口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

乡人代会标语写作指南:打造吸引眼球的口号,提升会议影响力!

面书号 2025-01-15 21:42 8


1. 立足乡情,紧紧围绕富民强乡推进芙蓉老科协工作。

1. Based on the local sentiment, closely centering on enriching the people and strengthening the village, advance the work of the Fuhong Old Science and Technology Association.

2. 建设镇网和聂店村网,推进信息进程。11月初起,配合区科技局建立了镇网站和聂店村网站,为我镇开辟了对外宣传另一个主窗口。建网站时间紧,任务重,镇科技办的同志一道加班、加点,较为出色的完成了网站建设。截止日前我们在镇网上共发布信息312条,村网上共发布信息98条,报送区科技局信息77条。

2. Constructed the town network and Nie Dian village network, promoting the information process. Starting in early November, in cooperation with the District Science and Technology Bureau, we established the town website and Nie Dian village website, which has opened another main window for external publicity for our town. With the tight schedule and heavy workload for website construction, the colleagues from the town's Science and Technology Office worked overtime and put in extra effort, and completed the website construction relatively satisfactorily. As of the date of this report, we have published a total of 312 information items on the town website, 98 information items on the village website, and submitted 77 information items to the District Science and Technology Bureau.

3. 今年来,我镇始终将科技工作作为政府工作重点列入议事日程,调动班子成员积极性,发挥政府班子集体力量,明确主要领导、主要部门职责,做到科技与其他各项工作同部署一起抓。在发展实践中,我们进一步深刻认识到,我镇农业土地资源有限,增收幅度不大;工业经济缺乏新的增长点,后劲不足;林业资源还没有得到有效开发,面临这样的困难仅依靠量的扩张无法实现跨越式发展目标。面对新形势、新任务,要实现经济的跨越式发展,必须树立科学发展观,紧紧依靠科技和人才,坚持实施科技兴镇战略,走科学发展之路。今年来,镇党委、政府就我镇的重点产业和经济发展的重大问题开展了专题调研,并先后邀请省农科院教授、农大专家、区枣业中心技术人员对全镇红枣、核桃、沼气、养殖等重点产业组织开展了不同层次的农民科技技术培训,成效明显。在处理关系镇域经济和社会发展的重大决策时,认真听取专家顾问的意见和建议,做到决策科学化和民主化。今年来,先后科学地作出了加快农业综合开发、万亩干果经济林开发规模扩张等决策,对集镇实施整体经营开发,规划山西得天缘科技有限公司万头种猪厂基地,实施以工补农政策,这些工作已取得了实质性进展。

3. This year, our town has always listed science and technology work as a key focus of government affairs, mobilizing the enthusiasm of the leadership team, leveraging the collective strength of the government team, and clarifying the responsibilities of the main leaders and departments, ensuring that science and technology are integrated with other work and addressed simultaneously. In the process of development, we have further deeply realized that our town has limited agricultural land resources, with a small increase in income; the industrial economy lacks new growth points and is lacking in momentum; and forest resources have not been effectively developed, facing such difficulties, relying solely on quantity expansion cannot achieve the goal of leapfrog development. Faced with new situations and new tasks, to achieve economic leapfrog development, it is necessary to establish a scientific development concept, rely closely on science and technology and talents, adhere to the implementation of the strategy of science and technology promoting the town, and follow the path of scientific development. This year, the town's Party Committee and government have conducted special investigations and studies on key industries and major issues of economic development in our town, and have successively invited professors from the Provincial Academy of Agricultural Sciences, experts from the Agricultural University, and technical personnel from the District Jujube Center to organize different levels of science and technology training for farmers on key industries such as jujube, walnut, biogas, and breeding, with significant results. In dealing with major decisions related to the economic and social development of the town, we carefully listen to the opinions and suggestions of experts and advisors, ensuring scientific and democratic decision-making. This year, we have made scientific decisions to accelerate comprehensive agricultural development, expand the scale of ten-thousand-acre dry fruit economic forest development, implement comprehensive management and development of the town, plan the base of Shanxi Tianyuan Technology Co., Ltd.'s ten-thousand-pig breeding factory, implement the policy of supporting agriculture with industry, and these efforts have made substantial progress.

