Products
面书号 2025-01-15 22:49 15
1. 我们的人生不需要毒品,需要的只有健康和快乐!
1. Our lives do not need drugs; what we need is only health and happiness!
2. 严厉打击毒品违法犯罪活动。
2. Severely crack down on drug-related criminal activities.
3. 珍爱生命,拒绝毒品。
3. Cherish life and refuse drugs.
4. 参与禁毒斗争
4. Participate in the anti-drug campaign
5. 积极行动起来。参与禁毒斗争;
5. Take positive action. Participate in the fight against drug trafficking.
6. 认识毒品危害,提高抵御能力
6. Recognize the dangers of drugs and enhance resistance capabilities.
7. 无毒邻里称颂
7. Praise for the neighborhood free of toxins
8. 心连心造福社会。
8. Heart to heart, benefiting society.
9. 毒害不绝,禁毒不止!
9. The harm of drugs never ceases, and the fight against drug trafficking will never stop!
10. 参与禁毒斗争,构建和谐社会
10. Participate in the anti-drug campaign and build a harmonious society.
11. 亲近美好人生
11. Embrace a beautiful life.
12. 1998年6月8日至10日,第52届联大关于毒品问题的特别会议在联合国总部召开。来自150多个国家的代表和国际观察员在为期3天的会议上,交流了各国的禁毒情况和经验,审议了全球面临的禁毒任务,制定了跨世纪的禁毒战略。以国务委员罗干为团长的中国代表团参加了此次大会。大会提出以10年时间,即在2008年前实现全球毒品需求大幅度减少的目标。会议通过了《政治宣言》、《减少毒品需求指导原则宣言》和《在处理毒品问题上加强国际合作的措施》等三项决议。《政治宣言》提出了1998年后5年和10年内国际药物管制和禁毒目标,规定在 2008年前使全球毒品需求大量减少。
12. From June 8 to 10, 1998, the Special Session of the 52nd United Nations General Assembly on Drug Issues was held at the United Nations headquarters. Representatives and international observers from more than 150 countries exchanged the drug control situations and experiences of their respective countries, reviewed the drug control tasks facing the world, and formulated a cross-century drug control strategy during the 3-day meeting. The Chinese delegation, led by State Councilor Luo Gan, participated in this conference. The conference proposed the goal of achieving a significant reduction in global drug demand within 10 years, that is, before 2008. The conference adopted three resolutions, including the "Political Declaration," the "Declaration of Guiding Principles for Reducing Drug Demand," and "Measures to Enhance International Cooperation in Drug Control." The "Political Declaration" outlined the international drug control and drug control goals for the next 5 and 10 years after 1998, stipulating that the global drug demand should be significantly reduced by 2008.
13. 消除毒品祸害,造福子孙后代!
13. Eradicate the scourge of drugs and benefit the descendants for generations to come!
14. 看过“6月26日禁毒宣传标语”
14. Seen the "Anti-drug Propaganda Slogan on June 26th"
15. 让我们以国际禁毒日为契机,共同努力,为建设一个和谐、美好、健康的社会而持续奋斗。
15. Let us take the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking as an opportunity to work together in a continuous struggle for the construction of a harmonious, beautiful, and healthy society.
16. 远离白色粉末,拥抱七彩生活
16. Keep away from the white powder, embrace a colorful life.
17. 认识毒品危害
17. Recognize the Harm of Drugs
18. 开展创建无毒害社区活动
18. Launch activities to create a drug-free community
19. 主题宣传口号: 远离毒品,健康你我他
19. Theme Publicity Slogan: Stay away from drugs, keep us all healthy.
20. 健康成就未来
20. Health shapes the future.
21. 毒成瘾身败名裂,弃毒重生受人敬;
21. Drug addiction ruins one's reputation and dignity, but giving up drugs and starting anew is respected.
22. 9香烟,是没有火光的手枪 毒品,是没有声响的火炮 10同学若是吸一口父母惟有泪千行吸一口香飘玉殒打两针家破人亡一吸毒成千古恨再回首已百年身若嫌命长快嗑药想要家破请吸毒毒物不沾吾须远品德应好君莫离
22. 9 Smoking cigarettes is a gun without a flame, drugs are cannons without a sound. If a student takes a puff, parents will shed a thousand tears; if they take a puff, the fragrance is lost and the jade is shattered; if they inject two shots, the family is broken and destroyed. Once addicted, a lifelong regret is formed; when looking back, a century has passed. If you think your life is too long, take drugs; if you want a broken family, take drugs. Stay away from drugs; I must maintain my morality. Don't leave me.
