Products
面书号 2025-01-16 01:21 8
在疾风劲草中,运动的魅力如同一首永恒的赞歌。关于运动的好词好句,它们如同星辰点缀夜空,熠熠生辉。让我们一同踏上这场文字的旅程,探寻那些描绘运动之美、激发生命活力的经典语句。
Amidst the strong winds and tough grass, the charm of sports is like an eternal hymn. The good words and sentences about sports are like stars adorning the night sky, shining brilliantly. Let us embark on this journey of words together, exploring those classic statements that depict the beauty of sports and ignite the vitality of life.
1. 操场两边,有几组学生在劲头十足地跳舞。甩绳子的同学甩绳子Buzz 直响,蹦蹦跳跳的学生一步不乱,蹦蹦跳跳,像一只活泼的小喜鹊。
1. On both sides of the playground, several groups of students were energetically dancing. The students twirling the ropes made a buzzing sound as they swung them, while the hopping students maintained a steady rhythm, hopping and jumping, resembling a lively magpie.
2. 运动的作用可以代替药物,但不是所有的药物都可以代替运动。
2. The effects of exercise can substitute for medication, but not all medications can substitute for exercise.
3. 在运动场上,你可以用箭步轻松越过横梁。运动场下,为你跨过高竿,我依然激动。运动场上的你,带着惊天动地的吼声,第一个冲过跑道的终点线。运动场下,我的目光依然停留在你怒吼的地方。在运动场上,你第三步踩红线被判犯规,你输了,因为你失去了最后一次机会。运动场下,我默默为你难过。你是运动场上最后一个冲过终点的人,我为你在运动场下的坚持而欢呼。
3. On the sports field, you can easily leap over the beam with a lunge. Below the stadium, I'm still excited for you to clear the high bar. On the sports field, you thundered across the finish line as the first one, and below the stadium, my gaze remains fixed on the place where you roared. On the sports field, your third step over the red line was ruled a foul, and you lost because you lost your last chance. Below the stadium, I silently feel sorry for you. You were the last one to cross the finish line on the sports field, and I cheer for your perseverance below the stadium.
4. 起初,我跳得很快,只听到绳子陈文静跳舞的声音。跳着跳着,耐力不够,慢了下来。就在我气馁的时候,同学们一直在喊加油!加油!。
4. Initially, I jumped quickly, only hearing the sound of the rope and Chen Wenjing dancing. As I kept jumping, my endurance ran out, and I began to slow down. Just when I was feeling discouraged, my classmates kept cheering, "Encourage! Encourage!"
5. 一根小木棍,连接着团结和友谊,传递着勇气和力量,演绎着奋斗和拼搏。加油!
5. A small stick, linking unity and friendship, conveying courage and strength, and depicting struggle and perseverance. Keep going!
6. 一个穿着漂亮的羊毛裙子和蓝色溜冰鞋的姐姐正在快速旋转。他的动作是那么轻盈自由,像一只燕子低飞。
6. A sister dressed in a beautiful woolen skirt and blue ice skates is spinning rapidly. Her movements are so light and free, like a swift flying low.
7. 小伙子跑的不错,从起跑冲刺的路上一直在匀速跑。他像小马一样昂首狂奔:步幅匀称,步频紧凑,蹬踏有力,腰部放松整个动作优美而富有弹性。
7. The young man ran quite well, maintaining a steady pace from the starting dash to the finish line. He galloped ahead like a spirited colt: his strides were even, his rhythm quick, his strides strong, his waist relaxed, and his whole movement was graceful and full of bounce.
8. 温暖的阳光洒在赛场上,B组男子标枪比赛即将开始。在赛场上,一道美丽的弧线会划过天空。运动员用手中的标枪一轮又一轮地挑战距离的权威。标枪空中轻盈的姿态是运动员强大力量和熟练技术的结合。
8. Warm sunlight洒 on the stadium, the men's javelin competition of Group B is about to begin. In the stadium, a beautiful arc will sweep across the sky. Athletes, with javelins in hand, challenge the authority of distance round after round. The light and graceful posture of the javelin in the air is a combination of the athletes' powerful strength and proficient technique.
9. 为了看得更清楚,我们挤在讲台周围。只见朱家杰双眼紧闭,两道浓眉拧成一个大疙瘩,鼻子里渗出晶莹的小汗珠。周围的同学有节奏的喊着:加油!加油!喊声如雷,震动了整个教室。
9. To see more clearly, we crowded around the podium. Zhu Jiajie had his eyes tightly shut, his two thick eyebrows knitted into a large knot, and tiny, glistening sweat beads oozing from his nose. The surrounding classmates chanted in rhythm: "Encourage! Encourage!" The roars were like thunder, shaking the entire classroom.