4. 尊重劳动,尊重知识,尊重人才,尊重创造。

4. Respect labor, respect knowledge, respect talents, and respect creation.

5. 切实履行“政治协商民主监督参政议政”的职能,促进我县三个文明建设。

5. Vehemently fulfill the functions of "political consultation, democratic supervision, participation in governance and consultation on politics," and promote the construction of the three civilizations in our county.

6. 讲团结讲大局讲稳定,用实际行动迎接县人大政协会议的胜利召开。

6. Emphasize unity, the overall situation, and stability, and welcome the successful convening of the county people's congress and political consultation meeting through practical actions.

7. 质量立校,人才兴校;科研强校,特色名校。

7. Establish the school with quality, thrive the school with talents; strengthen the school with scientific research, and become a prestigious school with unique characteristics.

8. 抓好科技工作,推进全镇经济发展工业经济:今年,全镇上下以工业强镇为总目标,有效发挥境内生物、矿产和区位优势,依托工业园区,全方位出击,加大招商引资力度,随着秦东公司、自坤油脂等企业投产增效,共完成工业总产值52亿元;招商引资企业12家,其中新建企业11家,投资总额1671386万元,到位建设资金5596万元,分别是投资2526万元的杜氏面业有限公司,投资1200万元的永辉机械加工厂,投资500万元的麦艺园食品有限公司等12家企业。共完成了社会固定资产投资11422万元,其中鑫铎石料厂、金科机械有限公司、好日子超市等固定资产投资8672万元,50万元以下投资2750万元。农业产业:今年按照稳粮、固桑、兴畜、扩蔬、壮特的农业产业发展目标,实施强村大户战略,推进农民增收、农业发展、农村繁荣。积极推进桑园向大户流转,工厂化养蚕等措施,巩固蚕桑产业,截止目前,共发放蚕种4800张,全面完成了全年蚕种发放任务。同时,在白马石、刘营新栽多培体优质桑园300亩。按照月河川道商品猪基地建设目标要求,以四岭、西桥、李湾、白马石等村为示范增强畜牧强村、发展畜牧规模化、标准化养殖大户已建成年出栏1000头以上养殖厂4个,年出栏300头以上养殖厂9个,年出栏100头以上养殖厂35个,建成良种二级繁育7个,共出栏生猪37450头,生猪存栏35860头,肉类总产量3011吨。

8. Strengthening technological work and promoting the economic development and industrial economy of the entire town: This year, with the goal of strengthening the town through industry, we have effectively utilized the advantages of biology, minerals, and location within the town, relying on industrial parks, launching a comprehensive offensive, and increasing efforts in attracting investment. With the production and increased efficiency of enterprises such as Qin Dong Company and Zi Kun Oil, a total industrial output value of 5.2 billion yuan was achieved. A total of 12 investment-attracting enterprises were established, including 11 new ones, with a total investment of 16,713,860 yuan, and 55.96 million yuan in construction funds. These include the Du's Flour Industry Co., Ltd. with an investment of 25.26 million yuan, the Yonghui Machinery Processing Factory with an investment of 12 million yuan, and the Maiyi Garden Food Co., Ltd. with an investment of 5 million yuan, among others. A total of 114.22 million yuan was invested in social fixed assets, including 86.72 million yuan in fixed assets such as Xin duo Stone Factory, Jinko Machinery Co., Ltd., and Haorizi Supermarket, and 27.5 million yuan in investments below 500,000 yuan. Agricultural industry: This year, following the agricultural industry development goal of stabilizing grain production, consolidating mulberry cultivation, promoting animal husbandry, expanding vegetable production, and strengthening special products, we have implemented the strategy of strengthening villages and large households, promoting the increase in farmers' income, agricultural development, and rural prosperity. We have actively promoted the transfer of mulberry orchards to large households and the implementation of factory-style silkworm rearing measures to consolidate the mulberry and silkworm industry. As of now, a total of 4,800 silkworm seeds have been distributed, fully completing the annual distribution task. At the same time, 300 acres of high-quality mulberry orchards were newly planted in Baima Stone and Liu营. According to the construction goals of the commodity pig base in the Yue River Valley, with the villages of Siling, Xiqiao, Liwan, and Baima Stone as demonstration sites, we have strengthened the villages with strong animal husbandry, developed large-scale and standardized animal husbandry, and have built four farms with an annual output of over 1,000 pigs, nine farms with an annual output of over 300 pigs, and 35 farms with an annual output of over 100 pigs. Seven quality breeding farms have been established, with a total of 37,450 pigs slaughtered, 35,860 pigs in stock, and a total meat output of 3,011 tons.