23. 毒莫沾,沾必悔
23. Do not dabble in poison, for once you do, you will surely regret it.
24. 要加强家庭、学校和社会等各方面的宣传,提高禁毒意识。
24. It is necessary to strengthen publicity in families, schools, and society as well as other aspects, to enhance awareness of drug prevention.
25. 在吸毒的过程中,不仅对自己身体有害,还会使家庭、社会和国家受到危害
25. The process of drug abuse not only harms one's own body but also poses a threat to the family, society, and the nation.
26. 汽车可以试驾,衣服可以试穿,首饰可以试戴,美食可以试食,毒品绝不能品试。
26. Cars can be test-driven, clothes can be tried on, jewelry can be tried on, delicious food can be tasted, but drugs must never be sampled.
27. 希望所有人都加入禁毒队伍,抵制毒品,远离毒害。
27. Hope that everyone will join the anti-drug team, resist drugs, and stay away from drug harm.
28. 毒品包括:x洛因、可xx、xx、大麻等,吸食毒品会对身体和心理带来极大的危害
28. Narcotics include: heroin, cocaine, opium, cannabis, etc., and using drugs can cause great harm to both the body and the mind.
29. 6月26日禁毒宣传标语
29. Anti-drug propaganda slogan on June 26th
30. 吸毒有害身心健康。
30. Drug addiction is harmful to both physical and mental health.
31. 吸毒后会降低注意力和反应能力,使人容易失去判断力,导致大脑功能下降
31. Drug use can reduce attention and reaction abilities, making it easier for individuals to lose judgment, leading to a decline in brain function.
32. 贩卖毒品,无论数量多少一律追究刑事责任。你们想看看6月26日禁毒宣传标语有哪些吗?
32. The sale of drugs is subject to criminal liability regardless of the quantity. Would you like to see the anti-drug propaganda slogans for June 26th?
33. 拒绝毒品,健康娱乐。
33. Refuse drugs, enjoy healthy entertainment.
34. 毒品不仅严重摧残人类健康,危害民族素质,助长暴力和犯罪,而且吞噬巨额社会财富。对于发展中的国家来说,毒品造成的损失和扫毒所需要的巨额经费更是沉重的负担。
34. Drugs not only seriously undermine human health and harm the quality of the nation, but also foster violence and crime, and consume enormous social wealth. For developing countries, the losses caused by drugs and the huge funds required for drug eradication are an even heavier burden.
35. 开展禁毒宣传,增强全民禁毒意识。
35. Carry out drug prevention publicity to enhance the public's awareness of drug control.
36. 同年12月,第42届联合国大会通过决议,决定把每年的6月26日定为“禁止药物滥用和非法贩运国际日”(即“国际禁毒日”)。
36. In the same December, the 42nd session of the United Nations General Assembly passed a resolution, deciding to set June 26th of each year as the "International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking" (i.e., "International Drug Abuse Awareness Day").
37. 坚决查禁毒品,维护社会治安。
37. Strictly prohibit drugs and maintain social order.
38. 严禁吸食注射毒品。
38. It is strictly forbidden to use or inject drugs.
39. 深入开展禁毒斗争。
39. Deeply carry out the struggle against drug abuse.
40. 毒品一日不绝,禁毒一刻不止。
40. As long as drugs persist, anti-drug efforts must continue without pause.
41. 实施综合治理禁毒战略,维护社会稳定人民安宁。
41. Implement comprehensive drug control strategies to maintain social stability and public peace.
42. 防毒反毒,人人有责;扫除毒害,利国利民
42. Combating drug addiction and opposing drug trafficking is the responsibility of every individual; eradicating drug-related harm is beneficial to the country and the people.
43. 国家禁毒,全民支持,打击毒犯,责无旁贷。
43. The state combats drug addiction, and the support of the entire nation is unwavering. Combating drug traffickers is a responsibility that cannot be delegated elsewhere.
44. 世界范围的毒品蔓延泛滥,已成为严重的国际人民的威胁。据联合国统计,全世界每年毒品交易额高达5000亿美元以上,是仅次于军火交易的世界第二大宗买卖。80年代,全世界因吸毒造成了10万人死亡。
44. The spread and泛滥 of drugs worldwide has become a serious threat to the international community. According to the United Nations, the global drug trade exceeds $500 billion annually, making it the second largest business after arms trade. In the 1980s, 100,000 people worldwide died due to drug abuse.