10. 他弯下腰,手里的篮球不停的来回拍着,左右拍着,眼珠转动,寻找突破机会。突然,他加快了脚步,一会儿左拐右拐,冲过两层防线,来到篮下。一个虎跃后转身投篮,篮球在空中划出一道漂亮的弧线,不偏不倚地落在篮筐里。
10. He bent down, the basketball in his hand continuously bouncing back and forth, from side to side, his eyes moving, searching for an opportunity to break through. Suddenly, he quickened his pace, zigzagging left and right, cutting through two lines of defense, and arrived under the basket. With a powerful leap, he turned around and threw the ball, which traced a beautiful arc in the air, landing neatly through the hoop without missing.
11. 一会儿在胸前来回画大圈,一会儿十指交叉,一会儿弓着背。那个动作时而有力有力,时而优美柔和,让他们觉得很有趣。
11. Sometimes they draw large circles in front of their chests, sometimes they cross their ten fingers, and sometimes they hunch their backs. The movements were sometimes strong and sometimes graceful and soft, finding them quite amusing.
12. 他闭着嘴跑向电线杆,右脚用力踢,右腿高高横起,左腿直直划了一个弧线,稳稳地过了电线杆。
12. He ran towards the utility pole with his mouth closed, kicking hard with his right foot, his right leg lifted high across, and his left leg straight, drawing an arc, and he passed the utility pole steadily.
13. 人生就是运动,人的一生就是运动。
13. Life is movement, and a person's entire life is a movement.
14. 枪声一响,两个女孩像箭一样向前冲去。它们的动作协调有力,在冰面上轻快地飞翔,就像两只紧贴地面飞翔的燕子,你追我赶互不相让。最后,在教练和观众的热情欢呼下,他们几乎同时旋风般冲过了终点线。
14. With the sound of a gunshot, the two girls charged forward like arrows. Their movements were coordinated and powerful, gliding swiftly across the ice surface, much like two swallows flying close to the ground, chasing and competing with each other. Finally, amidst the enthusiastic cheers of their coach and the audience, they almost crossed the finish line at the same moment, swirling through like whirlwinds.
15. 练习从跑三圈开始。能跑三圈就练四圈。能跑四圈就跑五圈。妈妈站在学校的坡道上,看着正在刻苦练习长跑的我和妹妹。她仍然担心她姐姐的腿!
15. Start with running three laps. Practice four laps if you can run three, and five laps if you can run four. Mom stood on the slope of the school, watching me and my sister diligently practicing long-distance running. She was still worried about her sister's legs!
16. 课外活动开始了,同学们都像野马一样奔向操场,有的打排球,有的打篮球,有的跑步我最喜欢的是玩双杠和单杠。
16. Extracurricular activities began, and the students all galloped towards the playground like wild horses, some playing volleyball, some playing basketball, some running. My favorite activity is to play on the horizontal bar and the parallel bars.
17. 她的动作是多么轻盈和自由啊!毽子在她脚上不停地上窜下跳,仿佛脚上绑着一根弹簧绳,脸上不时露出甜甜的笑容。
17. How light and free her movements are! The shuttlecock keeps bouncing up and down on her feet, as if she has a spring rope tied to her feet, and her face often shows a sweet smile.
18. 比赛第二赛出风格、赛出水平团结拼搏、争创佳绩飞跃梦想、超越刘翔
18. In the second heat of the competition, we showcase style and level, unite and struggle, strive for excellent results, soar over dreams, and surpass Liu Xiang.
19. 挑战自我、突破极限奋发拼搏、勇于开拓展现自我、争创新高奥运精神、永驻我心
19. Challenge myself, break through the limits, strive hard, dare to explore, show myself, strive for new heights, the Olympic spirit, forever in my heart.
20. 强身健体、立志成材顽强拼搏、超越极限挥动激情、放飞梦想青春无悔、激情无限
20. Strengthen the body and cultivate strength, be determined to achieve great things, strive with tenacity, exceed limits, wave passion, let dreams soar, youthful passion without regrets, boundless enthusiasm.
21. 顽强拼搏、勇夺第一挑战自我、突破极限奋发拼搏、勇于开拓遵规守纪、团结互敬
21. Tenacious struggle, striving for first place; challenging oneself, breaking through limits; wholehearted efforts, daring to explore; abiding by rules, unity and mutual respect.
22. 这次比赛我们班虽然没有取得好的成绩,但是它增强了同学们之间的凝聚力,最重要的是锻炼我们的耐力,信心和顽强拼搏的精神。我们会总结经验和教训,在以后学校的其他活动中为我们班争得更多的荣誉。通过这次的比赛,我充分认识到了,要想得到好的成绩,就得平时多下苦功练习,还要具有坚忍不拔持之以恒的毅力和坚强的信心,我一定要把这种精神运用到我以后的学习和生活当中去。
22. Although our class did not achieve good results in this competition, it has strengthened the cohesion among our classmates, and most importantly, it has exercised our perseverance, confidence, and the spirit of tenacious struggle. We will summarize our experiences and lessons and strive to win more honors for our class in other school activities in the future. Through this competition, I fully realized that to achieve good results, one must work hard in practice every day, and also possess the determination and perseverance to persist, and the strong confidence. I must definitely apply this spirit to my future studies and life.