9. 聚精会神搞建设,一心一意谋发展。

9. Concentrate all efforts on construction and be fully committed to seeking development.

10. 以新思路谋求发展,以新突破促进改革,以新局面扩大开放,以新举措推动工作。你们还知道是什么乡人代会标语吗?

10. Seek development with new ideas, promote reform with new breakthroughs, expand openness with a new situation, and drive work with new measures. Do you know any other slogans for the township people's congress as well?

11. 镇政府成立科技工作领导小组,并设有农村科技工作组、卫生科技工作组、科技信息工作组,工作组组长由各分管领导担任,同时有科技宣传员。体系内各部门分工明确,各行其职,协调运作,富有成效,几个工作组分别引进和推广了一批经济效益好的科学种养项目,促进了全镇经济的发展。一年来,各项工作以积极的态度,热情的服务,面对自己的服务对象,充分发放各种宣传资料,帮助群众解决种养殖过程中的各种问题和难题,同时开展科技进校园活动,让学生利用课余时间观看科技知识,从小培养爱科学、学科学、用科学的良好习惯,使学生从中学到书本上学不到的知识,增加了知识,开阔了视眼。在卫生科技工作中,卫生系统经常深入村组义务开展健康面对面乡村行农民健康促进活动,向农民群众提供面对面、心连心的热情周到服务,开展健康知识问卷调查,展示图文并茂的宣传展板、挂图、义诊等,生动形象地对卫生保健知识进行介绍,由专家进行健康知识讲座,为参加活动的村民建立个人档案。通过健康进村活动,工作组对当地村民存在的问题和卫生状况有了新的了解,同时普及了卫生疾病和护理保健知识,对当地村民健康水平和生活质量的提高,起到了积极的促进作用。

11. The town government established a Science and Technology Leadership Team, which includes rural science and technology workgroups, health science and technology workgroups, and science and technology information workgroups. The group leaders are appointed by the respective division leaders, and there are also science and technology propagandists. Within the system, the departments are clearly divided and each performs its duties, coordinating operations effectively. Several workgroups have introduced and promoted a batch of scientific breeding and cultivation projects with good economic benefits, promoting the economic development of the whole town. Over the past year, all work has been carried out with a positive attitude and enthusiastic service, fully distributing various promotional materials to help the public solve various problems and difficulties in the process of breeding and cultivation. At the same time, science and technology activities have been carried out in schools, allowing students to watch science knowledge during their leisure time, cultivating good habits of loving, studying, and using science from a young age. This has helped students learn knowledge that they cannot get from textbooks, increasing their knowledge and broadening their horizons. In health science and technology work, the health system often organizes voluntary health promotion activities in rural areas, providing warm, considerate, face-to-face services to farmers, conducting health knowledge surveys, displaying promotional boards, posters, and offering free medical consultations. Experts give health knowledge lectures, and personal health records are established for the villagers participating in the activities. Through the health promotion activities in the village, the workgroup has gained a new understanding of the problems and health conditions of local villagers, while also popularizing health knowledge and care. This has played a positive role in improving the health level and quality of life of the local villagers.

12. 认真贯彻落实科学发展观,努力构建社会主义和谐社会。

12. Strive to fully implement the Scientific Outlook on Development and make efforts to build a harmonious socialist society.

13. 经过一年的学习和实践,在领导和同事们的帮助下,本人在工作和思想上都取得了很大的进步,这与领导和同事的关心是分不开的。今后,我将进一步提高自已的思想政治素质和行政业务水平,做好自已的本职工作,融洽同事关系,彻底把自已煅炼成一名人民满意的公务员。

13. After a year of study and practice, with the help of my leaders and colleagues, I have made significant progress in both work and thought. This progress is inseparable from the care and support of my leaders and colleagues. In the future, I will further enhance my political and ideological quality and administrative and professional skills, perform my duties well, maintain harmonious relationships with my colleagues, and strive to become a civil servant that the people are satisfied with.

