Products
面书号 2025-01-16 00:46 6
寒意深深(深冬寒意的句子),岁月如梭,时光荏苒,在这深冬时节,寒意弥漫,万物沉睡。
Deep frost bites, as the years fly by and time slips away, during this time of deep winter, the chill permeates the air, and all things are in slumber.
1. 松树繁茂地矗立在皑皑白雪中,随着寒冷的西北风摇晃着身体,发出尖锐刺耳的吼声,仿佛在故意蔑视冬天。
1. The pines stood luxuriantly amidst the pristine snow, swaying with the cold northwest wind and emitting a sharp, piercing roar as if deliberately mocking the winter.
2. 寒风在教学楼里穿梭,咽的咆哮声是它脚步的回声;它走过空旷的操场,哀号是它沉重的叹息;它穿行在五彩缤纷的森林中,呼啸而过,嗡嗡作响,像一片波涛汹涌的海洋,一次又一次掀起巨浪。
2. The cold wind weaves through the teaching building, its roar echoing the sound of its steps; it passes over the vast playground, its wailing a heavy sigh; it travels through the colorful forest, howling and buzzing, like a roaring sea, repeatedly raising mighty waves.
3. 冬天的风无处不在。它就像一个气球,一会儿跳到你身后,一会儿躲在草丛里,然后消失。但是他很忙。大厅里,路上,桥底,到处都是影子。
3. The winter wind is everywhere. It's like a balloon, sometimes jumping behind you, sometimes hiding in the grass, and then vanishing. But it's very busy. In the lobby, on the road, under the bridge, shadows are everywhere.
4. 刺骨的寒风不时向我袭来。偶尔,顽皮的小雪花像跳舞一样飘落。
4. The piercing cold wind kept blowing at me intermittently. Occasionally, mischievous little snowflakes would flutter down like dancers.
5. 今年的冬天又是一个寒冬,冷的人瑟瑟发抖,仿佛整个地球都在冰冷的水缸里。
5. This year's winter has been another harsh one, so cold that people shiver with the cold, as if the entire Earth is in a cold water tank.
6. 正好冬天,风没那么冷,但是风很大。路边的树随风摇摆,不时发出呜呜声。街道上尘土飞扬,散落在地上的纸屑被风扫向天空,在阴沉的天空中高高飞舞。
6. It's just winter, the wind isn't as cold, but it's quite strong. The trees by the roadside sway with the wind, occasionally emitting a howling sound. Dust rises in the streets, carrying the scattered paper fragments skyward, where they flutter high in the overcast sky.
7. 西北风像狮子一样凶猛地咆哮着,夹杂着枯枝和尘土,它带来了一个多雪的冬天。
7. The northwest wind roared fiercely like a lion, mixed with dried twigs and dust, bringing a snowy winter.
8. 寒风凛冽。光秃秃的树,像秃顶的老人,经不起西北风的侵袭,在寒风中摇摆。
8. The cold wind is piercing. The bare trees, resembling bald old men, cannot withstand the侵袭 of the northwest wind, swaying in the cold breeze.
9. 冬天的风擅长偷袭。总是当我们在迷雾中找不到北方的时候,它给了我们沉重的一击,就像一把带着寒光的利刃划过我们的脸庞。如果我没有擦保湿霜,它会在我身上留下一些痕迹,我回家后会感到非常尴尬。
9. The winter wind is adept at surprise attacks. It always strikes us when we're lost in the mist and can't find the north, as if a blade with a frosty glint is slicing across our faces. If I haven't applied moisturizer, it leaves some marks on me, which makes me feel very embarrassed when I get home.
10. 天气越来越冷,刮起了风。天气很冷,真的很冷。山里的竹子和树木是花花直响,风卷着枝叶挥舞,像魔鬼的爪子一样四处飞舞。
10. The weather is getting colder and a wind has started to blow. It's very cold, truly cold. The bamboo and trees in the mountains are making a loud rustling sound, the wind whips the branches and leaves into a dance, swirling around like the claws of a devil.