23. 在雄壮激昂的乐曲声里,迎着初升的朝阳,校旗队缓缓入场了,他们自信的笑容中,显示着国家的繁荣昌盛,紧随其后的是彩旗队……运动员迈着矫健的步伐进场了,他们坚定的步伐,昂首挺胸,显示出新一代的蓬勃生机,进场以后,校长开始讲话,当校长说到,“运动会现在开始时”,全校都沸腾了。运动员在操场上摩拳擦掌,准备使出浑身解数,为自己的班级争光。
23. Amidst the resounding music, the flag team entered the venue, stepping forward towards the rising sun, their confident smiles reflecting the prosperity of the nation. Following closely behind was the color guard team... The athletes entered with nimble steps, their resolute stride and proud posture showcasing the vigorous vitality of the new generation. After entering, the principal began to speak, and when the principal said, "The sports meet is now beginning," the whole school was in an uproar. The athletes were massing on the playground, ready to give their all, striving to bring glory to their classes.
24. 在激昂的乐曲声中,方格队队员踏着矫健的步伐在操场上行进。他们打扮得非常漂亮,从远处一看,就像一朵朵盛开的花儿,老师们跳着韵律操,像蝴蝶翩翩起舞。
24. To the sound of rousing music, the players of the square team march across the playground with vigorous steps. They are dressed up beautifully, looking like blooming flowers from a distance. The teachers are dancing rhythmic exercises, fluttering like butterflies.
25. 再看那田径赛场上的运动员,也个个摩拳擦掌,毫不示弱。跳高跳远的运动员为了得到更好的成绩,拼尽全力,即使失败也毫不放弃。他们面对目标跨出坚定的步伐,跳了一次又一次。
25. Looking at the athletes on the track and field, each one is clenching their fists, showing no weakness. The high jump and long jump athletes are giving their all to achieve better results, and they never give up even in the face of failure. They take firm steps towards their goals, jumping over and over again.
26. 运动员们都要排队绕操场一圈,我们只有呆呆的看着他们。可真是无聊,但是,有聊的马上就到,一开始是小学组60米,因为我们以前都是中心小学嘛,所以也不管什么了,替小学的小孩加起了油。嘴里一边喊着,心里还一边乐呵呵的。
26. The athletes had to line up and run around the playground in a circle, and we just had to watch them. It was really boring, but, the fun was about to begin. It started with the primary school group's 60-meter race, because we used to be the central primary school, so we didn't care about anything else. We cheered for the little kids from the primary school. We were shouting with our mouths while smiling in our hearts.
27. 运动会的开幕式是下午2点在学校大操场举行的,同学们都早早的按次序排好了队,个个脸上都笑容满面,有的手里拿着彩色气球,有的拿着小彩旗,欢声细语,那股兴奋劲就别提了…运动员们个个更是信心十足,精神抖擞。
27. The opening ceremony of the sports meet was held at 2 pm on the school's main playground. The students lined up in order early, each one's face beaming with smiles. Some were holding colorful balloons, others small colorful flags, chatting and laughing, the excitement was palpable... The athletes were all full of confidence and vigor.
28. 星期四上午,我们学校举行了运动会,比赛非常激烈,同学们纷纷跑到自己所参加的比赛项目那里去,第一个项目是定点投篮,参加比赛的同学非常紧张,但拉拉队不甘示弱,比赛时,拉拉队队员竭尽全力大声地为参加比赛的同学加油!听到了拉拉队同学的加油助威之后比赛的同学更加努力了,但是我们班还是输了,但是我们不会气馁,一定会在接下来的比赛中努力的!
28. On Thursday morning, our school held a sports meet, and the competition was very intense. The students rushed to their respective competition events, with the first one being a fixed-point shooting contest. The students participating in the competition were very nervous, but the cheering team was not to be outdone. During the competition, the cheering team members gave their all, cheering loudly for the competitors! After hearing the cheering of their classmates, the competitors in the game worked even harder. But our class still lost. However, we will not be discouraged and will definitely work hard in the upcoming competitions!
29. 体育是精神文明建设的一个重要组成部分。所有选手在本届运动会上赛出了成绩,赛出了风格,发扬了友谊第一,比赛第二的精神,在比赛中寻觅了更多的光彩和梦想,在比赛中创造了更多的美好和辉煌。
29. Sports is an important part of the construction of spiritual civilization. All contestants have achieved excellent results and displayed their styles in this sports meet, embodying the spirit of putting friendship first and competition second. They have sought more brilliance and dreams in the competition and created more beauty and brilliance.