14. 由于以前没有从事过综治、司法和信访之类的工作,自身对法律、政策的了解还停留在比较表面的阶段,因此我努力学习相关法律、政策方面的东西,并报了市委党校的法律专业本科班。在工作中有不懂的地方虚心地向领导和同事请教,刚开始工作时还有点生疏,对于工作的一些程序并不了解,但在他们的帮助下使我对工作程序开始慢慢熟悉。

14. Since I have never engaged in work related to comprehensive governance, justice, and信访 before, my understanding of laws and policies is still at a relatively superficial level. Therefore, I have diligently studied relevant laws and policies and enrolled in the undergraduate program in law at the Party Committee's Party School. At work, I humbly seek guidance from my leaders and colleagues when I encounter something I don't understand. Initially, when I started working, I was somewhat unfamiliar with the procedures, and I was not well-versed in some aspects of the work. However, with their help, I have gradually become familiar with the work procedures.

15. 干部档案管理系统建成后,我开始接触干部管理业务,才真正体会到组织部工作的艰辛与不易,感觉到组织部工作的重要性与灵活性。我没想到这里的工作是那么的繁杂,人少工作艰是不争的事实,有时真想把自己分成好几半儿,以至于不误工。

15. After the establishment of the Cadre Archive Management System, I began to get involved in cadre management business, and truly realized the hardship and difficulty of the Organization Department's work, feeling the importance and flexibility of the Organization Department's work. I didn't expect that the work here was so complicated; the fact that there are few people and hard work is uncontroversial. Sometimes I really want to divide myself into several parts so that I won't waste any time.

16. 努力创建文明县城,全力打造生态文成。

16. Strive to create a civilized county and fully build a cultural and ecological Wencheng.

17. 今年以来,我镇在科技活动中,成立了6个科学技术协会,1个科技宣传活动站,确定、五位、张营、梅花石、民兴、西桥、江店等村为科技示范村,全镇15个村成立科技工作领导小组,每村落实1名科技宣传员、20名科技带头人、25个科技示范户,各村都落实有各自的科技宣传活动室,并能经常性地开展各种科技活动。

17. Since this year, our town has established 6 scientific and technological associations, 1 science and technology publicity station, and designated five villages, Zhangying, Meihua Stone, Minxing, Xiqiao, Jiangdian as science and technology demonstration villages. The town has set up science and technology work leadership groups in all 15 villages, with each village having 1 science and technology publicizer, 20 science and technology leaders, and 25 science and technology demonstration households. Each village has its own science and technology publicity room and is able to carry out various scientific and technological activities on a regular basis.

18. 除了与同事们一起做好中心工作外,在科室内部分工上,我具体负责干部档案管理、一般干部行政职务任免和有关下派大学生、青年干部、妇女干部的工作。在严格遵守档案管理制度,认真做好日常工作的同时,按照上级组织部门的统一要求和部领导的安排,我对干部档案重新进行了规范化整理,申报了中组部干部档案目标管理一级单位,并顺利通过了检查验收。在审批一般行政职务任免的材料时,我认真核对个人档案,严格审查把关,材料不规范的,坚决不收,条件不符合的,坚决不批。身为选调生的一员,同时也是年轻干部、妇女干部,对自己所负责的这个特殊群体的有关工作,我更加留心。平时注意收集有关资料,调查分析干部队伍的现状,上报一些有参考价值的信息和调研文章,按照上级要求做好相关工作。

18. In addition to doing the central work well with my colleagues, in terms of the division of labor within the department, I am specifically responsible for the management of cadre archives, the appointment and removal of administrative positions for general cadres, and related work concerning the dispatch of college students, young cadres, and women cadres. While strictly adhering to the archive management system and diligently performing daily tasks, in accordance with the unified requirements of the upper-level organization department and the arrangements of the departmental leaders, I have reorganized the cadre archives in a standardized manner, applied for the Party Organization Department's first-level unit for cadre archive goal management, and smoothly passed the inspection and acceptance. When reviewing the materials for the appointment and removal of general administrative positions, I carefully check individual archives, strictly review and control the quality, and坚决 reject any materials that are not standardized and any applications that do not meet the requirements. As a member of the selected and transferred cadres, and also a young cadre and a women cadre, I pay even more attention to the work related to this special group of cadres under my responsibility. In my daily work, I pay attention to collecting relevant materials, investigating and analyzing the current situation of the cadre team, reporting some valuable information and research articles, and doing the relevant work according to the requirements of the higher authorities.