45. 根据《中华人民共和国刑法》第357条规定,毒品是指鸦片、***、甲基苯丙胺(冰毒)、吗啡、大麻、可卡因以及国家规定管制的其他能够使人形成瘾癖的麻醉药品和精神药品。《麻醉药品及精神药品品种目录》中列明了121种麻醉药品和130种精神药品。毒品通常分为麻醉药品和精神药品两大类。其中最常见的主要是麻醉药品类中的大麻类、鸦片类和可卡因类。
45. According to Article 357 of the Criminal Law of the People's Republic of China, drugs refer to opium,***, methamphetamine (ice), morphine, cannabis, cocaine, and other narcotic drugs and psychotropic substances that can induce addiction as stipulated by the state. The "List of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances" lists 121 types of narcotic drugs and 130 types of psychotropic substances. Drugs are usually divided into two main categories: narcotic drugs and psychotropic substances. Among them, the most common are mainly the cannabis, opium, and cocaine categories within the class of narcotic drugs.
46. 吸毒贩毒是大罪
46. Drug addiction and trafficking are serious crimes.
47. 从1992年起,国际禁毒日每年都有一个活动主题,以达到国际社会关注和共同参与的效果。而在当今社会,人们对禁毒也越来越重视了。
47. Since 1992, International Drug Abuse Awareness Day has had an annual theme each year, aiming to attract the attention of the international community and promote common participation. In today's society, there is also an increasing emphasis on the fight against drug abuse.
48. 毒品对人们的危害很大,对家庭的破坏大,因为吸毒使得家破人亡的事情屡见不鲜,社会的破坏力更大,吸毒使得身体患病,严重使得对社会的危害加大,而最大的就是对吸毒者自身的危害,吸毒极其容易起依赖性,生理功能也会发生混乱,毒品还会破坏人的身体,毁灭人的神经中枢。
48. Drugs pose significant harm to individuals, causing great destruction to families. It is not uncommon for drug abuse to lead to broken homes and even loss of life. The destructiveness to society is even greater, as drug use can lead to health problems in the body, and in severe cases, it exacerbates the harm to society. The greatest harm, however, is to the drug users themselves. Drug addiction is extremely prone to dependence, causing physiological functions to become disordered. Drugs can also damage the human body and destroy the central nervous system.
49. 在1987年的六月份,在维也纳举办了联合国的部长级会议,这次的`会议主要是以禁毒为主,全世界有138个国家参加了这次会议,参会人员高达了3000人,这次会议将每年的六月二十六日定为国际禁毒日,而六月二十六日也是林则徐虎门销烟的日子,禁毒日的创立,让全世界的国家和地区重视毒品问题,而且号召全世界人民来一起对抗毒品,一起抵制毒品,到了现在,毒品问题越来越受到各国民众和各个国家的重视了。
49. In June 1987, a ministerial meeting of the United Nations was held in Vienna. This conference was mainly focused on drug control. A total of 138 countries around the world participated in the meeting, with a total of 3,000 attendees. This meeting designated June 26th as the International Day against Drug Abuse, and June 26th is also the day when Lin Zexu burned opium in Humen. The establishment of the International Day against Drug Abuse has called for the attention of countries and regions around the world to the issue of drug abuse, and has rallied people around the globe to unite against drugs and resist them. Up to now, the issue of drug abuse has received increasing attention from the public and governments of various countries.
50. 在第30个国际禁毒日到来之际,以健康人生、绿色无毒为主题的2017中国禁毒论坛日前在京举办。
50. On the occasion of the 30th International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, the 2017 China Anti-Drug Forum themed "Healthy Life, Drug-Free and Green" was held in Beijing recently.
51. 扫除毒品危害,创建平安凤岗。
51. Eradicate drug hazards and create a safe Fenggang.
52. 提高抵御能力
52. Enhance resilience
53. 抵制毒品侵害,珍惜美好年华
53. Resist drug abuse and cherish the beautiful years.
54. 学习《禁毒法》,构建和谐城;贯彻《禁毒法》,创建平安城。
54. Study the "Anti-Drug Law" to build a harmonious city; implement the "Anti-Drug Law" to create a peaceful city.
55. 远离白色粉末,拥抱七彩生活。
55. Stay away from the white powder, embrace a colorful life.
56. 扫除毒害,利国利民。
56. Eradicating drug harm is beneficial to the country and the people.
57. 应加强国家禁毒法律体系建设,打击毒品犯罪,维护社会安全。
57. It is necessary to strengthen the construction of the national anti-drug legal system, combat drug-related crimes, and maintain social security.