30. 随着于校长宣布运动会正式开始,此时进行曲骤然响起,一个又一个方队排着整齐的队形,舞动着手中的道具大踏步向主席台走来。他们个个衣着鲜艳,面带笑容,昂首阔步,展示出青年特有的朝气与活力。这些学生手中的道具可谓花样繁多、五花八门。他们的表演给整个运动会描上了绚丽多姿的色彩。
30. With Principal Yu's announcement that the sports meet had officially commenced, the march music suddenly blared. One formation after another, with neat and orderly rows, paraded with props in hand, taking resolute steps towards the podium. They were all dressed in bright colors, smiling, walking with heads held high, showcasing the youthful vitality and energy unique to the youth. The props in the students' hands were varied and colorful. Their performance added a vibrant and diverse array of colors to the entire sports meet.
31. 随着一声枪响,运动员们像箭一样的冲了出去。而付晓璇同学起跑落后,成为场上的最后一名。我们举着五彩的旗子为她加油助威,我们的呐喊声回荡在操场上。当她跑过跑道的第二圈时,我们的喊声给她带来了极大的鼓舞,增加了十足的信心。就在离终点不远的地方,她以百米冲刺的速度,超越了一个个对手,一跃成为第一名。
31. With a gunshot, the athletes shot out like arrows. While Fu Xiaoxuan lagged behind at the starting line, becoming the last in the field. We held colorful flags to cheer her on, and our shouts echoed across the playground. As she ran through the second lap of the track, our cheers brought her great encouragement and boosted her confidence. Not far from the finish line, she surged ahead with the speed of a hundred-meter sprint, overtaking each competitor, and leaped to become the first place.
32. 随着一声枪响,第一组参赛男生争先恐后奋力跑着,里面正好有我们班的运动健将杨浩。我们班的女生们站在最前头,举着五个大字:‘六七班加油’高喊:“杨浩,加油!杨浩,加油!……”杨浩终于从后面冲了上来,第一个跃过了终点线!“耶!”我们如此兴奋、如此激动,何不为这个好消息而感到高兴呢?第二组里的邓硕伟也不甘示弱,和着我们的喝彩声,努力拼搏,第四个冲破了终点线!不管他有没有得名次,但在我们心目中,他就是最棒的!
32. With a gunshot, the first group of competing male students rushed forward, eager and determined, and among them was our class's sports ace, Yang Hao. Our female classmates stood in the front row, holding up a banner with the words "Class 6-7, go for it!" and shouting, "Yang Hao, come on! Yang Hao, come on!..." Finally, Yang Hao surged from behind and was the first to cross the finish line! "Yeehaw!" We were so excited and so thrilled, why wouldn't we be happy for this good news? Deng Shuo Wei in the second group was not to be outdone either. With our cheers, he fought hard and was the fourth to break through the finish line! Whether he won a place or not, in our hearts, he was the best!
33. 虽然这次春季运动会我们班没有取得理想的成绩,但我坚信通过努力锻炼,将来我们也会成为一名祖国的体育健将。玫瑰虽芬芳,但谁敢轻视芹菜。同学们个个都是祖国的好儿女,将来也会像刘翔一样,为祖国增光添彩!
33. Although our class did not achieve ideal results in this spring sports meet, I firmly believe that through hard training, we will also become a sports champion of our motherland in the future. Though roses are fragrant, who dares to look down upon celery. Each of us is a good son or daughter of our motherland, and in the future, we will also shine and add luster to our motherland like Liu Xiang!
34. 四百米比赛开始了。我们班的张轩出场了,只见他站在起跑线上,裁判员举起发令枪的时候,我的心想被手抓住似的。运动元和604班的同学都屏住呼吸,等待发令枪的枪声,“啪”的一声,张轩想风一样飞了出去,刚一出发,张轩就跑到了第一名,一分一秒过去了,张轩只剩下20米了,老师对着张轩大喊:“张轩,加油!你是最棒的!”,张轩就加快速度,不负众望的拿了第一名。
轩34. The 400-meter race began. Our classmate Zhang Xuan took the stage. We saw him standing on the starting line. When the referee raised the starting gun, my heart seemed to be grabbed by my hand. The athletes from Yuan and Class 604 held their breath and waited for the sound of the starting gun. With a "Bang" sound, Zhang Xuan flew out as if he were the wind. As soon as he started running, Zhang Xuan was in the first place. Minute by minute, second by second, Zhang Xuan had only 20 meters left. The teacher shouted to Zhang Xuan, "Zhang Xuan, come on! You are the best!" Zhang Xuan then speeded up and didn't let anyone down, taking the first place.