19. 以前总以为到基层考察干部是件美差,可第一次到基层考察的感觉真是苦不堪言。一整天坐得腰酸背疼,听得头昏脑胀,晚上还要综合分析白天的谈话记录,加班撰写考察材料,因为第二天还有新的任务。为了写出真实可信、特点鲜明的考察材料,我虚心向其他同志学习、请教,写一遍不行二遍,不达到自己满意决不拿出手,真正做到对考察对象负责、对个人负责、对组织负责。

19. I used to think that inspecting cadres at the grassroots level was a good job, but the first time I went to the grassroots for an inspection, it was truly a nightmare. I sat for the whole day, feeling my back and waist aching, and my head swimming with the information. At night, I had to synthesize the notes from the day's conversations and work overtime to draft the inspection materials, as there were new tasks waiting for me the next day. In order to write authentic and credible inspection materials with distinct features, I humbly learned from and sought advice from other comrades. If one draft wasn't good enough, I would write a second one, and I wouldn't present it until I was satisfied. I truly took responsibility for the inspected cadres, myself, and the organization.

20. 权为民所用,情为民所系,利为民所谋。

20. Power is used for the people, emotions are connected to the people, and benefits are sought for the people.

21. 一是在研究确立全镇经济发展战略的同时,坚持将科教兴镇贯穿于发展经济的全过程,确立了向科技要质量,以科技增效益,用科技求发展的工作思路。二是镇人民政府每季召开一次以上办公会议,专门听取科技工作汇报,研究部署科技工作,及时、有效地解决科技工作中的实际问题。三是明确分管领导负责制。始终将科技工作列为重要议事日程,镇人民政府要求分管领导明确职责,强化落实,形成了全镇抓科技的良好氛围。

21. Firstly, while studying and establishing the town's economic development strategy, we have consistently integrated the promotion of science and education into the entire process of economic development, and established a working approach that emphasizes quality through science and technology, enhances benefits with science and technology, and seeks development through science and technology. Secondly, the town government holds one or more office meetings per quarter to specifically listen to reports on science and technology work, study and deploy tasks related to science and technology, and address practical issues in science and technology work in a timely and effective manner. Thirdly, we have clarified the responsibility system of the分管 leaders. Science and technology work is always listed as an important agenda item. The town government requires the分管 leaders to clearly define their responsibilities, strengthen implementation, and create a good atmosphere throughout the town for focusing on science and technology.

22. 抓住推进全域城市化的有利契机,拉开我县管理体制变革历史序幕。

22. Seize the favorable opportunity to promote the urbanization of the whole region, and unveil the historical curtain of our county's management system reform.

23. 人大代表要模范遵守宪法和法律与人民群众保持密切联系努力为人民服务

23. Members of the people's congress should be exemplary in adhering to the constitution and laws, maintain close contact with the people, and strive to serve the people.

24. 20XX年10月,部领导安排我到办公室工作,除协助主任做好全面工作外,具体负责文秘、信访、财务等工作。作为一个综合科室,办公室的工作和干部科比起来更为繁杂,工作之余我认真学习办公室的各项管理制度和有关的业务制度,积极适应新的工作岗位。

24. In October of the year 20XX, the department leaders arranged for me to work in the office. Besides assisting the director in doing comprehensive work, I was specifically responsible for secretarial,信访, financial affairs, and other tasks. As a comprehensive department, the office's work is more complicated compared to that of the cadre team. In my spare time, I have diligently studied the various management systems and related business systems of the office, and actively adapted to the new job position.

25. 每一个选民都要珍视神圣的选举权利,积极参加投票。

25. Every voter should cherish the sacred right to vote and actively participate in the voting process.

26. 全面落实依法治国基本方略,加快建设社会主义法治国家。

26. Fully implement the basic strategy of governing the country according to law and accelerate the construction of a socialist法治 state.