11. 冬天的风很冷,但却强健了我的筋骨;冬天的风很大,但它磨练了我的意志;冬天是艰苦的,但它能让弱者更强,强者更强;冬天的风是柔和的,因为它严酷的面孔下包含着一份爱。
11. The winter wind is cold, but it has strengthened my bones and sinews; the winter wind is strong, but it has tempered my willpower; winter is harsh, but it can make the weak stronger and the strong even stronger; the winter wind is gentle, for beneath its harsh face lies a touch of love.
12. 不同于夏天的闷热,冬天的寒风真正渗透到了血肉里,呼啸的高风伴随着寒冷而来。冬天的这个季节,像一把叛逆的利剑,透支了可怜的温暖,让放荡不羁的寒气涌动。
12. Unlike the oppressive heat of summer, the cold wind of winter truly penetrates into the flesh, accompanied by howling gales and the cold. This season of winter, like a rebellious sharp sword, exhausts the可怜 warmth, allowing the unruly cold to surge.
13. 东北风哀鸣,落叶漫天飞,黄尘迷蒙混沌。几乎分不清哪里是天,哪里是地。
13. The northeast wind howls, leaves fly in the sky, and the yellow dust envelops the chaos. It is almost impossible to distinguish where the sky ends and the earth begins.
14. 在北方,寒冷的冬天已经到来。早晨,寒冷的北风像刀子一样吹在人们的脸上。青蛙不再唱卡拉ok,树木就像一把把被冰覆盖的光秃秃的扫帚。
14. In the north, the cold winter has arrived. In the morning, the biting north wind blows across people's faces like a knife. The frogs no longer sing karaoke, and the trees look like bare brooms covered with ice.
15. 雪后的早晨,我带着雪橇来到了北山公园。我看到了白色的雪花,真的不忍心踩上去。当我走在北山的石板路上时,我听到了吱吱嘎嘎的声音。
15. On a morning after the snowfall, I arrived at the North Mountain Park with a sled. I saw the white snowflakes and couldn't bear to step on them. As I walked on the cobblestone path of the North Mountain, I heard a creaking sound.
16. 放下手中的笔,用手揉揉略显疲惫的眼睛。突然一股寒气袭来,我不禁打了个寒颤。我走到窗前,看到正在下雪。回头看看屋子里的一切,似乎有些陈旧。当风吹来的时候,窗户会发出波浪。胳肢噪音,吵的人有点心烦,出去看看!也许我们能找到些什么。
16. Put down the pen in your hand and rub your slightly tired eyes with your hand. Suddenly, a cold breeze swept in, causing me to shiver involuntarily. I walked to the window and saw that it was snowing. Looking back at everything inside the house, it seemed a bit outdated. When the wind blew, the windows made a wave-like sound. The rustling noise was somewhat irritating, so I went outside to take a look! Maybe we could find something.
17. 冬天的风是一个爱吹口哨的调皮男孩。他一会儿向东吹,一会儿向西跑。无论他去哪里,他都会很活跃。
17. The winter wind is a mischievous boy who loves to whistle. He blows east sometimes, runs west at other times. No matter where he goes, he is always lively.
18. 打电话Hoo 狂风怒吼,树木在风中摇晃,树枝在空中被抽打着,像狂野舞动的鞭子。
18. The phone rang amidst a howling storm, trees swaying in the wind, branches being lashed in the air like wild whips.
19. 走在冬天寒冷的小路上。刚开始的时候,冷风不一定有多冷,但是十多分钟后,我发现身上的暖气在逐渐失去。此时,我冷得瑟瑟发抖,刺骨的寒风不停地拍打在我身上,让我的身体感到前所未有的疼痛。
19. Walking on the cold path in winter. Initially, the cold wind may not be that cold, but after more than ten minutes, I found that the warmth on my body was gradually diminishing. At this point, I was shivering with cold, the piercing cold wind constantly pummeling my body, causing me to feel an unprecedented pain.
