名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

海伦·凯勒:不朽名言,启迪心灵的力量

面书号 2025-01-14 12:48 5


1. 不怀希望,不论什么事情都做不出来。

1. Without hope, one cannot accomplish anything, no matter what.

2. 像明天就要失去那样去利用你的眼睛。

2. Use your eyes as if they were about to be lost tomorrow.

3. 只要朝着阳光,便不会看见阴影。

3. As long as you face the sunlight, you won't see the shadows.

4. 人生最大的灾难,不在于过去的创伤,而在于把未来放弃。

4. The greatest disaster in life is not the wounds of the past, but the abandonment of the future.

5. 当一扇幸福的门关起的时候,另一扇幸福的门会因此开启,但我们却经常看这扇关闭的大门太久,而忘了注意到那扇已经为我们而开启的幸福之门。

5. When one door of happiness closes, another opens, but we often stare so long at the closed door that we fail to notice the one that has already opened for us.

6. 我的任务是练习,练习,不断地练习。失败和疲劳常常将我绊倒,但一想到再坚持一会儿就能让我所爱的人看到我的进步,我就有了勇气。

6. My task is to practice, practice, and practice constantly. Failure and fatigue often trip me up, but just thinking about enduring a bit longer to show my loved ones my progress gives me courage.

7. 知识给人以爱,给人以光明,给人以智慧,应该说知识就是幸福,因为有了知识,就是摸到了有史以来人类活动的脉搏,否则就不懂人类生命的音乐!

7. Knowledge gives love, gives light, and gives wisdom. It should be said that knowledge is happiness, because with knowledge, one has touched the pulse of human activities throughout history; otherwise, one would not understand the music of human life!

8. 把脸一直向着阳光,这样就不会见到阴影。

8. Keep your face always toward the sunshine, and you will never see the shadows.

9. 我将尽可能看看我那些珍爱的东西,你一定也想让目光停留在你珍爱的东西上,以便在黑暗即将来到之前把它们一一记住。

9. I will try to take a look at those cherished things of mine, and you must also want to let your gaze linger on your cherished things so that you can remember them one by one before the darkness comes.

10. 既不想为自己辩解,也不想埋怨任何。

10. Neither wish to defend myself nor to blame anyone.

11. 当一道快乐之门关上了,另一道门会随之打开。但是,我们常常眷恋着那道关上了的门,而看不见另一道门已经打开了。

11. When one door of happiness closes, another door opens. However, we often cling to the closed door and fail to see that the other door has already opened.

12. 我没有触摸过星星的轮廓,也没有触摸过月亮的光辉,但是我相信,上帝在我的心中点亮了两盏灯:一盏大的用于白天,一盏小的用于夜晚。

12. I have never touched the outline of the stars nor the glow of the moon, but I believe that God has lit two lamps in my heart: one large for daylight and one small for the night.

13. 我身上的所有原子都是振动仪。通过房屋到处感觉到的振动,我能猜出每天都在发生什么事情。

13. All the atoms in my body are vibration sensors. Through the vibrations felt everywhere in the house, I can guess what is happening every day.

14. 我时常自勉的一个目标是:我在有生之日,要极力学会自立,在能力范围之内尽量不去增添别人的麻烦。以宗教上的说法来表示就是:带笑背负起自己的十字架。这并不是对命运投降,而是面对命运,进而设法克服它。

14. A frequent goal I motivate myself with is: within my lifetime, I strive to learn to be self-reliant and, within my capabilities, try not to add trouble to others. In religious terms, this would be expressed as: carrying one's own cross with a smile. This is not about surrendering to fate, but rather facing it and subsequently trying to overcome it.