27. 针对本乡实际,开展调查研究,选择科技含量高,市场前景好的项目进行培育壮大:一是安源科技工作者黄秋香、陈美香为主的安源村妇女创业种植的黄金梨500亩已经喜获丰收,农业产业化发展取得了新成果。二是李班华投资近达百万余元的母猪、肉猪养殖场扩容现已有母猪百余头,肉猪400余头,现在形势喜人,很有示范作用;三是以肖炼树为首的土鸡土鸭养殖场的发展正如火如荼大发展,前景乐观,很有带动和示范作用;四是廖家洞村计划种植莼菜和黄芪连100余亩,目前正在试种阶段,充分发挥四园产业(竹园、果园、菜园、特色养殖园)的示范带动作用,强力推进农业产业化发展。

27. In accordance with the actual situation of our village, we have carried out investigations and research, selecting high-tech and market-prosperous projects for cultivation and expansion: Firstly, the 500 acres of golden pears planted by Huang Quxiang and Chen Meixiang, science and technology workers from Anyuan Village, have yielded a bountiful harvest, achieving new results in the industrialization of agriculture. Secondly, Li Banhua's investment of nearly one million yuan in the expansion of a sow and pork breeding farm now has over a hundred sows and over four hundred pigs, and the current situation is promising, serving as a good example. Thirdly, the development of the native chicken and duck breeding farm led by Xiao Lianshu is flourishing, with an optimistic prospect and significant driving and exemplary effects. Fourthly, Liaojiadong Village plans to plant over 100 acres of water chestnuts and astragalus, and is currently in the trial planting stage. It is fully leveraging the exemplary and driving role of the four gardens (bamboo garden, orchard, vegetable garden, and special breeding garden) to vigorously promote the industrialization of agriculture.

28. 在今后的工作、学习和生活中,我将努力做到以下两点:

28. In the future, in my work, study, and life, I will strive to achieve the following two points:

29. 健全镇科技服务组织和科技推广机构,搞好阵地建设。组建三级服务机构体系,科技局乡镇村三级联动,成立了镇科技服务领导组、设立了镇科技服务站。同时在39个行政村成立了科技服务点,每村都有专职科技副村长、科技信息服务员。并发放了科技服务联系卡,在北胡、聂店等有条件的村设立硬、软件齐全的科技办公场所。镇科技办定期对镇村科技服务人员进行培训、督查,明确其工作职责,充分发挥好其桥梁纽带的作用。

29. Strengthen the construction of scientific and technological service organizations and promotion institutions, and do a good job in the construction of service bases. Establish a three-level service system, with the science and technology bureau coordinating with townships and villages at three levels. The town science and technology service leading group has been established, and the town science and technology service station has been set up. At the same time, science and technology service points have been established in 39 administrative villages, with each village having a full-time deputy village chief in science and technology and a science and technology information service staff. Contact cards for science and technology services have been distributed, and science and technology office places with complete hardware and software have been established in villages such as Beihu and Nie Dian. The town science and technology office regularly conducts training and supervision of science and technology service personnel at the town and village levels, clarifies their work responsibilities, and gives full play to their role as a bridge and纽带.

30. 扩大人民民主,保证人民当家作主。

30. Expand people's democracy and ensure that the people govern themselves.

31. 第一,总结经验,汲取教训,进一步完善自我。过去的工作实践,使我受到了教育,得到了锻炼,思想认识水平有了较大提高,工作中取得了一定的成绩,对自己也有了一个初步的定位和比较全面的认识。我认识到个人性格、工作能力以及自身文化素养和思想政治素质的不足之处,注意到了个人在工作作风和生活作风上存在的问题。如学习抓得不够紧、工作主动性不强、工作经验不够丰富等。所有这些,都使我深刻反思,同时,也使我明确了今后的努力方向,在工作和生活中树起了一把客观评价自我的标尺。领导们善意的批评、谆谆的教诲,让我明白了怎样做一名优秀的公务员,也明白了自己身上寄托的是怎样厚重的期望。在今后的工作中,我会牢记领导教诲,发挥个人优势,克服自身缺点,从各个方面锻炼和增强个人能力,提高综合素质,不断挑战自我、完善自我。

31. Firstly, summarize experiences, draw lessons, and further improve myself. The past work practice has educated me, trained me, significantly improved my level of ideological and cognitive understanding, achieved certain accomplishments in work, and given me an initial positioning and a relatively comprehensive understanding of myself. I recognize the shortcomings in my personal character, work ability, and the deficiencies in my own cultural literacy and ideological and political quality. I have noticed the problems existing in my work style and lifestyle, such as not studying diligently enough, not being proactive in work, and lacking sufficient work experience. All these have led me to profound reflection, and at the same time, have clarified my future direction of effort, setting up a standard for objectively evaluating myself in both work and life. The leaders' kind criticism and earnest teachings have enlightened me on how to be an outstanding civil servant and have made me understand the heavy expectations placed on me. In the future work, I will remember the leaders' teachings, give full play to my personal strengths, overcome my own shortcomings, train and enhance my personal abilities from all aspects, improve my comprehensive quality, continuously challenge myself, and perfect myself.