20. 树叶也不例外。冷空气麻痹了他们,但除了冬天的风,他们什么都有。一阵风吹来,树叶变得活跃起来。有些叶子受不了寒风的刺痛,从树上掉下来,永远沉睡。
20. The leaves are no exception. The cold air numbs them, but they have everything except for the winter wind. With a breeze, the leaves come alive. Some leaves cannot bear the sting of the cold wind and fall from the tree, forever sleeping.
21. 屋顶开了几个洞,连绵不断的雨水密集而无情地落入屋内,打湿了整个可怜的小屋。空气中充满了寒冷,我几乎所有的眉毛都可以结霜。
21. Several holes had been opened in the roof, and relentless, continuous rain poured down mercilessly into the house, soaking the entire可怜的小屋. The air was filled with cold, and almost all of my eyebrows were nearly frostbitten.
22. 冬天的风,像一把刷子,刷白了整个世界。地面又白又软。像给大地盖上一床厚厚的被子;孩子们在雪地里快乐地玩耍。一些人在堆雪人,另一些人在打雪仗。
22. The winter wind, like a brush, whitens the entire world. The ground is white and soft, as if a thick blanket has been spread over the earth; children are happily playing in the snow. Some are building snowmen, while others are having snowball fights.
23. 夜幕降临,寒风像一个醉汉,在雪原上的小镇每家每户门前徘徊,时而放开喉咙狂吼,时而疲惫地喘息。
23. As night falls, the cold wind, like a drunkard, wanders before each and every door of the town on the snow-covered plain, sometimes letting out a roar from its throat, sometimes panting tiredly.
24. 肆虐的雪花纷纷飘落,冷风阵阵吹来。路上全是行人,他们缩着脖子,拉紧衣服的领口,匆匆忙忙。空气中充满了寒冷和干燥。这种天气几乎统治了这个冬天。
24. The ferocious snowflakes fell one after another, and the cold wind swept by in gusts. The road was full of pedestrians, hunching their necks, tightening the collars of their clothes, and hurrying. The air was filled with cold and dryness. Such weather almost dominated this winter.
25. 冬天的风刺骨。在寒冷的天气里,它就像在和我们玩捉迷藏。虽然人们把自己打扮得像个大木头脑袋,但是一阵风吹来,冷风很快就钻进了人们的身体。
作 25. The winter wind is biting. In the cold weather, it seems to be playing hide and seek with us. Although people dress up like a big wooden head, the cold wind quickly seeps into people's bodies when a gust blows.
26. 上学路上,一阵风打在人的脸上,疼得很。冷,冷。而且是一大一小。我大的时候,纸片和灰尘到处飞。小时候路人要扭脸才能躲开。路上的行人有的把脖子缩进衣领里,有的用袖子挡在脸前,都在往前冲。
26. On the way to school, a gust of wind hit the face, causing quite a pain. It was cold, cold, and the wind was strong at times. When I was bigger, papers and dust would fly everywhere. When I was little, passersby had to twist their faces to avoid it. Some pedestrians pulled their necks into their collars, and others used their sleeves to shield their faces, all rushing forward.
27. 今年冬天,天气极其寒冷。世界穿上了白大褂,电线上的水珠冻成了水晶杖,松叶被霜冻住了。此刻没有风,世界似乎在这一刻停止了,河流停止了,只有烟囱在散发着炽热的烟火。人的手指冻成了红辣椒。
27. This winter, the weather has been extremely cold. The world has put on a white coat, the water droplets on the wires have frozen into crystal canes, and the pine leaves have been frozen by the frost. At this moment, there is no wind, and the world seems to have stopped in this instant; the rivers have stopped, and only the chimneys are emitting fiery smoke. People's fingers have frozen into red chili peppers.
28. 冬天的风,肚子里有说不完的故事。直到第二年春天,冰雪融化,冻土松动。
28. The winter wind carries endless tales within its belly. Until the following spring, when the ice and snow melt, and the frozen ground loosens up.