35. 女子800米赛跑中,我是第一组参赛队员。只听“啪”的一声,我自信满满地向前跑,可我没有预料到其他运动员有多么强悍!速度飞快无比,不一会儿就将我甩到了最后。大约跑了两圈,我因体力不支,开始减速,赛跑变成了我独自慢跑,脚趾也在和我最对,变得疼起来。“林曦,加油!坚持就是胜利啊!”杨雨欣在一旁对我说。我好像又来了一股劲,去她个不行吧!我最后一个跑过了终点线。
35. In the women's 800-meter race, I was the first group of competitors. With a "bang," I confidently sprinted forward, but I hadn't expected how strong the other athletes were! Their speed was incredibly fast, and soon they had left me behind. After running for about two laps, my energy waned, and I began to slow down. The race turned into a solo jog for me, and my toes were arguing with me, starting to hurt. "Lin Xi, keep up the effort! Perseverance is victory!" Yang Yuxin cheered me on beside me. I seemed to gather a new burst of strength, and to hell with that! I was the last to cross the finish line.
36. 开始比赛了,枪声一响,运动员们像离弦的箭冲了出去,争先恐后,不分上下。在同学们的助威声中,他们竭尽全力,冲向终点。一场比赛下来,他们累得起喘吁吁,但脸上仍然洋溢着骄傲和自豪的笑容,因为他们挑战了自我。
36. The competition began, and with the sound of the gun, the athletes surged out like arrows released from a bow, eager to outdo each other, without any distinction. Amidst the cheers from their classmates, they gave their all, sprinting towards the finish line. After the race, they were out of breath, but their faces were still filled with pride and satisfaction, for they had challenged themselves.
37. 开幕式一结束,比赛正式开始。操场上顿时热闹起来。50米预决赛、跳高、跳远几个项目同时进行,操场上拉拉队的“加油”声此起彼伏。
37. As soon as the opening ceremony ended, the competition officially began. The playground immediately became lively. The 50-meter preliminary and final rounds, high jump, and long jump events were conducted simultaneously, with the cheering "go for it" from the cheerleaders echoing across the playground.
38. 开幕式上,伴随着悠扬的运动员进行曲,首先入场的是一年级的蓝色气球队,二年级的红色气球队……。我们五年级的是花环队。同学们个个都穿着整齐的校服,手里拿着花环,做着不同的动作和各种造型,还不时的变换着队形,为运动会增添了无限生机和光彩,博得了在坐的领导老师和同学们的阵阵掌声。
38. At the opening ceremony, accompanied by the melodious athletes' march, the first to enter were the first-grade blue gas team, the second-grade red gas team... Our fifth-grade team was the wreath team. Every student was dressed in neat school uniforms, holding wreaths in their hands, performing various actions and poses, and frequently changing formations, adding endless vitality and luster to the sports meet, earning thunderous applause from the leaders, teachers, and students present.
39. 经过全班同学的共同努力,我们班还得了个“道德风尚”奖。其他的单项奖虽然什么也没得到,但我们也觉得没什么,因为,著名作家泰戈尔曾经写过“天空没有留下翅膀的痕迹,而我已飞过。”在最后决赛成绩里没有他们的名字,但是在绿茵场上洒下了自己的汗水和泪水。是呀,也许流星并不少见,但他燃烧的刹那才留给人们最美好的回忆。
39. Thanks to the collective efforts of all our classmates, our class also received the award for "Moral Prowess." Although we didn't win any individual awards, we didn't feel bad about it, because, as the famous writer Rabindranath Tagore once wrote, "The sky has not left the traces of wings, but I have flown." Their names may not be on the final results of the final competition, but they have left their sweat and tears on the green field. Indeed, maybe shooting stars are not uncommon, but it is the moment of their burning that leaves people with the most beautiful memories.
40. 感谢你们给全世界球迷,奉献了一场场精彩的足球,历史会记住你们,世界杯也会永远与你们同行。伟大的足球,精彩的世界杯,这个夏天,星光灿烂,五彩斑斓。
40. Thank you for delivering a series of精彩的 football matches to fans all over the world. History will remember you, and the World Cup will forever be with you. Magnificent football, an extraordinary World Cup, this summer, is filled with dazzling stars and vibrant colors.
41. 2一块块五边形和六边形组成了它那圆滚滚的“脸庞”,黑和白两种颜色把它装饰得更加漂亮可爱。这就是大家熟悉的——足球。
41. 2 Pieces of pentagons and hexagons make up its round and plump "face," decorated with both black and white colors, making it look even more beautiful and cute. This is the familiar — football.
42. 在那广阔的足球场上,它尽情地“奔跑”着,使队员们时而高兴,时而忧伤,时而激动,时而自豪。 3艺术足球的旗帜——巴西队,在本届世界杯上风格尽失。
42. On that vast football field, it joyfully "runs" around, bringing the team members joy, sorrow, excitement, and pride at different times. The flag of artistic football - the Brazilian team - has lost its style in this World Cup.