32. 大量的锻炼机会,充分的展现机遇,一次次的亲历亲为,让我在工作中汇点滴成溪流,迅速的成熟起来,实现了由一名在校大学生向一名合格的国家工作人员的转变。

32. Abundant opportunities for exercise, full display of opportunities, and experiencing things firsthand over and over again have allowed me to accumulate the little things into a stream in my work, quickly maturing and achieving the transformation from a university student to a qualified state employee.

33. 过年的时候,战友们愉快地在一起搞些各种文娱活动。雷锋和大家在俱乐部打了一阵乒乓球,就想到每逢年节,服务和运输部门是最忙的时候,这些地方是多么需要人帮忙啊。他放下球拍,叫上同班的几个同志,一起请假后直奔附近的瓢儿屯车站,这个帮着打扫候车室,那个给旅客倒水,雷锋把全班都带动起来了。

33. During the Spring Festival, the comrades happily engaged in various cultural and recreational activities together. Lei Feng played a while of table tennis with everyone at the club, and then thought about how busy the service and transportation departments are during the holidays and festivals, and how much they need help. He put down his racket, called up several comrades from the same class, took a leave together, and directly went to the nearby Piaoer屯 station. Some helped clean the waiting room, while others offered water to the passengers. Lei Feng mobilized the whole class.

34. 第二,要更加严格要求自己,塑造良好形象,展示选调生的风采。由于从上到下的政策和各级领导的重视,我可以说是比较幸运的,在基层工作的时间不长,没有经受太多的艰苦磨难,每一个前进的步伐都是在组织和领导的指导和关心下迈出的。我在庆幸拥有良好机遇的同时,也感到了沉重的压力。不经狂风暴雨的洗礼,海燕的翅膀永远不能强健。基层这一课,对我来说是短了一点,但在今后的工作和生活中,我会自我加压,不断锻炼提高经受挫折的能力,培养吃苦奉献的品格,从一言一行,从各个方面更加严格要求自己,努力做到自重、自省、自警、自励,养成良好的工作和生活作风,保持年轻人蓬勃的朝气、昂扬的锐气,以满腔热情投入到新的工作中去,不断提高认识、分析、解决实际问题的能力,以敏锐的眼光、深邃的思想、充沛的精力、出色的成绩来书写当代选调生的风采。

34. Secondly, I need to be more stringent with myself, cultivate a good image, and showcase the spirit of the selected cadres. Thanks to the policies from the top down and the attention of leaders at all levels, I can say that I am relatively fortunate. My time in grassroots work has been short, and I have not endured too much hardship. Every step forward has been taken under the guidance and care of the organization and leaders. While I am grateful for the good opportunities, I also feel the heavy pressure. Without the baptism of the fierce storm, the wings of the seagull can never become strong. The grassroots experience is a bit short for me, but in the future work and life, I will increase my self-pressure, continuously train and improve my ability to endure setbacks, cultivate the character of suffering and dedication. I will demand myself more strictly in every word and action, strive to be self-respecting, self-reflective, self-wary, and self-motivated, develop good work and life habits, maintain the vigorous spirit and vigorous spirit of the young, and fully immerse myself in the new work with enthusiasm. I will continuously improve my ability to recognize, analyze, and solve practical problems, and write the style of the contemporary selected cadre with keen eyes, profound thoughts,充沛的精力,and outstanding achievements.

35. 增强党的纪律,维护党的团结。

35. Strengthen the party's discipline and uphold the unity of the party.

36. 全面贯彻落实科学发展观,推动两当经济社会全面发展。

36. Fully implement the scientific outlook on development and promote the comprehensive development of the economic and social aspects of Liangdang.

37. 人大代表参政议政是人民当家作主的体现。

37. The participation of members of the People's Congress in political consultation and decision-making is a manifestation of the people governing the country.