29. 一年一度的冬季长跑也在这个寒冷的季节开始了。当我们的长跑队列站在操场上的时候,我觉得我的手已经无法正常伸出,寒冷已经让我的手指已经弯曲僵硬。我的脸冻得生疼,嘴里喷出的热气在阳光下宣泄,一次次萦绕在我的眉宇间。
29. The annual winter long run also began in this cold season. When our long run team stood on the playground, I felt my hands could no longer stretch out normally; the cold had caused my fingers to curl and stiffen. My face was numbingly cold, and the warm breath I exhaled was released in the sun, swirling around my brow repeatedly.
30. 迎来了冬天,我的第一感觉是寒冷和孤独。是冬天的寒冷让我懂得了冷静。我明白,并不是所有的寒冷都会让人沮丧。
30. Winter has arrived, and my first feeling is cold and loneliness. It is the coldness of winter that has taught me calmness. I understand that not all coldness leads to despondency.
31. 窗外,黑风猛烈地吹着树枝的枯叶。有的冷得受不了,被一扫而光,不留一点空隙;其余的都抓着干枯的树枝,像抓着空气中最后的峥嵘岁月。上面太冷了!
31. Outside the window, the fierce black wind is blowing the withered leaves off the branches. Some cannot bear the cold and are swept away, leaving no space at all; the rest cling to the withered branches, as if holding onto the last majestic years in the air. It's too cold up there!
32. 冷风吹在我的鼻子上,鼻涕流了出来;寒风吹在我的手上。第一次吹的时候,我手里没有木头,但是冷风回来吹了我的手。冷风第五次吹在我脚上,我的脚冻僵了,我使劲跺脚。
32. The cold wind blew on my nose, and snot flowed out; the cold wind blew on my hands. When it blew the first time, I didn't have any wood in my hand, but the cold wind came back and blew on my hands. The cold wind blew on my feet for the fifth time, and my feet froze stiff, so I stamped my feet hard.
33. 还是无语,我强忍住寒冷,但是寒风更加肆无忌惮,呼啸着冲过来,像一群拿着大刀的恶魔,气势汹汹地冲过来。一路深入骨髓,手脚麻木,然后心也麻木了。牙龈不由自主地颤抖。
33. Still speechless, I force myself to endure the cold, but the chilling wind becomes even more relentless, howling and rushing at me as if a horde of demons wielding great swords, charging fiercely. It seeps deep into the bones, numbing my limbs, and then my heart follows suit. The gums involuntarily tremble.
34. 初冬,她像一位美丽、高贵、矜持的公主,舞动着神奇的面纱,送来阵阵寒风。
34. In the early winter, she was like a beautiful, noble, and dignified princess, waving her magical veil, bringing gusts of cold wind.
35. 小棕熊来到院子里,和小山羊、小白兔一起玩雪球。冬天的风顽皮地擦着他们的脸,把他们的小鼻子擦得红红的。
35. The little brown bear came to the yard and played with snowballs together with the little goat and the white rabbit. The winter wind playfully brushed their faces, making their little noses turn red.
36. 时光总是不经意间指缝中溜走,奈何指缝太宽,时光太瘦。转眼间,我们又迎来了天寒地冻的冷冬——小雪。
36. Time always slips through the fingers unintentionally, yet the gaps between the fingers are too wide, and time is too thin. In a blink of an eye, we have once again welcomed the cold winter with freezing temperatures — known as the Minor Snow.
37. 深冬的夜,寂静无声,伴随着雪花零零落落,飘在你的肩上,飘到我的心里。虽时光流转,你依旧是我等待春日的那一抹暖阳。
37. On the night of the deepest winter, there is silence, accompanied by the occasional falling snowflakes, drifting onto your shoulders, and into my heart. Despite the passage of time, you remain the warm sun I await for the arrival of spring.