43. 没了耀眼的明星阵容,没了优雅的脚法,没了精妙的传切,没了华丽的进攻,不再养眼的巴西队成了一支风格粗野,进攻单调,只会胜利的球队。 4从来没有一支巴西队会像本届的巴西队这样令球迷揪心,甚至于希望哪支球1队能淘汰掉巴西队以挽救自己不堪一击的小心脏。
43. Without the dazzling lineup of stars, without the elegant footwork, without the exquisite passing and cutting, without the brilliant offense, the Brazilian team that no longer captivates the eyes has become a team of brute style, monotonous offense, and only victory. 4. Never has there been a Brazilian team that has caused fans so much anxiety as this year's team, to the point where they even hope that some other team could eliminate Brazil to save their fragile hearts that are easily shaken.
44. 对于巴西球迷来说,支持巴西队并不完全因为它的强大实力和五次棒杯的经历,更是因为对华丽的艺术足球的钟爱。 5德国人喜爱足球,就像离不开啤酒一样,陶醉于其中的滋味,掺不得其它杂七杂八的东西来混淆。
44. For Brazilian fans, supporting the Brazilian team is not solely due to its strong prowess and the experience of winning the Copa five times, but also because of their deep love for the exquisite art of football. 5 Germans love football, just as they can't live without beer, indulging in the taste and not allowing any other trivial matters to confuse it.
45. 啤酒多泡沫芳香、润脾活络、舒肠健胃,足球流畅火爆、赏心悦目、开心扩肺,互补相促相加更添气氛。 6到了有足球的日子,德国人尤其的开心。
45. Beer is rich in foam and fragrance, nourishing the spleen, activating the meridians, soothing the intestines, and strengthening the stomach. Football is smooth, lively, pleasing to the eye, and good for the lungs, bringing joy and expanding the chest. The complementarity and synergy add to the atmosphere. When it's time for football, the Germans, especially, are very happy.
46. 那多泡的啤酒,各式种类繁多的干、红香肠,皮焦里嫩香气四溢的肘子和大方火爆的饮食习惯,本来就需要一种热烈的气氛来烘托,足球就是德国人最喜欢的催化剂,令人们口胃大开。 7其实,足球是不同国度,不同文化之间的碰撞;足球能让人热血沸腾,让观众为之澎湃;足球就是一种追求,一种奉献,一种精神;就是为了自己心中的那份梦想,那份热爱,去踢足球,去看世界杯。
46. The abundant variety of beer, the diverse types of dry and red sausages, the crispy outer skin and tender inner meat with a burst of aroma from the brisket, and the generous and fiery eating habits all require a lively atmosphere to set the stage. Football is the favorite catalyst for the Germans, which opens up their appetites. In fact, football is a collision between different countries and cultures; it can ignite people's passion and excite the audience; football is a pursuit, a dedication, and a spirit; it is all about pursuing that dream and love in the heart, whether it's playing football or watching the World Cup.
47. 8每一支球队,每一个球员,都是在为自己国家的荣誉而战,为自己心中的“金杯”而战。接下来,期待你们还有更惊艳的展示。
47. 8 Every team, every player, is fighting for the honor of their own country and for the "Golden Cup" in their hearts. Looking forward to even more stunning performances from you all.
48. 9夺冠呼声甚高的德国队,坐拥众多明星球员,打法先进,无论是个人技术还是整体实力都堪称世界一流,主帅勒夫连挖鼻屎都能迷倒一票女粉丝。 10尽管如此,在本届世界杯赛场上,德国队从小组赛到淘汰赛没打出一场漂亮的比赛。
48. The highly favored German team, boasting a wealth of star players and an advanced playing style, is considered to be the best in the world in both individual skills and overall strength. Their coach, Löw, can even charm a group of female fans by picking his nose. 10. Despite this, at this World Cup, the German team failed to play a single impressive match from the group stage to the knockout stage.
49. 虽然首战中以4:0击败葡萄牙,但是这个比分只是葡萄牙后卫佩佩过早得到红牌,场上均势被打破后的反映,而并非是比赛精彩的注脚。 “砰!”球如流星向球门右侧飞来。
49. Although they defeated Portugal 4:0 in the first match, this score was merely a reflection of Portugal's defender Pepe receiving a red card too early and the balance of the game being disrupted, rather than a testament to the excitement of the match. "Bang!" The ball came flying towards the right side of the goal like a shooting star.
50. 那球也怪,不飞直线,偏飞曲线,像中了魔法似的,故意与守门员作对,一下子滑进了门角。守门队员圆圆的脸上没有任何表情,浑身像是上足了劲儿的发条,紧紧绷在那里。
50. That ball was also strange, not flying in a straight line but curving instead, as if it had been enchanted, deliberately defying the goalkeeper and sliding into the corner of the goal. The goalkeeper's round face showed no expression, and his whole body seemed to be wound up with tension, staying rigidly in place.
