的田间地头,小草是那牛羊口中的美食,小草没有逃避,却在阵阵微风下,悠悠荡荡微笑点头,全任凭牛羊那口中之刀层层宰割,脚下的铁蹄步步践踏,你却无怨无悔,以他人的满足成为自己的快乐。
36. Amidst the vast grasslands, on the rugged terrain, the grass is the delicacy in the mouths of the cattle and sheep. The grass does not flee, but rather, under the gentle breeze, it sways leisurely, smiling and nodding. It lets itself be cut layer by layer by the cattle's teeth and trampled upon by the iron hooves, yet you bear it all without complaint or regret, finding joy in the satisfaction of others.
37. 草,大家都很熟悉。无论是在尘土飞扬的路边,还是在荒凉荒山上,甚至是在狭窄潮湿的缝隙里,都能看到它的身影。它是春天和新开始的使者。
37. Grass, everyone is very familiar with it. Whether it is on the dusty roadside, on barren and desolate mountains, or even in narrow and moist crevices, its silhouette can be seen. It is the messenger of spring and the beginning of new things.
38. 草滩里的枯草像小孩儿的黄头发,软不啦叽地伏着。
38. The withered grass in the meadow resembles a child's yellow hair, lying soft and limp.
39. 夏天,艾草已经没了成年人的腰和我的头顶。黄狗进去,连个影子都看不到。
39. In summer, mugwort has grown taller than adults' waists and even my head. The yellow dog went inside, and not even a shadow could be seen.
40. 春的到来,给大地又换上了绿衣裳,从表到内都焕然一新远处的群山连绵起伏,变得苍绿了近处的山坡上,小草也悄悄钻出地面它们嫩嫩上午,绿油油的,肥胖的小
40. The arrival of spring has once again dressed the earth in green attire, renewing it both externally and internally. The distant mountains stretch out, becoming verdant; on the nearby slopes, the young grass has quietly pushed its way through the ground. It looks tender and lush, with its fat, plump, little...
41. 春天代表着新的开始和机遇,它给人们带来了无限的希望,让我们抛开过去的阴霾,迎接新一轮的奋斗和收获。
41. Spring symbolizes new beginnings and opportunities, bringing people endless hope. It encourages us to leave behind the shadows of the past and embrace a new round of struggle and harvest.
42. 小草虽然柔弱,但它们顽强地生长在大地上,无论风吹雨打还是阳光灼烤,它们都能坚持不倒,展示出生命的力量和勇气。
42. Although the grass is fragile, it grows tenaciously on the earth, enduring both the winds and rains, as well as the scorching sun, always standing firm. It showcases the power and courage of life.