15. 有时我会想,也许最好的生活方式便是将每一天当做自己的末日。用这样的态度去生活,生命的价值方可以得以彰显。我们本应纯良知恩、满怀**地过好每一天,然而一日循着一日,一月接着一月,一年更似一年,这些品质往往被时间冲淡。

15. Sometimes I think, perhaps the best way to live is to treat every day as the last day of your life. With such an attitude towards life, the value of life can truly be highlighted. We should live each day with pure gratitude and full of **enthusiasm**, yet as one day follows another, one month follows another, and one year seems like another, these qualities are often diluted by time.

16. 对于凌驾命运之上的人来说,信心就好似生命的主宰。

16. For those who rise above fate, confidence is akin to the master of life.

17. 我要把别人看到的当成我的太阳,别人听到的当成我的乐曲,别人嘴角的微笑看作我的快乐。

17. I will treat what others see as my sun, what others hear as my music, and what others smile about as my joy.

18. 也许我的太阳不像你的那样闪闪发光,也许装点我的世界的色彩与你所喜欢的并不完全相同,然而,它们对我来说依然是艳丽的。我的天空湛蓝,我的田野碧绿。

18. Maybe my sun does not shine as brightly as yours, and perhaps the colors that adorn my world are not entirely to your liking, but to me, they are still vibrant. My sky is a deep blue, and my fields are a lush green.

19. 我要去上学不管是什么学校。我才不管上帝怎想,怎样安排。我永远不会接受。

19. I have to go to school, no matter what school it is. I don't care what God thinks or how He arranges it. I will never accept it.

20. 夏日流逝,用什么来安慰我的寂寞,惟有那绚丽多彩的秋叶。

20. As the summer wanes, what can comfort my loneliness but the vibrant autumn leaves?

21. 知识教人学会爱,给人以光明和智慧。

21. Knowledge teaches people to love, giving them light and wisdom.

22. 每个老师都能把孩子领进教室,但并不是每个老师都能使孩子学到真正的东西。

22. Every teacher can lead a child into the classroom, but not every teacher can make the child truly learn something.

23. 心还在,希望便不会消失。

23. As long as the heart is still beating, hope will not fade away.

24. 希望之神微笑着走来对我轻轻耳语说:忘我就是快乐。因而我要把别人眼睛所看见的光明当作我的太阳,别人耳朵所听见的音乐当作我的乐曲,别人嘴角的微笑当作我的快乐。

24. The God of Hope smiled as He came to whisper gently in my ear: "To forget myself is to be happy." Therefore, I will take the brightness seen by others' eyes as my sun, the music heard by others' ears as my music, and the smile on others' lips as my joy.

25. 只要有信心、恒心与毅力,人类的潜能往往能达到某种我们难以想象的情度。

25. With confidence, perseverance, and determination, human potential often reaches a degree that is hard for us to imagine.

26. 因为在我生活的漫长黑夜里,我读过的书以及别人读给我听的书,已经变成一座伟大光明的灯塔,向我揭示出人类生活和人类精神的最深泉源。

26. Because in the long, dark night of my life, the books I have read and the ones that were read to me by others have become a great, bright lighthouse, revealing to me the deepest sources of human life and human spirit.

27. 把活着的每一天看作生命的最后一天。

27. Treat every day as the last day of your life.

28. 世界上最美丽的东西,看不见也摸不着,要靠心灵去感受。?>

28. The most beautiful things in the world are invisible and inexpressible, and can only be felt with the heart.

29. 视觉的敏锐度不在于我们能够看到多少,而在于我们内心的感觉。

29. The acuity of vision does not lie in how much we can see, but in the inner feeling we have.

30. 我一直在哭,一直在哭,哭我没有新鞋子穿。直到有一天,我发现有人没有脚……

30. I have been crying, crying, because I don't have new shoes to wear. Until one day, I discovered that someone didn't have feet...

31. 仅仅靠触觉就能感受到这么多的幸福,那么,如果能看见,我会发现多少更美好的东西啊!

31. To feel so much happiness through touch alone, then if I could see, how much more wonderful things would I discover!

32. 她和其他正常人一样各具品性,各怀心志,请不要担心,我相信天无绝人之路,有志者,事竟成。

32. She, like other normal people, has her own character and aspirations. Please do not worry. I believe there is a way for everyone, and those who are determined will surely succeed.