58. 禁贩禁钟禁吸禁制并举?>
58. Shall we simultaneously implement the bans on selling, chimes,吸食, and manufacturing?
59. 国际禁毒日是经联合国大会通过决议,于每年的6月26日举行的一项全球性纪念活动。它旨在呼吁全世界人民共同关注毒品问题,推动国际社会采取各种手段,加强打击毒品犯罪和禁毒工作。毒品是一种威胁全人类健康和生命的祸害,严重危害人类的身体、心理和社会生活。毒品的危害无处不在,人们需要了解毒品的危害和掌握拒绝毒品的科学方法。
59. The International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking is a global commemorative event held every June 26th, adopted by the United Nations General Assembly through a resolution. Its purpose is to call upon people all over the world to pay attention to the drug issue and to promote the international community to take various measures to strengthen the fight against drug-related crimes and drug control efforts. Drugs are a scourge that threatens the health and life of all humanity, seriously harming human bodies, minds, and social lives. The harm of drugs is ubiquitous, and people need to understand the dangers of drugs and master the scientific methods to refuse them.
60. “四禁”并举,综合治理。
60. "Four Prohibitions" implemented simultaneously, comprehensive governance.
61. 不要让毒品毁掉你的未来,珍爱生命,远离毒品。
61. Don't let drugs destroy your future. Cherish life and stay away from drugs.
62. 闻者伤身,吸者伤人。(毒品对人的身体有严重危害性,对大脑神经造成严重影响,使人容易失去理智造成他人受害。)
62. Listening to it harms the body, inhaling it harms others. (Drugs have serious harm to the human body, causing a significant impact on the brain and nervous system, making it easy for people to lose their reason and harm others.)
63. “禁毒工作实行预防为主,综合治理,禁种禁制禁贩禁吸并举的方针
63. "The drug control work implements a policy of taking prevention as the main approach, comprehensive governance, and simultaneously enforcing the prohibition of planting, manufacturing, trafficking, and use."
64. 铲除毒品,造福人民
64. Eradicate drugs, benefit the people.
65. 参与禁毒斗争,构建和谐社会。
65. Participate in the anti-drug struggle and build a harmonious society.
66. 20世纪80年代以来,吸毒在全世界日趋泛滥,毒品走私日益严重。毒品恶之花盛开的**花与尚未成熟的**果的泛滥直接危害人民的身心健康,并给经济发展和社会进步带来巨大威胁。日趋严重的毒品问题已成为全球性的灾难,世界上没有哪一个国家和地区能够摆脱毒品之害。由贩毒、吸毒诱发的盗窃、抢劫、诈骗、卖*和各种恶性暴力犯罪严重危害着许多国家和地区的治安秩序。有些地方,贩毒、恐怖、黑社会三位一体,已构成破坏国家稳定的因素。面对这一严峻形势,1987年6月12日至26日,联合国在维也纳召开有138个国家的3000多名代表参加的麻醉品滥用和非法贩运问题部长级会议。会议提出了爱生命,不吸毒的口号。与会代表一致同意将每年6月26日定为国际禁毒日,以引起世界各国对毒品问题的重视,号召全球人民共同来抵御毒品的危害。同年12月,第42届联合国大会通过决议,决定把每年的6月26日定为禁止药物滥用和非法贩运国际日(即国际禁毒日)。
66. Since the 1980s, drug abuse has been increasingly prevalent worldwide, and drug smuggling has become increasingly severe. The proliferation of the "flowers" of drug evil and the "fruit" that is yet to ripen poses a direct threat to the physical and mental health of the people, and brings a huge threat to economic development and social progress. The increasingly serious drug problem has become a global disaster, and no country or region in the world can escape the harm of drugs. Drug trafficking and drug abuse have led to theft, robbery, fraud, prostitution, and various violent crimes, seriously threatening the public order and security in many countries and regions. In some places, drug trafficking, terrorism, and the underworld have become an integrated force, posing a factor that undermines national stability. Faced with this severe situation, from June 12 to 26, 1987, the United Nations held a ministerial conference on drug abuse and illegal drug trafficking in Vienna, with the participation of more than 3,000 representatives from 138 countries. The conference proposed the slogan "Love life, say no to drugs." The participating representatives agreed to designate June 26 every year as International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking (also known as International Drug Abuse Prevention Day) to raise the world's attention to the drug problem and call on people around the world to jointly resist the harm of drugs. In December of the same year, the 42nd session of the United Nations General Assembly passed a resolution, deciding to make June 26 every year the International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking (i.e., International Drug Abuse Prevention Day).