51. 把人生的精彩之球踢进成功的球门,得分,喝彩,掌声,鲜花。不断追逐,不断迎来下个炫目的华丽时刻。
51. Kick the beautiful ball of life into the goal of success, scoring, cheers, applause, and flowers. Keep chasing, keep welcoming the next dazzling, magnificent moment.
52. 人生就像这个足球场。世界足球日,祝你人生精彩,幸福连续。
52. Life is like this football field. On World Football Day, wish you a wonderful and happy life, one that's filled with continuous joy.
53. 我们只要拦住足球就可以带球冲过去,就万事大吉了,就OK了。我站在原地没有移动,等待时机参加踢球。
53. As long as we stop the football, we can run with the ball and everything will be fine, it will be OK. I stood in place without moving, waiting for the right moment to join the kicking.
54. 青春就要张扬,激情绽放球场,盘带过人怒射,冷静面对门将,进球不是梦想,敢拼就有希望,人生只要努力,总会创造辉煌。世界足球日,让汗水在球场挥洒,让青春在赛场飞扬,踢出健康生活,活出精彩人生!守护亲情,守候爱情,生活中要做好守门员,将烦恼不幸挡在门外;积极进取,勇往直前,工作中要做前锋,将艰难险阻排除干净。
54. Youth is to be flamboyant, passion should burst forth on the football field, dribble past opponents with a fierce shot, remain calm in front of the goalkeeper. Scoring goals is not a dream, courage to fight brings hope. As long as one works hard in life, there will always be brilliance. On World Football Day, let the sweat pour on the field, let the youth soar on the pitch, kick out a healthy life, and live a colorful life! Cherish family ties, wait for love, be a goalkeeper in life, blocking troubles and misfortunes outside the door; be proactive and advance fearlessly, be a forward in work, eliminating difficulties and obstacles cleanly.
55. 守门员以“狮子滚绣球”的姿势,把射来的球紧紧抱在怀里,向前来个前滚翻。他突破了对方的包围,直闯到球门区外,举脚猛射,球像野兔似的,蹿进了对方的网。
55. The goalkeeper, in a "lion rolling a ball" pose, tightly embraced the ball that was shot towards him, and performed a front roll. He broke through the opponent's encirclement and rushed straight to the penalty area, kicking the ball with all his might. The ball, like a wild rabbit, darted into the opponent's net.
56. 他看得入了迷,像有根线把一双眼睛拴在那飞动的足球上,足球飞到哪里,他眼睛跟到哪里。那球也怪,不飞直线,偏飞曲线,像中了魔法似的,故意与守门员作对,一下子滑进了门角。
56. He was so captivated that it seemed as if a thread had tied his eyes to the flying football. Wherever the football went, his eyes followed. The ball was also quite peculiar, not flying in a straight line but curving instead, as if enchanted, deliberately defying the goalkeeper, and it slid into the corner of the goal in a flash.
57. 他简直被球迷住了,你看他只一个人,一会儿踢,一会儿顶,一会儿又溜……运动员们欢呼着抱在一起,场外的观众也欢呼起来,拉拉队更是活跃起来了。他带球突破像一阵旋风,左、右边锋密切配合着他,多少次射门都在他的脚下。
57. He was almost overwhelmed by the fans. You see, he's all alone, kicking, heading, and slipping around... The athletes cheered as they embraced each other, and the spectators outside the stadium cheered too, with the cheerleaders becoming even more energetic. He broke through with the ball like a whirlwind, with the left and right wingers closely coordinating with him, and countless shots were aimed at his feet.
58. 看他盘球,过人和射门的技术,像个灵巧的小兔子,又像勇猛的下山虎。 守门员舒展长臂,来了个饿虎扑食,把球牢牢接住。
58. Watching him dribble, pass, and shoot, he resembles a nimble little rabbit and also a fierce tiger descending the mountain. The goalkeeper stretched out his long arms, made a ferocious pounce, and firmly caught the ball.
59. 他踢毽子似的用脚背顶着球,突然转身,一个倒挂金钩,球像激光弹射进门里。“砰 ! ”球如流星向球门右侧飞来,守门员一个奋力鱼跃,顺势倒在地上,竟把球牢牢抱在怀里。
59. He used his instep to kick the ball like playing with shuttlecock, suddenly turned around, executed a backhand hook, and the ball shot into the goal like a laser. "Bang!" The ball flew towards the right side of the goal like a meteor, and the goalkeeper made a heroic leap, landing on his back, managing to tightly embrace the ball in his arms.
60. 他对足球有一种奇妙的触觉,对付红队的长传,他游刃有余,当球落地时,他已将球粘在脚下。男生一个个神气十足,似乎不用比赛,胜负已定了。
60. He has a wonderful sense of touch for football. When dealing with the long passes from the red team, he handles them effortlessly, and by the time the ball touches the ground, he has already stuck it to his feet. The boys look so confident, as if there's no need for the game to determine the winner; the outcome is already decided.