33. 请记住,一个太爱自己的人,往往就是灭亡自己的人。

33. Remember, a person who loves themselves too much is often the one who brings about their own destruction.

34. 追寻快乐的人们,若能稍稍停下短短的一分钟,并想一想,便会察觉,他们所真正体验到的快乐,像自己脚边的小草,或是早晨花朵上的露珠,数也数不清。

34. For those who seek happiness, if they could just pause for a brief one-minute moment and think, they would realize that the true happiness they experience is as numerous as the grass at their feet or the dewdrops on the morning flowers.

35. 我的生命充满了活力,就像那些朝生夕死的小昆虫,把一生挤到一天之内。

35. My life is full of vitality, just like those tiny insects that live and die in a single day.

36. 妖魔嬉笑着爬出殿堂。上帝却视而不见,无动于衷。

36. The demons chuckled as they climbed out of the hall. God, however, turned a blind eye to it, unmoved.

37. 与其说知识就是力量,不如说知识就是幸福。因为有了广博精深的知识,就可以分辨真假善恶区分高低优劣。掌握了标志人类进步的各种思想和成就,恰如摸到了长久以来人类活动的脉搏。如果一个人不能体会到这脉搏中跳跃的人类伟大的愿望,那他就无法懂得人类生命的和谐乐章。

37. It is more accurate to say that knowledge is happiness rather than power. For with extensive and profound knowledge, one can discern truth from falsity, good from evil, and differentiate between high and low, excellent and inferior. Possessing the various thoughts and achievements that symbolize human progress is akin to feeling the pulse of human activities that has been beating for a long time. If a person cannot sense the great desires of humanity that are pulsating within this pulse, then they cannot truly understand the harmonious symphony of human life.

38. 在那黑洞洞的地下蜷缩着睡熟了的一切生命,似乎都已消失。甚至当太阳大放光明时,白天却仍然是萎缩寒冷的,仿佛它的血管已经枯萎衰老,它软弱无力地爬起来,只是为了朦胧地看一眼这个冰冷的世界。

38. All life was curled up and sound asleep in the dark underground, as if it had disappeared. Even when the sun shone brightly, the day remained shrunken and cold, as if its blood vessels had withered and aged. It weakly stirred to life only to faintly take a glance at this icy world.

39. 握手,无言胜有言。有的人拒人千里,握着冰冷冷的手指,就像和凛冽的北风握手。有些人的手却充满阳光,握住它使你感到温暖。

39. Handshakes, silence speaks louder than words. Some people repel others a thousand miles away, holding a cold, icy finger as if shaking hands with a biting north wind. But for some, their hands are filled with sunshine, warming you when you grasp them.

40. 面对光明,阴影就在我们身后。

40. When facing the light, the shadows are behind us.

41. 我努力求取知识,目的在于希望日后能活用,为社会人类贡献一点力量。

41. I strive to acquire knowledge with the aim of applying it in the future and contributing a little bit to the society and humanity.

42. 信心是一种心境,有信心的人不会在转瞬之间就消沉沮丧。

42. Confidence is a state of mind, and those with confidence will not sink into despondency and melancholy in a fleeting moment.

43. 有生活目的的人,能承受任何打击。世界上最可怜的人就是那些空有视力却无远见的人。

43. A person with a purpose in life can bear any blow. The most wretched people in the world are those who have eyes but no foresight.

44. 世界大部分不幸也许都有补救之法,但其中最不幸的却无药可救,那就是人类的冷漠。

44. Most of the misfortunes in the world may have remedies, but the most unfortunate one is incurable, which is the indifference of humanity.

45. 人世间,正真没有光明的黑暗是无知和麻木的黑夜。

45. In the world of human existence, there is truly no darkness without light; it is the night of ignorance and numbness.