38. 1浮生只合尊前老,雪满长安道。——舒亶《虞美人·寄公度》
38.1 Life, fleeting, should only grow old in your presence, snow covers the roads of Chang'an. — Shu Zhan, "Yu Mei Ren (Butterfly Lover) — To Gong Du"
39. 2朔风吹散三更雪,倩魂犹恋桃花月。——纳兰性德《菩萨蛮》
39. The朔 wind disperses the snow at the third watch, and the longing soul still clings to the peach blossom moon. — Nalan Xingde, "The Song of the Bodhisattva"
40. 3晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。——郑燮《山中雪后》
40. At dawn, opening the door, snow covers the mountains; after the snow clears, the clouds are thin and the sunlight is cold. — Zheng Xie, "After Snow in the Mountains"
41. 4江涵雁影梅花瘦,四无尘、雪飞云起,夜窗如昼。——卢祖皋《贺新郎·挽住风前柳》
41. 41. A river's shadow, a crane's silhouette, plum blossoms thin, in all directions there is no dust, snow flies, clouds rise, the night window is as bright as day. — Lu Zugao, "Celebrating the New Year: Clinging to the willow in front of the wind"
42. 5同为懒慢园林客,共对萧条雨雪天。——白居易《雪夜小饮赠梦得》
42. Both lazy and slow garden visitors, together facing the desolate days of rain and snow. — Bai Juyi, "A Small Drink in the Snowy Night and a Gift to Mengde"
43. 6江南江北雪漫漫。遥知易水寒。——向子諲《阮郎归·绍兴乙卯大雪行鄱阳道中》
43. Snow is endless across the Yangtze River, north and south. From afar, I know that the Yili River is cold. —— Xiang Zini, "Ruan Langgui: Journeying through Poyang during the Great Snow of Jiaxing Year of the Yuan Dynasty"
44. 7不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜开。——宋之问《苑中遇雪应制》
44. "I do not know that the court's snow has fallen this morning, but I suspect it was the blossoms of the forest that opened last night." — Song Zhiwen, "Encountering Snow in the Garden" (Yuanzhong Yuxue Yingzhi)
45. 8夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。——王禹偁《黄冈竹楼记》
45. In summer, it is best with heavy rain, which has the sound of a waterfall; in winter, it is best with dense snow, which has the sound of broken jade. — Wang Yuxiang, "Record of the Bamboo Tower in Huanggang"
46. 9冬夜兮陶陶,雨雪兮冥冥。——王逸《九思》
46. The winter night is peaceful, the rain and snow are obscure. —— Wang Yi, "Nine Thoughts"
47. 10迎醉面,暮雪飞花,几点黛愁山暝。——吴文英《十二郎·垂虹桥》
47. 10 A face迎接醉酒,暮雪飘飞,几点青黛笼罩着愁眉的山色。——吴文英《十二郎·垂虹桥》
48. 11江上雪,独立钓渔翁。——李纲《望江南·江上雪》
48. On the river, snowflakes fall, an old fisherman stands alone. — Li Gang, "Looking South of the Yangtze River: Snow on the River"
49. 12边雪藏行径,林风透卧衣。——贾岛《送邹明府游灵武》
49. Hidden path with 12 snow-covered turns, the wind through the forest penetrates the sleeping robe. ——Jia Dao, "Sending Zou Mingfu to Visit Lingwu"
50. 13天仙碧玉琼瑶,点点扬花,片片鹅毛。——薛昂夫《蟾宫曲·雪》
50. Thirteen celestial jade and jade, dotted with scattered flowers, each piece resembling a goose feather. — Xue Angfu's "Qinggong Qu·Xue" (Snow)
51. 14庭前雪压松桂丛,廊下点点悬纱笼。——刘禹锡《更衣曲》
51. Snow presses upon the pine and cassia grove in front of the court, lanterns suspended in droplets below the corridor. — Liu Yuxi, "Song of Changing Clothes"
52. 15问弄雪飘枝,无双亭上,何日重游。——郑觉齐《扬州慢·琼花》
52. In the garden where snowflakes dance among the branches, at the Doubles Pavilion, when will we return to our visit? — Zheng Jueqi, "Yangzhou Slow:琼花"