61. 女生毫不示弱,七嘴八舌为我打气鼓劲。比赛开始,对方的队长——我班“铁杆球迷”王文阳开球。
61. The girls were not backing down, and they chattered enthusiastically to encourage me. The match began, and the captain of the opposing team — our class "hardcore fan" Wang Wenyang — took the first kick.
62. 我方积极抢夺,对方也毫不示弱。好!我方队员孙超抢到球,立即传给了我队前锋主朱梦涵。
62. We actively seized the ball, and the other side did not back down. Great! Our player Sun Chao got the ball and immediately passed it to our forward Zhu Menghan.
63. 朱梦涵带球在敌阵中左冲右突,晃过了对方许多防守队员。 补充: 他对足球有一种奇妙的触觉,对付红队的长传,他游刃有余,当球落地时,他已将球粘在脚下。
63. Zhu Menghan dribbled through the enemy's defense, darting left and right, evading many of the opposing defenders. Additional note: He has a wonderful sense of touch for football. When dealing with the long passes of the red team, he handles them with ease, and by the time the ball hits the ground, he has already stuck it to his feet.
64. 守门员舒展长臂,来了个饿虎扑食,把球牢牢接住。他真是个好中锋,灵活得像条龙,带球快如风,一闪间就冲到了对方门前。
64. The goalkeeper stretched out his long arms and made a ferocious leap, firmly catching the ball. He is truly a great center forward, as agile as a dragon, carrying the ball as fast as the wind, and in a flash, he had rushed to the opponent's goal.
65. 他带球突破像一阵旋风,左、右边锋密切配合着他,多少次射门都在他的脚下。看他盘球,过人和射门的技术,像个灵巧的小兔子,又像勇猛的下山虎。
65. He broke through the ball like a whirlwind, with the left and right wingers closely coordinating with him, and many shots were at his feet. Watching his dribbling, passing, and shooting techniques, he resembles a nimble little rabbit, as well as a fierce tiger descending the mountain.
66. 艳阳高照,微风习习,在绿草如茵的育才体育馆足球场举行了一次别开生面的足球比赛。比赛的双方分别是穿红色队服的野狼队和穿蓝色队服的老鹰队。
66. Under the bright sunshine and with a gentle breeze blowing, an unusual football match was held on the lush green football field of the Yucai Sports Center. The two teams competing were the Wild Wolves, wearing red uniforms, and the Eagles, wearing blue uniforms.
67. 本场比赛的胜者将进入决赛,角逐本次比赛的冠军。由于两队实力相当,所以双方队员不敢懈怠,都在认真地做热身,被汗水浸湿的队服更加鲜艳,散发出略有写刺眼的光芒。
67. The winner of this match will advance to the finals to compete for the championship of this competition. As the two teams are evenly matched, both teams' players are not complacent and are diligently warming up. The team uniforms soaked in sweat are even more vibrant, emitting a slightly dazzling glow.
68. 守门员以“狮子滚绣球”的姿势,把射来的球紧紧抱在怀里,向前来个前滚翻。
68. The goalkeeper, in a "lion rolling a silken ball" posture, tightly embraces the incoming ball to his chest, then performs a front roll forward.
69. 他突破了对方的包围,直闯到球门区外,举脚猛射,球像野兔似的,蹿进了对方的网。
69. He broke through the opponent's encirclement, rushing straight to the penalty area, lifting his foot for a fierce shot. The ball darted into the opponent's net like a wild rabbit.
70. 他看得入了迷,像有根线把一双眼睛拴在那飞动的足球上,足球飞到哪里,他眼睛跟到哪里。
70. He was completely absorbed, as if a string were tying his eyes to the flying soccer ball. Wherever the soccer ball flew, his eyes followed.
71. 那球也怪,不飞直线,偏飞曲线,像中了魔法似的,故意与守门员作对,一下子滑进了门角。
71. The ball was peculiar; it didn't fly in a straight line but in a curve, as if it had been enchanted, deliberately defying the goalkeeper, and suddenly slipped into the corner of the goal.
72. 他简直被球迷住了,你看他只一个人,一会儿踢,一会儿顶,一会儿又溜……
72. He's almost overwhelmed by the fans. Just look at him, he's doing it all by himself, kicking, heading, then sliding...
73. 运动员们欢呼着抱在一起,场外的观众也欢呼起来,拉拉队更是活跃起来了。
73. The athletes cheered and embraced each other, and the crowd outside the stadium cheered as well, with the cheerleaders becoming even more lively.
74. 他带球突破像一阵旋风,左、右边锋密切配合着他,多少次射门都在他的脚下。
74. He broke through the ball like a whirlwind, with the left and right wingers closely coordinating with him, and many shots were within his reach.