46. 倘若没有这段实践,我根本不会有如此深刻的体会。我学到的最为宝贵的经验就是耐心。我们学习知识,就要像在乡间散步一样从从容容、怡然自得;胸怀宽广,兼收并蓄。这样获得的知识就如同波澜不惊的潮水,把各种思想潜移默化、不露痕迹地渗透到我们的心田。

46. Without this practice, I would not have had such a profound understanding. The most valuable experience I've gained is patience. We should learn knowledge as we leisurely walk in the countryside, content and at ease; with a broad mind, embracing all things. The knowledge thus obtained is like calm waves, imperceptibly and subtly infiltrating our hearts with various thoughts.

47. 我努力求取知识,目的在于希望日后能使用,为社会贡献一点力量。

47. I strive to acquire knowledge with the hope that I can use it in the future and contribute a little to society.

48. 不要想今天的失败,而是明天可能会来的成功。你已为自己设立一个困难的任务,但你将成功如果你坚持;而在克服障碍的过程里你将发现喜悦。记住,没有一点我们为得到美丽事物所做的努力可曾失去过。

48. Do not dwell on today's failures, but rather on the possible success that may come tomorrow. You have set yourself a difficult task, but you will succeed if you persevere; and in the process of overcoming obstacles, you will find joy. Remember, not a single effort we make to obtain beautiful things has ever been lost.

49. 虽然我的眼睛看不到太阳,看不到闪电,看不到春天变绿的树枝,但是它们并没有因此不存在。

49. Although my eyes cannot see the sun, cannot see lightning, or cannot see the branches turn green in spring, they do not cease to exist because of this.

50. 我是带着一种恐惧开始写我的历史的。可以说,在撩开如一层金沙色的薄雾般笼罩在我的童年生活上的幕幔时,我心中我心中怀着因迷信而生的踌躇。

50. I began to write my history with a sense of fear. It can be said that when I pulled back the curtain that was shrouding my childhood life like a thin mist of gold sand color, I harbored a hesitation born of superstition in my heart.

51. 我的身体虽然不自由,但我的心是自由的。就让我的心超脱我的躯体走向人群,沉浸在喜悦中,追求美好的人生吧!

51. Though my body is not free, my heart is free. Let my heart transcend my physical form, move towards the crowd, immerse itself in joy, and pursue a beautiful life!

52. 我的身体是不自由的,但我的心却是自由的,我且要摆脱身体的躯壳,飞到人群中,沉浸在欢乐的海洋中。

52. My body is not free, but my heart is free, and I will shed the shell of my body, soar among the crowd, and immerse myself in the ocean of joy.

53. 黑暗将使人更加珍惜光明,寂静将使人更加喜爱声音。

53. Darkness will make people cherish light even more, and silence will make people love sound even more.

54. 我常想,假如上帝给我三天光明,我最想看什么呢?或者我将怎样享受这份幸福呢?当我这样想的时候,也请你顺便怎样想象一下吧,请想想这个问题,假定你也只有三天光明,那么你会怎样使用你的眼睛呢?你最想让你的目光停留在什么地方?

54. I often think, if God gave me three days of sight, what would I most want to see? Or how would I enjoy this happiness? When I think this way, I also want you to imagine it along with me. Please ponder this question. Suppose you also only had three days of sight, how would you use your eyes? Where would you most want to let your gaze linger?

55. 我只看我拥有,不看我没有的。

55. I only focus on what I have, not on what I don't have.

56. 无论处于什么环境,都要不断努力。

56. Strive continuously regardless of the environment.

57. 虽然世界多苦难,但是苦难终究会被战胜的。

57. Although the world is full of sufferings, they will ultimately be overcome.

58. 死亡只是从这个房间搬迁大那个房间,可是我可能跟别的人不太一样,因为我在那个新的房间就可以用眼睛看到东西了。

58. Death is just a move from this room to a bigger one, but I might be different from others because I can see things with my eyes in the new room.