53. 16何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。——辛弃疾《贺新郎·把酒长亭说》
53. From where did the magpie in the woods fly, trampling on the tips of pine trees in the faint snow? — Xin Qiji, "Hai Xinlang: Drinking Wine at a Long Pavilion"
54. 17春近寒虽转,梅舒雪尚飘。——阴铿《雪里梅花诗》
54. The spring is near and the cold is turning, plums bloom as snowflakes still flutter. — Yin King, "Plum Blossom in Snow"
55. 19雪中何以赠君别,惟有青青松树枝。——岑参《天山雪歌送萧治归京》
55. How can I offer you a parting gift in the snow, but only with the green pine branches. — From "Tianshan Snow Song to Send Xiao Zhi Back to the Capital" by岑参
56. 20野客预知农事好,三冬瑞雪未全消。——戴复古《除夜》
56. The 20 guests foresaw the good farming, as the three winters' auspicious snow has not yet completely melted. — Dai Gufu's "The Night of the Great Purification"
57. 21晓鸡惊树雪,寒鹜守冰池。——李商隐《幽居冬暮》
57. At dawn, the chickens are startled by the snow on the trees, while the cold wild ducks guard the ice-covered pool. — From "Winter Evening in Solitude" by Li Shangyin
58. 22阑干风冷雪漫漫,惆怅无人把钓竿。——姜夔《钓雪亭》
58. Amidst the 22 crossbeams, the cold wind and snow drift endlessly, and I am dejected, for no one holds the fishing rod. — Jiang Kui, "Fishing Snow Pavilion"
59. 23再折柳穿鱼,赏梅催雪。——詹玉《齐天乐·送童瓮天兵后归杭》
59. Again, fold the willow to weave through the fish, and admire the plum blossoms to hasten the snowfall. — Zhan Yu, "Qitianle: Send Tong Wengtian's troops back to Hangzhou"
60. 24水晶帘外娟娟月,梨花枝上层层雪。——杨基《菩萨蛮》
60. Outside the 24-crystal curtain, the bright moon shines; on the pear blossom branches, layers of snow accumulate. — From the poem "Cattleya" by Yang Ji.
61. 25隔牖风惊竹,开门雪满山。——王维《冬晚对雪忆胡居士家》
61. The wind through the windows startles the bamboo, and when the door is opened, snow covers the mountains. — Wang Wei, "Recalling Hu Junshi's House on a Winter Evening"
62. 26遥知独听灯前雨,转忆同看雪后山。——纳兰性德《于中好·送梁汾南还为题小影》
62. How could I not think of you, alone by the lamp, listening to the rain? Suddenly, I remember our time together, watching the mountains after the snowfall. — From "Yu Zhong Hao: Song Liang Fen to the South and Title of Little Portrait" by Nalan Xingde.
63. 27雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。——关汉卿《大德歌·冬景》
63. Snowflakes like powdered jade, dancing as pear blossoms, no longer seeing a few smoke-filled villages. — Guan Hanqing, "Dade Ge: Winter Scene"
64. 28松雪飘寒,岭云吹冻,红破数椒春浅。——周密《献仙音·吊雪香亭梅》
64. The frosty pine snow flutters, the岭clouds blow the ice, the red chilies burst as spring is shallow. — Zhou Mi, "Sui Xian Yin·Tao Xue Xiang Ting Mei"
65. 29半夜倚乔松,不觉满衣雪。——孟郊《苦寒吟》
65. At midnight, leaning against a towering pine, I didn't notice that my clothes were covered with snow. — Meng Jiao, "Verse of Suffering Cold"
66. 30晚来天欲雪,能饮一杯无。——白居易《问刘十九》
66. On the 30th night, the sky is about to snow, can one have a cup of wine without? — Bai Juyi, "Inquiring of Liu Shiyi"
67. 外面的雪还没有停,屋子里暖暖的,从烤箱里飘出地瓜香,我喜欢的人都在身边,懒洋洋的感觉真好啊!
67. The snow outside hasn't stopped yet, but it's warm inside the house. The aroma of sweet potatoes wafts from the oven, and the people I like are all around me. It feels so good to be lounging around lazily!